Глава 1. Уведомление о покупке

Сегодня днём мне на телефон пришло уведомление о покупке.

25 000 юаней, получатель — бутик LV в Таймс-сквере.

Эта карта привязана к нашему с мужем семейному счёту. Хотя счёт оформлен на меня, картой всегда распоряжается муж.

Сердце ёкнуло. У меня появилось странное, необъяснимое предчувствие.

Неужели муж мне изменяет?

В следующую секунду я тут же отбросила эту нелепую мысль.

Если на свете и остался мужчина, который не способен на измену, то это точно мой муж.

Моего мужа зовут Чжай Хао, он владелец дизайнерской компании.

Мы с мужем ровесники и учились в одном университете. В студенческие годы он был известен как красавчик факультета. Ростом почти метр девяносто, с приятной внешностью, он покорил моё сердце с первой встречи.

После окончания университета мы поженились. После свадьбы он носил меня на руках, как принцессу, научился готовить и взял на себя все домашние дела.

Прошло девять лет, мне уже 32, но меня не беспокоят проблемы среднего возраста.

Потому что у меня есть престижная, хорошо оплачиваемая работа, заботливый муж и очаровательная дочь.

Со стороны моя жизнь кажется очень завидной.

Как такой идеальный муж может изменять?

Я усмехнулась, решив, что просто слишком много смотрю сериалов, раз из-за одного уведомления о покупке заподозрила мужа в неверности.

Но он обычно равнодушен к предметам роскоши. Зачем ему вдруг тратить двадцать пять тысяч?

Поколебавшись, я всё же решила позвонить ему.

— Дорогой, ты ходил по магазинам?

— Сяодун хотел купить жене сумку на день рождения, но у него ещё не было зарплаты, поэтому попросил меня заплатить. Так получилось, что сегодня у меня с собой была только эта карта, — ответил он спокойным, ровным голосом, ни секунды не колеблясь.

Чжай Сяодун — двоюродный брат Чжай Хао и его ассистент. Вполне логично, что Чжай Хао выручил его.

Он заверил меня, что больше не будет пользоваться семейным счётом без необходимости и как можно скорее вернёт деньги.

Слушая его мягкие объяснения, я вдруг почувствовала себя виноватой.

В сердце мужа есть место для нашей семьи, а я тут ревную и сравниваю его с мерзавцами из сериалов.

После обеда я отпросилась с работы, чтобы приготовить ужин для мужа и дочери.

Открыв дверь, я услышала из спальни смех мужа.

Что он делает дома? В это время он обычно забирает дочь из школы.

Я открыла дверь спальни и увидела мужа, лежащего на кровати без одежды. Он смотрел в телефон и улыбался.

Заметив меня, он поспешно выключил экран и смущённо спросил: — Дорогая, почему ты так рано?

Я немного растерялась и машинально огляделась, убеждаясь, что в спальне больше никого нет.

Сдерживая сомнения, я спросила: — Где Иньинь?

— Я попросил маму забрать её из школы. Она соскучилась по внучке и хочет, чтобы Иньинь погостила у неё пару дней, — Чжай Хао оделся и обнял меня. — К тому же, дорогая, мы давно не проводили время вдвоём.

Услышав его слова, я снова почувствовала укол совести.

Чжай Хао в самом расцвете сил, и у него всегда было много энергии. В последнее время я много работала, приходила домой и сразу засыпала, не выполняя свой супружеский долг. Наверное, поэтому он ищет другие способы…

Вечером, после душа, я специально надела соблазнительную ночную рубашку.

— Ты такая красивая, — сказал Чжай Хао, обнимая и страстно целуя меня.

После близости он пошёл в душ. В это время его телефон, лежащий на тумбочке, пискнул.

На экране высветилось сообщение от Чжай Сяодуна.

— Понял. Но как ты объяснишь всё жене?

97964307

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение