Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ладно, не буду больше с тобой разговаривать, а то и вправду опоздаю, — сказал Цзян Дачэн.
— Сяо Гао, ты тоже поскорее иди домой спать. Завтра ведь снова магазин открывать. Хоть магазин и не приносит большой выгоды, но всё же это твоё дело, не так ли?
— Да… да, — кивнул Чэнь Сяоцян.
Когда Цзян Дачэн ушёл, Чэнь Сяоцян поднял с земли камешек и бросил его в сторону Цзян Дачэна.
— Чёрт бы тебя побрал, Цзян Дачэн! — выругался он. — Я тебе что, чем-то насолил? Гнилая ты дыня! Вот когда я открою магазин в посёлке, а потом и в уезде, тогда ты будешь сам чесать свою тыкву!
— Братец Сяоцян, этот дядюшка Цзян такой противный, — сказала в этот момент Чэнь Сяоси.
— Гнилая ты дыня, он просто болтун, — Чэнь Сяоцян сплюнул на землю и выругался, глядя на удаляющуюся спину Цзян Дачэна.
Тот камешек не причинил ему вреда, а то бы он точно пробил ему затылок.
Вернувшись домой, Чэнь Сяоцян набрал из колодца ведро холодной воды, принял душ и отправился спать.
Но как только он лёг в постель, сразу же вспомнил о том, как днём ловил кролика с Чэнь Южун.
Оказывается, женское тело выглядит вот так. Не как у мужчин, где всё так сильно выпирает. Но, хе-хе, выглядит довольно привлекательно. Интересно, как оно выглядит без трусиков?
Пока он думал, его "штучка" начала беспокоиться и выпрямилась.
Чэнь Сяоцян опустил голову и подумал: "Я уже не маленький, как говорил старина-отец, в их время в моём возрасте уже женились".
Но он даже ни разу не касался женщины.
Похоже, нужно найти возможность, чтобы испытать вкус женщины.
Думая об этом, он незаметно уснул.
На следующий день рассвело.
В деревне не было будильников, обычно Чэнь Сяоцян вставал, как только слышал, как кукарекает их петух.
Встав, он снова набрал воды из колодца, умылся и прополоскал рот.
Старина-мать Лю Дзючжэнь уже давно встала и готовила еду на кухне. Увидев Чэнь Сяоцяна, она достала две вещи и протянула ему.
— На, Сяоцян, возьми это с собой, — сказала Лю Дзючжэнь.
Лю Дзючжэнь протянула Чэнь Сяоцяну флягу с водой и мешочек с яйцами. Яиц было немного, всего четыре.
Поскольку на охоту нужно было отправляться рано утром, чтобы застать животных, выходящих на поиски пищи, это было лучшее время для охоты.
Поэтому Сяоцян не мог завтракать дома, и каждый раз, когда он отправлялся на охоту, Лю Дзючжэнь готовила ему несколько яиц.
Чэнь Сяоцян открыл мешочек с яйцами, достал два и положил на стол.
— Эти два оставь Сяоси, мне двух хватит, — сказал Чэнь Сяоцян и пошёл в гостиную.
Лю Дзючжэнь понимающе улыбнулась и про себя подумала: "Этот Сяоцян так добр к своей сестре. Хоть она и не родная, их чувства крепче, чем у родных!"
Чэнь Сяоцян пришёл в гостиную, взял охотничье ружьё, затем змеиный мешок, а напоследок прикрепил к поясу нож, который сам выковал из куска старого железа, и направился к краю деревни.
Хотя деревня Чэньцзя со всех сторон окружена горами, только у входа в деревню был проход, откуда можно было попасть в горы по узкой тропинке. Другие места были неудобны.
— Цянцзы, на охоту идёшь? — спросили несколько человек, увидев Чэнь Сяоцяна у входа в деревню.
— Ага, на охоту, — ответил Чэнь Сяоцян.
— Сяоцян, так рано на охоту? — сказала молодая девушка, когда Чэнь Сяоцян проходил мимо дома Цзян Дачэна.
— Да, — ответил Чэнь Сяоцян. Эту девушку звали Цзян Юэсинь, она была старшей дочерью Цзян Дачэна. Вчера он говорил, что отвозил вещи в школу — это была его младшая дочь, Цзян Юэлин.
Цзян Юэсинь была примерно одного возраста с Чэнь Сяоцяном, стройная и изящная, очень похожая на свою мать.
В детстве он этого не замечал, но с возрастом она становилась всё красивее.
Пока они разговаривали, из дома вышла жена Цзян Дачэна.
— Цянцзы, в горы идёшь? — Жена Цзян Дачэна, Ли Цисян, хоть и была уже в возрасте, но всё ещё выглядела довольно очаровательно. Из-за схожести с Цзян Юэсинь иногда казалось, что она — её повзрослевшая версия.
— Да, тётушка Ли, иду в горы на охоту, — сказал Чэнь Сяоцян. Ему показалось странным, что Ли Цисян, которая обычно называла его Сяо Гао, сегодня назвала его Цянцзы.
— О, тогда поспеши, а то животные в горах наедятся и не выйдут, — сказала Ли Цисян Чэнь Сяоцяну.
Чэнь Сяоцян продолжал бормотать про себя, пока не дошёл до гор. Что случилось с этой Ли Цисян сегодня? Почему она так вежлива с ним? Разве раньше она не всегда говорила, что он бесперспективный старшеклассник? Может, она что-то не то съела?
Но как бы то ни было, Чэнь Сяоцян был очень рад, потому что рано утром встретил Цзян Юэсинь.
Было нетрудно заметить, что Чэнь Сяоцян тайно влюбился в Цзян Юэсинь с тех пор, как она стала всё красивее.
Иногда по ночам он даже видел её во сне.
Поскольку люди часто ходили на охоту в горы, животных у подножия гор стало мало. Чтобы охотиться, нужно было пройти дальше вглубь.
Чэнь Сяоцян шёл по горе, когда вдруг услышал, как кто-то зовёт его сзади.
— Цянцзы, Цянцзы!
Чэнь Сяоцян обернулся и увидел, что Ли Цисян, задыхаясь, спешит к нему.
Чэнь Сяоцян остановился и, когда Ли Цисян подошла к нему, с недоумением спросил: — Тётушка Ли, зачем вы пришли в горы?
— Ой, Цянцзы, ты так быстро бежишь, я… я чуть не… чуть не отстала от тебя, — Ли Цисян, очевидно, бежала всю дорогу, задыхалась от усталости, и на её лице и теле выступили капельки пота.
— Тётушка Ли, зачем вы за мной бежали? — недоуменно спросил Чэнь Сяоцян. Обычно он не присматривался к Ли Цисян, но теперь, когда она стояла перед ним, Чэнь Сяоцян внимательно её рассмотрел. Эта женщина, хоть и была немного старше, всё ещё выглядела довольно привлекательно, особенно после нескольких шагов, её лицо покраснело, и она стала ещё красивее. Чэнь Сяоцян на мгновение растерялся и чуть не принял её за Цзян Юэсинь.
— Ой… я так устала… — Ли Цисян похлопала себя по груди, задыхаясь, сказала она.
Чэнь Сяоцян снова проследил за её рукой и посмотрел на её грудь.
Он увидел, что на одежде Ли Цисян расстегнулись две пуговицы, и сквозь щель можно было разглядеть немного белой кожи.
Что ещё важнее, её пышные формы выглядели очень выразительно.
Чэнь Сяоцян про себя подумал: "Эти две штучки у тётушки Ли и вправду большие, больше, чем у Цзян Юэсинь и Чэнь Южун".
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|