Глава 4. Ночной визит (Часть 2)

Сюаньфу — важная крепость, всегда была местом, за которое сражались полководцы. Если войска будут отведены, эти татары непременно воспользуются моментом и вторгнутся!

— Такой простой истиной даже мы, женщины из внутренних покоев, понимаем. Как же могут не знать об этом войска гарнизона Сюаньфу?

— усмехнулась Жунсинь. — Знаешь, кто главный командующий Сюаньфу? Тот, кто носит фамилию Фу!

Миньсинь на мгновение замолчала. Чиновников с фамилией Фу при дворе было очень много, но только одна семья могла заставить Жунсинь так подчеркнуть это — это Резиденция Цзинго-гуна, родной дом супруги Юй-вана, Фу Шувэй.

Жунсинь подняла чашку, отпила глоток, чтобы смочить горло, и продолжила: — После великих перемен во дворце Синь-ван умер, Пу-ван был низложен, Шоу-ван и так был дураком, а И-ван ещё совсем младенец. Но кроме Юй-вана, трон может унаследовать ещё и Цзин-ван, приёмный сын Благородной наложницы!

— Только Цзин-ван, хотя и родился от незнатной матери, был отдан Его Величеством на воспитание Благородной наложнице. Как только он достиг совершеннолетия, императрица поспешно отправила его в феод.

Сейчас, когда в Яньцзине произошли такие важные события, Цзин-ван не может быть не в курсе. Как думаешь, если у Цзин-вана есть хоть малейшая мысль о троне, кого из принцев Резиденции Цзинго-гуна лучше поддержать?

— усмехнулась Жунсинь.

Миньсинь сразу всё поняла. Супруга Юй-вана была из семьи Фу, но она была лишь внучкой из Западной резиденции семьи Фу, тогда как Благородная наложница Фу также была из семьи Фу, но она была законной дочерью старого гуна Фу из Восточной резиденции.

В прежние годы братья из Резиденции Цзинго-гуна так сильно ссорились из-за титула, что дело дошло до императора Тайцзуна, который своей рукой утвердил наследование титула младшим законным сыном, а старший внебрачный сын отделился и жил отдельно.

Однако братья Фу были очень умны и, когда умерли, оба занимали должности министров первого ранга при дворе.

После того как братья разделили семьи, они всё равно жили в одном переулке: младший законный сын, унаследовавший титул, жил на востоке, а старший внебрачный сын — на западе. Отсюда и пошло разделение на Восточную и Западную резиденции.

Если говорить о старшинстве по прямой линии, то старшая дочь гуна из Восточной резиденции вошла во дворец как Благородная наложница, а внучка второго сына из Западной резиденции стала супругой принца. Естественно, Благородная наложница была выше по положению, а супруга принца — ниже.

А родной сын Благородной наложницы, Пу-ван, во время дворцового переворота был ослеплён на правый глаз по замыслу Юй-вана. Из-за потери глаза он лишился возможности взойти на великий трон. Если Благородная наложница захочет отомстить, ей остаётся только сделать ставку на Цзин-вана. Она сама воспитывала Цзин-вана семнадцать лет, и по сравнению с биологической матерью, которую он ни разу не видел, Цзин-ван должен испытывать к Благородной наложнице нечто вроде сыновней привязанности.

Юй-ван хотел трон, но убил императора и брата. Его притязания незаконны и необоснованны. Если он хочет унаследовать трон, ему обязательно нужно заручиться поддержкой Резиденции Цзинго-гуна.

А вот как поступит гунская резиденция — это весьма интригующий вопрос.

В конце концов, один — это, можно сказать, внук по прямой линии от дочери, а другой — зять внучки из побочной ветви.

Миньсинь, додумавшись до этого, почувствовала, как эта мысль пронеслась в её сердце, словно раскат грома. Её лицо тут же изменилось: — Юй-ван не хочет ли…

— Да, если ничего не изменится, то именно так, как ты подумала, — с горькой усмешкой сказала Жунсинь.

Феод Цзин-вана находится в суровом и холодном северо-восточном регионе, на обширных землях Ляодуна. Помимо Цзин-вана, там ещё есть род Ляо-вана, родного брата императора Тайцзуна. Если Цзин-ван захочет, подражая Чэнцзу из предыдущей династии, поднять войска под знаменем «Цзиннань», то Ляо-ван, вероятно, будет очень рад получить «заслугу в следовании за драконом» и помочь Цзин-вану добиться успеха. Чтобы остановить войска Цзин-вана и Ляо-вана, движущиеся на юг для осады столицы, единственные доступные силы в окрестностях Яньцзина — это стотысячные Столичные гарнизоны. Три главных гарнизона Яньцзина — Гарнизон Пяти армий, Гарнизон Трёх тысяч и Гарнизон Божественных механизмов — с момента основания династии почти не перемещались, а сейчас и вовсе стали местом, где сыновья знати получают стаж и "золотят" свои имена. Вероятно, их боеспособность невысока. Единственные, кто может сдержать закалённые в боях войска Ляо-вана, — это татары на северо-западе. Миньсинь на мгновение замолчала.

Ради трона Юй-ван готов открыть ворота страны и впустить врага вглубь территории! Это просто… слишком смешно!

— Седьмая сестра, — Жунсинь выпрямилась и серьёзно сказала. — Сегодня ночью твой зять получил новости от Ню Дэбяо. Как раз моя старшая сестра вернулась в столицу навестить родных и остановилась у меня. Мы с ней и твоим зятем всё обсудили. Передвижение войск — это серьёзное дело, и такие новости не являются секретом, рано или поздно они распространятся. Мы должны выиграть хоть немного времени. Старшая сестра вернётся в резиденцию хоу, чтобы сообщить матери и старшему брату. Твой зять пойдёт к семьям, с которыми мы в хороших отношениях, чтобы распространить информацию. А я пойду искать сестёр, вышедших замуж в столице. Твой дом находится недалеко от княжеской резиденции, поэтому я пришла к тебе первой.

— Если Юй-ван действительно сошёл с ума, — тут в словах Жунсинь прозвучала злость, словно она стиснула зубы, — резиденция хоу и моя резиденция — это знатные семьи и родственники императора. Неожиданный отъезд из столицы может вызвать подозрения. Мы можем только попросить старшую невестку, под предлогом выезда за город на прогулку, вывезти детей из резиденции за город и спрятать их на той вилле с горячими источниками, которая была в приданом у матери.

— Но ты другая, — Жунсинь посмотрела на неё, в её глазах была влага. — Со дня смерти твоего мужа прошло всего две недели, похороны закончились недавно, и жители столицы это помнят. Если ты выедешь из города под предлогом отвоза гроба на родину для погребения мужа, никто, полагаю, не заподозрит ничего.

— В семье Лу мало людей, а твой муж был единственным сыном. Ты, Цзюнь-гэр и твоя свекровь, даже со слугами, — это немного людей. Если отправиться водным путём с гробом, максимум через месяц вы доберётесь до Ханчжоу-фу. А в Ханчжоу вас присмотрит семья Чэн, и тогда вам нечего будет бояться.

Миньсинь сидела, ошеломлённо глядя на неё, словно вернувшись в детство, когда она не могла справиться с уроками, и шестая сестра терпеливо объясняла ей всё. Только теперь шестая сестра объясняла ей путь к спасению.

— Почему ты плачешь? — Жунсинь беспомощно улыбнулась. — Ты сама понимаешь, что это на всякий случай, не обязательно что-то произойдёт. Вдруг сегодня Ню Дэбяо просто напился и наговорил глупостей? Вдруг передвижение войск в Сюаньфу — это просто смена караула и передислокация? Ой, перестань плакать! Ты уже мать, почему всё ещё так легко плачешь?

Миньсинь протянула руку и коснулась лица. Она не знала, когда снова потекли слёзы.

Она смутно подумала, что за эти полмесяца после смерти мужа она плакала, кажется, во много раз больше, чем раньше.

Жунсинь поставила чашку, которую держала в руке, на поднос на столике из дерева куриного крыла. Звук столкновения фарфора, хоть и тихий, всё равно испугал Миньсинь.

Миньсинь сквозь слёзы смотрела на неё. Она увидела, как Жунсинь встала, сама взяла плащ, висевший на вешалке, и накинула его на плечи, собираясь уходить.

Миньсинь знала, что Жунсинь всегда была стремительной. Сейчас разговор закончен, ночь уже глубокая, а Жунсинь ещё нужно найти вторую и пятую сестёр, которые живут в западной части города. Вероятно, времени ждать нет, и она собирается уходить немедленно.

Перед уходом Жунсинь ещё раз напомнила ей: — Тебе лучше обсудить это со свекровью и отправиться как можно раньше, чем быстрее, тем лучше. Если в столице всё будет спокойно, то считай, что это поездка навестить родных. Похоронив мужа, возвращайся в столицу. Цзюнь-гэр в следующем году начнёт учиться, вернёшься в столицу и пусть учится вместе с Хуань-гэром, сыном старшего брата.

Миньсинь согласилась и проводила её до вторых ворот. Там Жунсинь снова поторопила её: — Ну всё, всё, проводила досюда, скорее возвращайся в дом. Ты всегда была слабой, не заболей. Не забывай, что теперь тебе нужно заботиться обо всей семье.

В это время ветер и дождь временно утихли, оставив на земле опавшие листья. Карета, в которой ехала Жунсинь, проехала по сухим веткам и листьям и удалилась. Этот тихий хруст ломающихся веток и звон колокольчиков на лошадях остались в воспоминаниях Миньсинь, став её последним воспоминанием о Яньцзине в этой жизни.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ночной визит (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение