Раздумья
Автор: Нифэн Гэ (Песня против ветра)
Аннотация:
Бесстыжая Золушка с огромным самолюбием, чтобы завоевать сердце своего придирчивого принца, на первый взгляд идеального, встречает различных необходимых в каждом доме, честных красавчиков высшего сорта, подходящих для всех возрастов (те, кто подумал о чем-то непристойном, пусть идут и встанут к стенке, это история отношений «один на один», исцеляющего типа), сражается с тайно влюбленной и коварной гордой принцессой, проходит через девяносто девять трудностей, преодолевая тернии и волны, и наконец достает унаследованный артефакт для ловли демонов — Золотую тыкву-горлянку, и кричит: «Цзи Чэнсюань!»
История о том, как необычная девушка-неудачница решительно покорила невероятно красивого мужчину!
— Во сне ты тоже не можешь вести себя спокойно, — Цзи Чэнсюань легонько толкает во сне пускающую слюни девушку. — Что ты там кричишь?
— Ты ответил мне? — Цяо Моин открывает глаза, вспоминая исчезнувшую тыкву и спрашивает с обидой.
— Ага, как же!
Девушка убегает в слезах!
Когда мы научимся терпению и самоотдаче, эта любовь обязательно получит свой сертификат, доказывающий, что мы больше не одиноки.
Теги: идеальная пара, городская любовь
Ключевые слова: главные герои: Цяо Моин, Цзи Чэнсюань | второстепенные герои: Хань Сучжи, Му Ючжи, Ци Пэнжуй | прочее:
Нарушение обещания
С трудом дотащив до автобусной остановки большие и маленькие пакеты с трофеями, Цяо Моин услышала настойчивый звонок мобильного телефона из сумки. Вспомнив разговор двадцать минут назад, она поспешно поставила пакеты на землю и, роясь в сумке, пробормотала: «Уже приехал, что ли?»
Наконец найдя телефон и нажав кнопку ответа, Моин быстро сообщила о своем местоположении:
— Алло? Я только что подошла к остановке, ты…
— Я уже дома, Моин, — внезапно прервал ее немного усталый мужской голос. — Сегодня очень устал, можешь сама взять такси?
Молчание длилось всего несколько секунд. Моин быстро взяла себя в руки и ответила обычным тоном:
— Ничего, тогда ложись спать.
Подумав, она спросила:
— Ты поел?
— Еще нет, — мужчина слегка вздохнул.
— Угу, я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое, когда вернусь.
Повесив трубку, Моин посмотрела на оживленное движение в час пик и вдруг почувствовала необъяснимую грусть. Глядя на довольно тяжелые пакеты у ног и толпу вокруг, ей захотелось взбеситься. Если бы не слова мужчины «Я заеду за тобой», она бы, наверное, не накупила столько всего.
Компания взялась за новый проект, начальник первым начал работать сверхурочно, и Моин, естественно, не посмела уйти раньше. В супермаркете она оказалась уже поздно. Изначально она просто хотела позвонить своему дорогому мужу, чтобы развеяться, но, как ни странно, Цзи Чэнсюань вдруг проявил инициативу и сказал, что заедет за ней. Моин почувствовала себя на седьмом небе от счастья и решила, что все товары на полках выглядят привлекательно. Ее врожденная привычка не учиться на своих ошибках привела к тому, что она совершенно не учла вероятность того, что он нарушит обещание.
«Как же я жалею, как же я жалею», — в который раз сокрушалась Моин, мысленно ударяя себя в грудь. В это время был час пик, такси было очень трудно поймать. Ей с трудом удалось остановить одно, но пока она поворачивалась, чтобы взять вещи, его «увели прямо из-под носа». «Вот тебе за твою жадность, вот тебе за твою жадность», — ругала себя Моин, смиренно поднимая тяжелые пакеты и присоединяясь к толпе, штурмующей автобус.
Из-за пробок она добралась домой только через два часа. Поставив пакеты, Моин почувствовала себя совершенно измотанной. Войдя в квартиру, она сразу же упала на диван, закрыла глаза и начала тяжело дышать. Слабая боль внизу живота заставила ее немного встревожиться. Она нежно погладила живот, тихонько разговаривая с малышом, и ей стало немного легче. В обычное время такая мелочь ее бы не расстроила, но, возможно, беременность влияет на настроение, и в этот момент Моин вдруг почувствовала себя немного обиженной.
Из комнаты послышалось ровное и глубокое дыхание Цзи Чэнсюаня, и мысли Моин унеслись далеко.
