Хуан Цзытао брел по улице в полном унынии. Серое небо полностью соответствовало его настроению.
С неба начал моросить мелкий дождь, падая на Хуан Цзытао.
Мелкий дождь быстро превратился в ливень, и Хуан Цзытао, промокший до нитки, шел по главной улице.
Люди на улице давно спрятались от дождя, и сейчас улица была пустынной и холодной, как его опустевшее сердце, лишенное всякого тепла.
— Теперь даже небо плачет вместе со мной?
— пробормотал он. Боль в его глазах никто не мог понять, только тот, кто сам страдал от любви, мог ее почувствовать.
Оказалось, любовь — это действительно то, что заставляет человека расти.
Оказалось, что между ним и У Ифанем не просто разница в статусе. Они были как две непересекающиеся линии, которые по разным причинам переплелись.
Глядя в небо, что падало на его лицо — слезы или дождь?
Никто не знал.
Он выдавил из себя слабую улыбку и бесцельно шел по улице. Удивленные взгляды прохожих не могли вернуть его к реальности. В этот момент он хотел только найти тихое место, чтобы спокойно побыть одному, ни о чем не думать, просто стоять посреди дороги.
Внезапно дождь прекратился, небо снова показало солнце, в небе повисла радуга, в нос ударил особый аромат свежескошенной травы после дождя, уличные торговцы тоже вышли, и все вернулось к прежнему оживлению.
Промокший до нитки Хуан Цзытао шел по улице, постепенно удаляясь от толпы.
Выйдя за городские ворота, он почувствовал, как неприятно висит на теле мокрая одежда. Хуан Цзытао решил найти укромное место, чтобы переодеться.
Как раз когда Хуан Цзытао нашел укромную пещеру, до его ушей донесся звук схватки на оружии. Это напомнило ему о первой встрече с У Ифанем. Не заботясь о том, что он еще не переоделся, он бросился вперед, чтобы посмотреть.
Оказалось, это люди из Резиденции князя Наня, которых он видел раньше!
Хуан Цзытао кивнул, узнав прежнего кучера, и только тогда убедился, что это люди из Резиденции князя Наня.
Можно сказать, что качество подготовки в Резиденции князя Наня было очень высоким, даже кучер владел боевыми искусствами. Оставалось только узнать, что случилось с человеком внутри повозки.
— Князь, скорее уходите с подчиненными!
Если не уйти сейчас, будет слишком поздно.
— с тревогой сказал прежний слуга своему князю. Он сам был весь в ранениях, почти весь в крови.
Князь по-прежнему отчаянно отбивался от атак убийц. На его обычно мягком лице сейчас застыло намерение убить. Его некогда роскошная одежда была обагрена кровью, только неизвестно, его собственной или чужой.
— Нет, я не уйду!
Эти муравьи пришли специально, чтобы убить меня. Один из вас должен немедленно вернуться в Резиденцию князя Наня за подкреплением, я смогу продержаться.
— с тревогой сказал князь. Говоря, он случайно получил несколько порезов от убийц, и его раны, казалось, стали еще серьезнее.
— Князь... — Слуги одновременно выразили мольбу, но их господин упрямо продолжал сражаться с убийцами.
Они должны благополучно вернуть князя в Резиденцию князя Наня!
Они переглянулись, увидев друг в друге такую же решимость, и их атаки стали еще более яростными, готовые сражаться до смерти.
Князь посмотрел на своих верных подчиненных. В душе у него была беспомощность, но еще больше — гордость.
Хуан Цзытао с интересом наблюдал с дерева. Такая преданность между господином и слугами действительно тронула его.
Хотя его одежда еще не высохла, это не мешало его движениям.
Хуан Цзытао решил помочь им выбраться из беды.
Хуан Цзытао спрыгнул с дерева, вынул меч и прямо атаковал ближайшего к нему убийцу.
Убийцы и люди из Резиденции князя Наня тоже увидели этого незваного гостя и остановили свои действия.
Один из убийц предупреждающе сказал Хуан Цзытао: — Кто ты?
Почему ты вмешиваешься в дела нашего Павильона Кровавого Меча?
— Хм! Этот молодой господин просто любит вмешиваться не в свои дела! Принимай удар!
— сказал Хуан Цзытао, и свалка началась снова.
Эта схватка длилась почти два часа, прежде чем закончилась.
Убийцы поспешно отступили, оставив их всех израненными.
— Фух... фух... фух... — Хуан Цзытао, опираясь на меч, сидел на земле. Кровь обагрила землю, даже его любимая белая одежда была окрашена в красный.
Глядя на людей из Резиденции князя Наня, он увидел, что все они, как и он, сидят на земле, более или менее раненые, даже князь.
Наконец, князь первым пришел в себя. Поддерживаемый своими подчиненными, он подошел к Хуан Цзытао, протянул дружелюбную руку и с приветливым видом, который заставил Хуан Цзытао опешить, но тот быстро пришел в себя и, опираясь на руку князя, встал.
— На этот раз я искренне благодарю этого господина за помощь. Я князь Резиденции князя Наня, Чжан Исин. Прошу вашего покровительства.
— Чжан Исин показал застенчивую улыбку, совершенно не похожую на человека, который только что убивал.
Глядя на его улыбку, Хуан Цзытао заметил, что у него есть легкие ямочки на щеках.
— Не стоит благодарности, это всего лишь пустяк, ничего особенного.
Меня зовут Хуан Цзытао, и я, пожалуй, странствующий герой!
— сказал Хуан Цзытао со стандартной для него наивностью, совершенно не понимая, какую огромную награду он может получить за спасение князя. Богатство и слава могли быть получены в мгновение ока.
