Глава 6: Дело о расчленении!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чу Чжао и Су Бай сидели на корточках в клумбе возле учебного корпуса, уставившись друг на друга.

— Я только в полдень спросил тебя, что ты думаешь о пропаже анатомических препаратов из школьной лаборатории, а ты, оказывается, приберёг ответ до вечера, — недовольно проворчал Чу Чжао, словно Су Бай знал всё днём, но не сказал, заставив его вылезать из постели и ехать сюда, с глубокой обидой.

Су Бай закатил глаза.

— Ты что, не видел, как выглядел тот скальп?

— У меня гемофобия, я трус, не смотрел, — ответил Чу Чжао.

— И ты с таким характером можешь быть полицейским?

— Ты же знаешь, я по блату устроился, — Чу Чжао встал и потянулся.

— Это был не скальп анатомического препарата. Анатомические препараты сколько времени вымачиваются в формалине, и сколько раз студенты их уже переворачивали? Разве на их скальпах может оставаться свежая кровь? К тому же, ткань скальпа была очень нежной и мягкой, смерть наступила недавно, или же его тщательно сохраняли какое-то время.

Чу Чжао посмотрел на Су Бая, как на извращенца.

— Чёрт, ты ещё и рассматривал?

— Когда скальп нашли, я был на месте происшествия, так что я один из очевидцев. Конечно, я посмотрел, прежде чем приехала полиция.

— Эх, значит, это свежая человеческая кожа. Это что, означает?.. — Чу Чжао привычно достал сигарету, чтобы прикурить, но налетевший ветер несколько раз не давал зажигалке сработать.

— Свежая человеческая кожа, и никто не сообщал о преднамеренном нападении или ранении. Почти наверняка, это дело об убийстве.

Чу Чжао, не сумев прикурить, в гневе бросил сигарету и зажигалку на землю, дважды наступил на них ногой.

— Это не означает, что я сегодня не смогу вернуться домой?

Су Бай посмотрел на Чу Чжао с выражением "сам как думаешь?", но Чу Чжао действительно был странным полицейским: при убийстве он думал о том, что не сможет нормально поспать.

— Чу Чжао, что ты там делаешь? — крикнул со стороны главного входа на первом этаже учебного корпуса мужчина средних лет.

— Это он, мой шурин, капитан отдела уголовного розыска. Шурины обычно льстят своим зятьям, а он только и знает, что гоняет меня до седьмого пота, чёрт. — Чу Чжао надел полицейскую фуражку. — Пошли со мной.

— Капитан Сунь, я сейчас выясняю обстоятельства. Это Су Бай, один из очевидцев на месте обнаружения человеческой кожи. — У капитана Суня было квадратное лицо, он говорил чётко и ясно, с короткой стрижкой, что придавало ему мужественный вид. Он окинул взглядом Су Бая и спросил: — Протокол допроса готов?

Су Бай кивнул.

— Готов. Всё, что нужно было сказать, я сказал.

Услышав это, капитан Сунь ничего не сказал и прямо обратился к Чу Чжао:

— Руководство решило провести тщательный обыск всего кампуса. Наших сил недостаточно, свяжись со школьной администрацией или студенческим советом, чтобы привлечь надёжных людей для помощи.

— Есть! — Чу Чжао развернулся и пошёл, Су Бай последовал за ним.

Когда они отошли подальше, Чу Чжао тут же скривил лицо.

— Вот засада, ещё и тщательный обыск.

— Нашли кусок скальпа, а не кожи с ноги, конечно, нужно проводить тщательный обыск, это нормально.

— Су Бай, скажи, как было бы хорошо, если бы все убийцы были такими же аккуратными, как ты. Убил — и всё, а не разбрасывал куски плоти, заставляя меня тут работать дворником.

— ………… — Су Бай промолчал.

…………

Полиция руководила, студенты из студенческого совета были распределены между полицейскими. Школа включила всё освещение на территории, а студенты сами, вооружившись фонариками или прожекторами на своих телефонах, начали поиски.

Семь-восемь сотен человек участвовали в поиске, сосредоточившись на районе вокруг учебного корпуса, где был найден скальп.

Результаты поиска начали поступать очень быстро, намного легче, чем ожидалось.

Человеческая плоть была найдена в клумбе, в других классах, в туалетах, и даже в прослойке за торговым автоматом. В общем, за час после начала масштабного поиска было найдено несколько десятков разбросанных кусков человеческой плоти.

Это невольно придало всем участникам поиска ещё больше энтузиазма!

Да, Су Бай заметил, что окружающие студенты искали с ещё большим усердием. Хотя они знали, что именно ищут, такая высокая вероятность найти искомое действительно была мощным стимулом для ищущих.

Чу Чжао и Су Бай, напротив, постоянно ленились. Чу Чжао был просто невероятен: после того как его семья заставила его стать полицейским, его протестное поведение достигло извращённого уровня. Это было видно по тому, что он даже согласился вступить в этот клуб убийц. В глубине души он испытывал отвращение к своей работе и к своей полицейской форме.

Сюнь'эр однажды сказала, что все четверо членов этого клуба психически нездоровы, и в этом действительно был смысл.

— Они ищут человеческую плоть, части трупа, а такое ощущение, будто играют в поиск сокровищ, — сказал Чу Чжао, прислонившись к дереву.

— Люди такие, — Су Бай окинул взглядом окрестности, затем посмотрел на Чу Чжао. — Не двигайся.

— Что случилось? — Чу Чжао замер, затем, следуя взгляду Су Бая, поднял голову и посмотрел вверх. Над деревом, к которому он прислонился, среди ветвей, было птичье гнездо, но в нём явно лежало что-то тёмное.

— Помоги, я залезу посмотреть, — сказал Су Бай и начал разбегаться к Чу Чжао.

Чу Чжао присел в позу всадника, сложив руки вместе. Когда Су Бай наступил ему на руки, Чу Чжао толкнул его вверх, и Су Бай подпрыгнул. Одной рукой он ухватился за ветку, а другую положил на птичье гнездо, затем нащупал что-то мягкое и волосатое, холодное и влажное.

В общем, ощущение было очень неприятным, и Су Бая охватило мрачное предчувствие. К счастью, в этом отношении у него действительно был немалый опыт.

Спрыгнув с дерева, Су Бай бросил то, что было у него в руке, прямо Чу Чжао. Чу Чжао поймал это, и, взглянув на предмет, который держал в руках, у него появилось выражение полного недоумения.

— И такое бывает.

— Тебе везёт, ты действительно создан для полиции, даже ленясь, находишь голову.

В руках Чу Чжао была человеческая голова, окровавленная, с кровью, сочащейся из глаз, ушей, носа, что вызывало леденящий ужас.

Но Су Бай просто бросил голову Чу Чжао, и тот не испугался до смерти, а спокойно продолжал подшучивать. Это показывало, что Чу Чжао не был таким легкомысленным и никчёмным, каким он себя обычно выставлял.

Иначе он бы не вступил в этот клуб и не делал бы такие вещи. Независимо от того, признавал он это или нет, в его жилах действительно текла кровь полицейского, просто он сам не хотел с этим сталкиваться.

Достав телефон, Чу Чжао тут же позвонил капитану Суню.

— Алло, шурин.

— Сейчас рабочее время, не называй меня шурином, ты должен... — Чу Чжао, услышав это начало, тут же сбросил звонок, затем закатил глаза на Су Бая. — Я говорю, всем полицейским нужно быть такими?

Су Бай взял голову и, используя функцию фонарика на телефоне, внимательно её осмотрел.

— Это женщина, ей около двадцати лет. Если не ошибаюсь, это студентка школы. — Пока можно было определить только это. Су Бай всё-таки не судмедэксперт, и ему было лень проводить слишком детальный осмотр в этот момент.

Вскоре капитан Сунь, то есть шурин Чу Чжао, перезвонил.

— Алло, — Чу Чжао ответил на звонок.

— Ты что, злишься, да? Ты... — Чу Чжао снова сбросил звонок.

Затем он присел рядом с Су Баем, и они вместе осматривали эту голову.

Эти двое, казалось бы, молодые люди, представители второго поколения, но в отличие от тех, кто только гоняет на машинах и развлекается с девушками, то, что им нравилось и что они пробовали, определённо выходило за рамки обычных интересов, даже было шокирующим.

— Сколько всего кусков плоти нашли, когда докладывали ситуацию? — внезапно спросил Су Бай.

Чу Чжао на секунду задумался, затем тщательно подсчитал.

— Примерно семьдесят-восемьдесят, а сейчас, наверное, уже больше сотни.

— Кто-то имитирует преступление, — сказал Су Бай, поджав губы. — Знаешь, какое именно?

Чу Чжао посмотрел на Су Бая с выражением "ты что, считаешь меня идиотом?".

— Даже если я и не самый квалифицированный полицейский, то это дело я знаю, хорошо? Ты говоришь о том деле о расчленении, верно?

Су Бай кивнул.

— В этом году сколько-то лет со дня того дела о расчленении, да? Преступник отдаёт дань уважения ему новым делом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение