— Ты почему такая непослушная? — нахмурившись, спросил Чжай Хао.
Чжай Иньинь надула губы. — Я же правду говорю! Всегда папа готовит, а мама только работает и больше ничего не умеет!
Я горько усмехнулась. Мне было обидно, но я не собиралась сердиться на дочь.
Ей всего восемь лет, в этом возрасте дети говорят всё, что думают.
К тому же все эти годы о ней заботился отец, поэтому неудивительно, что она к нему больше привязана.
Я задумалась о своей несостоятельности как матери и решила, что буду стараться всё исправить.
Прошла ещё неделя. Шестое июня — годовщина нашей свадьбы с Чжай Хао. Девять лет.
Чжай Хао приехал за мной после работы. Он подарил мне розы и красивое хрустальное ожерелье.
Надо сказать, Чжай Хао умеет создавать особую атмосферу. Он помнит все праздники, все мои предпочтения. В нём есть романтизм, которого нет у большинства обычных мужчин, но при этом он не ловелас, как многие. Именно поэтому я люблю его уже столько лет.
Каждый год на годовщину свадьбы он устраивал мне сюрприз.
Этот год не стал исключением, если бы не тот чек.
Вечером, стирая одежду, я нашла в кармане брюк Чжай Хао чек из ювелирного магазина. Помимо хрустального ожерелья, которое он мне подарил, в чеке значилась пара серёг за две тысячи юаней.
У меня не проколоты уши, так что серьги явно были куплены не для меня. Этот бренд ориентирован на молодых девушек, и серьги вряд ли подошли бы моей свекрови.
Такие серьги носят женщины моего возраста.
Сердце бешено заколотилось. Я лихорадочно перебирала в памяти всех наших знакомых, пытаясь найти подходящую кандидатуру. Но никого не могла вспомнить. Все эти годы, когда Чжай Хао хотел кому-то сделать подарок, он всегда советовался со мной.
В голове всплывали отвратительные картинки: какая-то молодая, соблазнительная женщина в изящных серьгах обнимает Чжай Хао за шею и капризничает.
Я схватила из корзины для белья его одежду, осмотрела и понюхала, боясь упустить хоть малейшую деталь, но в то же время страшась что-то обнаружить.
Кроме чека, я ничего не нашла, но всё равно продолжала дрожать.
Мне хотелось тут же позвонить Чжай Хао и устроить ему скандал, но я сдержалась.
Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, я спрятала чек.
Кому он подарил эти серьги? Я должна была узнать ответ.
На следующий день после работы я поехала прямо в компанию Чжай Хао.
— Директора Чжая нет. Могу я узнать ваше имя и контактный номер? Я передам ему, что вы приходили.
На ресепшене сидела полноватая девушка с круглым лицом и длинными вьющимися волосами. Милая, с приятной округлостью форм — мужчины любят таких.
Похоже, она недавно здесь работает, раз не узнала меня. Чжай Хао тоже ничего не говорил о новой сотруднице.
Я замерла, увидев изящные серьги в её ушах. К горлу подступил ком. Из оцепенения меня вывела бухгалтер Чжан, которая как раз вышла из кабинета.
— Сяо Чэнь, это жена директора Чжая, — представила она меня.
— Простите, госпожа, я вас раньше не видела, — смутилась девушка.
— У вас красивые серьги, — спокойно сказала я. — Вам их мужчина подарил?
В тот момент мне показалось, что каждая женщина рядом с Чжай Хао подозрительна.
Видя, что она растерялась, я спросила: — Разве Чжай Хао не в шесть уходит с работы?
— Обычно да, но по пятницам он уезжает на два часа раньше, кажется, чтобы забрать ребёнка.
По пятницам в школе действительно сокращённые уроки, но последние несколько месяцев дочь каждые выходные проводила у родителей Чжай Хао, поэтому обычно её забирала свекровь.
Тогда чем он занимался эти два часа?
(Нет комментариев)
|
|
|
|