Теперь, чтобы убедить собеседника или переспорить его, заставив отказаться от расторжения помолвки, ей, естественно, придётся приложить все усилия и поспорить.
Му Цзиньюань не позволит ей стать наложницей, это точно. Сама она тоже не хотела быть наложницей, а Фэн Янь не желал брать её в жёны. На мгновение показалось, что выхода нет.
Му Линъюнь посмотрела на Му Цзиньюаня. Тот, тщательно всё взвесив, слегка кивнул ей, давая понять, чтобы она не волновалась — он сам всё скажет.
— Не буду ходить вокруг да около. Моя дочь не должна страдать. Если ваша семья Фэн твёрдо решила расторгнуть помолвку, то сами и объясняйте причины публично, да так, чтобы не опозорить мою семью Му!
Старый генерал Фэн и так чувствовал себя виноватым. Увидев возможность для смягчения ситуации, он, естественно, тут же согласился.
А вот Фэн Янь был против. Не опозорить семью Му — разве это не намёк на то, что опозоренной окажется семья Фэн?
Кто знает, не воспользуются ли этим недруги семьи Фэн, чтобы придраться к мелочам и очернить их?
Не желая мириться с таким исходом, он стал искать способ, который устроил бы обе стороны.
Видя, что требование Му Цзиньюаня оказалось для Фэн Яня затруднительным, Му Линъюнь подумала: если бы она так и осталась неразумной, разве события развивались бы таким образом?
Почему бы не притвориться, что она всё ещё не в себе?
Она тихо подошла к Му Цзиньюаню и шепнула ему на ухо:
— Отец, на самом деле я ещё не совсем поправилась, голова иногда всё ещё мутная.
Услышав это, Му Цзиньюань нахмурился, ему стало не по себе. Но вдруг он понял, что дочь подаёт ему знак. Поразмыслив, он уловил смысл.
— Тогда так. Если Фэн Яню это кажется трудным, можно поступить и по-другому. Будем считать, что моя дочь всё ещё неразумна, как и прежде. Вы ведь и раньше это принимали, так пусть всё остаётся по-старому.
Старый генерал Фэн подумал, что это вполне приемлемо.
Но Фэн Янь решительно воспротивился. Поразмыслив, он решил, что раз это неправда, то так поступать нельзя. Он не хотел себя ущемлять. Помолчав немного, он сказал:
— А что, если я найду для госпожи Му другую, более подходящую партию? Можно ли будет тогда отказаться от нашей помолвки? Я уверен, госпожа Му не обязательно должна выходить замуж именно за меня.
Раз уж разговор зашёл так далеко, Му Цзиньюаню это тоже перестало нравиться. Если для его дочери найдётся лучшая партия, то, естественно, не придётся так цепляться за семью Фэн.
Видя, что Му Цзиньюань принимает решение, Му Линъюнь тоже мысленно взвешивала: стоит ли ей, наплевав на гордость, навязываться Фэн Яню из семьи Фэн, или же пойти ему навстречу, чтобы заслужить немного расположения и облегчить себе дальнейшие действия.
Если жениха найдёт сам Фэн Янь, то этот человек, скорее всего, будет как-то с ним связан. Значит, в будущем они всё равно будут общаться, и тогда наверняка можно будет что-то предпринять в отношениях между Фэн Янем и Лю Янь. Вот только действовать тогда будет, вероятно, не очень удобно.
Но если сейчас мёртвой хваткой вцепиться в Фэн Яня, вызвав у него дух противоречия, то в будущем он, скорее всего, вообще не станет её слушать, что не пойдёт на пользу выполнению её задания.
Она быстро приняла решение и, прежде чем Му Цзиньюань успел заговорить, сказала:
— Я и не настаиваю на том, чтобы непременно выйти за тебя. Если ты сможешь, как и обещал, найти мне идеального жениха, ничуть не хуже тебя, то это тоже вариант. Если в будущем всё сложится, отец, я думаю, найти повод для расторжения помолвки будет нетрудно, и обе семьи сохранят лицо.
Му Цзиньюань с одобрением посмотрел на свою столь рассудительную дочь. Он был очень рад, что она наконец перестала быть неразумной. С таким умом можно не беспокоиться, что её обидят или заставят страдать в семье мужа.
Му Цзиньюань слегка кивнул, соглашаясь со словами Му Линъюнь.
— Раз уж договорились, я лично прослежу за этим делом. Обязательно устрою так, чтобы семья мужа, в которую попадёт девочка Му, была ничуть не хуже нашего дома Фэн! — пообещал старый генерал.
Услышав это, Му Цзиньюань почувствовал облегчение.
Он взглянул на улицу — уже наступил полдень — и велел слугам готовить обед, чтобы угостить старого генерала Фэна и его внука.
Фэн Янь очень хотел поскорее вернуться домой и засесть за книги, но старый генерал Фэн был не прочь задержаться на несколько дней, чтобы внук побольше пообщался с Му Линъюнь, узнал её предпочтения и смог в будущем найти ей мужа со схожими интересами.
В итоге Фэн Янь ограничился лишь несколькими вопросами, чтобы выяснить вкусы Му Линъюнь.
Му Линъюнь собиралась подробно, но по существу изложить свои требования к будущему мужу, но не успела она сказать и пары фраз, как Фэн Янь её перебил.
— Внешность искать такую же, как у меня, как думаешь, подойдёт?
— Образование искать такое же, как у меня, как считаешь, хорошо?
— Семейное положение искать примерно такое же, как у меня, ты не против?
— ...
Му Линъюнь вздохнула.
— Если ты считаешь, что хорошо, то пусть будет так.
У неё совершенно не было настроения много говорить.
Он её презирает, но и ей самой он вовсе не обязательно нравится.
— Госпожа, хозяин сказал, что сегодня старый генерал и господин Фэн уезжают. Вы выйдете их проводить? — спросила Сяо Гу, украдкой наблюдая за выражением лица Му Линъюнь, которая дремала.
— Пойду!
Услышав это, Сяо Гу радостно улыбнулась и стала ждать, пока госпожа встанет, чтобы пойти вместе.
Му Линъюнь быстро поправила одежду и поспешила к главным воротам.
Подойдя к воротам, она как раз увидела Му Цзиньюаня, разговаривающего со старым генералом Фэном.
Му Цзиньюань был человеком щедрым. Он давно приказал приготовить подарки и уже погрузил их на повозку.
Старый генерал Фэн говорил, что ценит внимание, и пытался отказаться от подарков, но Му Цзиньюань был слишком настойчив. Он ни в какую не позволял выгружать подарки обратно, говоря, что это будет для него оскорблением.
В итоге пришлось уступить.
Му Цзиньюань давал им с собой всего лишь несколько отрезов ткани, местные деликатесы и письменные принадлежности — кисти, тушь, бумагу и тушечницу.
Подарки были не дорогими, но подобраны с душой.
Это заставило Фэн Яня и старого генерала Фэна чувствовать себя неловко. Хотя они тоже приехали с подарками, но те были призваны загладить их вину.
Пятеро сыновей Му Цзиньюаня выстроились в ряд перед повозкой, ожидая распоряжений отца.
— Вы пятеро, проводите как следует. Довезёте до беседки Саньцзяо Тин, а потом возвращайтесь.
— Не нужно, занимайтесь своими делами, — поспешно возразил старый генерал Фэн, услышав, как далеко их собираются провожать. Он думал, что их просто проводят до ворот.
— Эх, ну как же так можно! Они не заняты, — сказал Му Цзиньюань и поторопил своих пятерых сыновей не стоять столбами, а ехать вперёд, показывая дорогу.
Старый генерал Фэн понял, что Му Цзиньюань всё равно его не послушает, и решил больше ничего не говорить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|