— Не знаю, есть ли у брата Хуана какие-либо просьбы?
Что смогу сделать, то обязательно сделаю.
— искренне сказал Чжан Исин, в его глазах была только полная ясность.
— Не стоит церемониться, я же сказал, это всего лишь пустяк, тем более у меня нет никаких просьб!
— Хуан Цзытао махнул рукой, собираясь уйти, но Чжан Исин остановил его.
— Нет, я, Чжан Исин, никогда никому не оставался должным. Если ты просто уйдешь, мне будет неспокойно.
— Хуан Цзытао увидел в глазах Чжан Исина такую же упрямость, как у себя, и, вспомнив те же черные глаза *того человека*, почувствовал горечь в сердце.
— Тогда... может быть, так: ты пригласишь меня в Резиденцию князя Наня, чтобы я мог восстановиться от ран? Так пойдет?
— Хуан Цзытао посмотрел на подчиненных Чжан Исина и, внезапно осенив, сказал с видом "я такой умный", отчего все, кто видел это, невольно улыбнулись "добродушной" улыбкой.
— Ладно!
Раз так, тогда отправимся домой!
— Чжан Исин поддержал Хуан Цзытао, и они шаг за шагом пошли обратно в Резиденцию князя Наня.
Так Хуан Цзытао временно поселился в Резиденции князя Наня.
У Ифань открыл глаза и увидел перед собой лицо Линшань, полное обиды. Сказать, что он не испугался, было бы ложью.
У Ифань огляделся. Это было незнакомое место.
Линшань, увидев, что У Ифань очнулся, с тревогой спросила, не ранен ли он.
Оказалось, в тот день память У Ифаня была насильно разблокирована, и он потерял сознание. Линшань отвела его к себе домой и лично заботилась о нем.
— Брат У, как ты?
Голова еще болит?
Нужно позвать врача?
— с тревогой сказала Линшань, но промелькнувшая в ее глазах любовь не ускользнула от взгляда У Ифаня.
— Я в порядке. Кто ты?
Я не помню, чтобы у меня была такая невеста.
— холодно сказал У Ифань, даже не глядя на Линшань.
Услышав слова У Ифаня, слезы Линшань потекли ручьем, и она начала всхлипывать. Любой мужчина невольно смягчился бы.
Но разве У Ифань так легко поддавался искушению?
Конечно, нет.
У Ифань даже не взглянул на нее, погрузившись в свой собственный мир.
Одна из служанок Линшань не выдержала такого отношения к своей госпоже и сердито сказала: — Как вы можете так себя вести!
Наша госпожа — ваша назначенная невеста, а теперь вы отказываетесь от своих слов?!
— Хм!
Я сам назначил?
Почему же в моей памяти нет этого момента?
Скорее уж это вы сами положили на меня глаз и придумали такую историю, чтобы заставить меня жениться на вашей госпоже.
— У Ифань мгновенно разобрался в ситуации и сказал прямо в точку.
— Нет!
Это не так!
Я действительно люблю тебя, и твои дядя и тетя уже приняли нашу помолвку, ты не можешь отказаться!
— плача, сказала Линшань. Кто не знал бы, подумал бы, что У Ифань ее бросил!
— Мои родители уже приняли?
Ха, это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал!
Если бы мои родители действительно приняли тебя как невестку нашей семьи У, тогда скажи мне, где семейная реликвия нашей семьи У?
— У Ифань к этому моменту уже встал, вынул свой Меч Холодной Звезды и, безжалостно направив его на эту "невесту", сказал.
— Я... я не понимаю, о чем ты говоришь.
Тетя тогда не давала мне никакой семейной реликвии.
— На лице Линшань промелькнул испуг, но она быстро его скрыла.
— Раз нет семейной реликвии, то я ни за что не признаю тебя своей невестой.
Возможно, это все твоя собственная постановка, цель которой — обманом заполучить сокровище, которое наша семья У охраняла так долго.
Я прав?
— У Ифань увидел полное неверие на лице Линшань. Хотя он немного выпустил пар, это все равно не могло развеять ненависть в его сердце.
Если бы не этот человек, Хуан Цзытао разве ушел бы от него?
Вспомнив спину Хуан Цзытао, когда тот уходил, и сцену из памяти, где Хуан Цзытао лежал в его объятиях, сердце У Ифаня болело, словно кровоточило.
Глядя на Линшань, которая сидела на земле в жалком состоянии, У Ифань действительно не мог отрицать, что он немного срывался на ней.
— Нет, нет, я действительно твоя невеста.
— Линшань, казалось, не могла принять правду из уст У Ифаня, постоянно качая головой и бормоча.
— Госпожа, госпожа, не пугайте служанку!
— Служанка с тревогой трясла свою госпожу, пытаясь вернуть ее в сознание, но тщетно.
У Ифань, увидев ее в таком состоянии, понял, что она сошла с ума, и вышел из комнаты.
Выходя из комнаты, он все еще слышал, как Линшань кричит изнутри: — У Ифань, я желаю тебе ужасной смерти! Я жертвую своей жизнью, чтобы проклясть тебя: ты никогда не получишь того, кого любишь!
Даже если получишь, вы никогда не встретитесь снова!
Хахахахахаха!
!
!
!
У Ифань не обратил внимания на так называемое проклятие Линшань, но он не знал, что Линшань была одной из самых выдающихся учениц Клана Слова-Заклинания, просто страдала от любви. Проклятие, наложенное ею, мало кто мог снять, тем более наложенное ценой жизни.
Когда У Ифань узнал об этом, все уже произошло, и ничего нельзя было изменить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|