Месяц назад у нее была «свадьба века». Она усмехнулась, думая, что если бы не ребенок, она бы точно не вышла замуж так быстро. Хотя они с Цзи Чэнсюанем были вместе уже три года, многие вопросы она еще не успела обдумать. Несмотря на то, что ее чувства к нему давно достигли точки невозврата, она никогда не думала, что он тоже захочет жениться на ней. Этот неожиданный малыш все изменил. Хотя она знала, что Цзи Чэнсюань испытывает к ней симпатию, она часто не была уверена, сможет ли выдержать его любовь.
Моин, привыкшая мыслить просто, вдруг почувствовала себя необычайно задумчивой. Но мысль о том, что она может вместе с любимым мужчиной растить их общего ребенка, наблюдая, как их любовь продолжается в новой форме, наполняла ее невероятной радостью.
Внезапно почувствовав прилив сил, Моин достала из пакетов купленные продукты, решив приготовить ужин, пока Цзи Чэнсюань спит. Моин научилась готовить только после свадьбы, но благодаря ее удивительной способности к пониманию и ненавязчивому побуждению Цзи Чэнсюаня ее кулинарные навыки быстро улучшились. Хотя она еще не достигла вершин мастерства, она уже могла легко превзойти шеф-поваров известных ресторанов.
Цзи Чэнсюань был идеальным мужчиной, или, проще говоря, очень придирчивым. Моин ужасно раздражала эта его черта. До свадьбы ей казалось, что он всегда доброжелателен, вежлив и никогда не злится. После свадьбы она поняла, что он, конечно, не злится, он просто специально выводит ее из себя. Сколько раз Моин пыталась намекнуть ему на это, но все было тщетно. «Характер изменить трудно», — Цзи Чэнсюань наглядно продемонстрировал ей истинность этой пословицы. Печально, но, сопротивляясь и терпя, она незаметно для себя привыкла к этому.
Осторожно удаляя белую часть лука, оставляя только самую нежную зеленую сердцевину, Моин вспомнила их первое свидание. Она невольно рассмеялась, представив, как он с серьезным видом сказал официанту: «Тофу с зеленым луком без лука».
— Что тебя так развеселило? — вдруг раздался сзади низкий приятный мужской голос. Моин вздрогнула и обернулась, чтобы посмотреть на виновника.
— Когда ты вернулся? — Цзи Чэнсюань взъерошил волосы, подошел к Моин и нежно обнял ее за талию.
Не стоило ему этого спрашивать. Услышав этот вопрос, Моин разозлилась:
— Ты еще спрашиваешь!
Цзи Чэнсюань тихо рассмеялся и игриво укусил ее за мочку уха:
— Может, мне сегодня продать себя, чтобы искупить вину?
Его коварные лапы уже заскользили под ее одеждой, а манящие губы начали осыпать ее шею легкими, как прикосновения стрекозы, поцелуями. Моин почувствовала, как ее тело обмякло, и на мгновение потеряла связь с реальностью.
— Эй, яичница горит! Быстро переделывай! — Цзи Чэнсюань вдруг отпустил ее и легонько стукнул по голове.
Моин в панике выключила плиту и яростно замахнулась лопаткой на удаляющуюся коварную спину, разразившуюся громким смехом. Она была уверена, что он сделал это нарочно.
Выспавшись и чувствуя себя отдохнувшим, Цзи Чэнсюань решил заварить себе чаю. Взглянув на четыре огромных пластиковых пакета у двери, которые было трудно не заметить, он не смог удержаться от любопытства и решил посмотреть, что же накупила его жена. В пакетах лежали: стиральный порошок, шампунь — нужные вещи; куриные ножки, замороженное мясо — для приготовления еды, что, конечно, радовало; носки, тапочки — еще можно понять; чай, вино, женьшень… На обычно спокойном лице мужчины появилось смущенное выражение. А когда он увидел большую и маленькую бутылки мелатонина по акции, он невольно дернулся, пораженный до глубины души, и не смог сдержать смех.
— Дорогая, зачем ты купила мелатонин? — беспомощно спросил Цзи Чэнсюань.
— Я подумала, что он полезен для мозга, — Моин выглянула из кухни.
— Милая, ты и без него достаточно умная, — Цзи Чэнсюань подошел и погладил ее по голове. — Ты и так уже натворила дел, а если еще и это съешь, то я даже представить боюсь, что будет.
— Мне он, конечно, не нужен. Это для тебя! — Моин закатила глаза и сказала, как само собой разумеющееся.
Цзи Чэнсюань чуть не задохнулся. Он вернулся в гостиную, взял любимый продукт пожилых людей и без колебаний выбросил его в мусорное ведро, действуя быстро и решительно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|