Глава 10. Визит

Вэнь Тао привез Дэинь к серому особняку с собственным двором в центре города. Дом выглядел довольно старым.

Как только машина остановилась, услужливый швейцар открыл дверь.

Дорожки во дворе были вымощены синими каменными плитами, кое-где поросшими мхом, что придавало им особый, естественный шарм.

В углу сада глициния и другие вьющиеся растения оплетали беседку, под которой располагался деревянный настил. Рядом журчал ручей, стекающий с искусственной горки, принося прохладу в жаркий летний день.

На каменном круглом столе стоял чайный сервиз и два плетеных кресла, которые выглядели очень уютно.

За воротами — шумный, суетливый город, а внутри — тишина и покой. Это место напоминало о мудреце, живущем в городской суете.

Вэнь Тао предложил Дэинь сесть в кресло, а сам пошел в дом поприветствовать хозяина.

Дэинь огляделась, разглядывая сад.

Из дома доносились голоса и смех, которые становились все ближе.

Из дома вышел седовласый мужчина в традиционном китайском костюме с запахом и черных шелковых брюках. Несмотря на седину, лицо его выглядело молодым, а голос был бодрым и сильным.

— Первый раз вижу, чтобы Вэнь Тао привел кого-то в гости. Дай-ка мне, старику, на тебя посмотреть, — с улыбкой произнес мужчина, разглядывая Дэинь.

Дэинь поспешно встала. — Здравствуйте…

— Зови меня Четвертый дядя.

— Здравствуйте, Четвертый дядя! Меня зовут Дэинь.

— Хорошее имя! Очень хорошее! Давайте, присаживайтесь, не стойте.

Когда все расселись, Дэинь, как самая младшая, взяла на себя обязанность заварить чай. Она делала это умело и грациозно, чем заслужила одобрительный кивок старика.

— Ну как тебе мой сад, девушка?

— Красные колонны, зелень деревьев на фоне голубого неба и белых облаков — пиршество красок. Искусственная горка с ручьем, беседка в цветах, все гармонично сочетается, создавая идеальный баланс движения и покоя. Это чудесное место.

— Ха-ха-ха! Хорошо сказано! Молодая девушка, а разбирается и в чае, и в садоводстве! Умница! Мне нравится! — старик рассмеялся, его усы так и подпрыгивали.

— Встретились впервые, и у меня нет для тебя достойного подарка. Вот, возьми, носи на здоровье, — сказал он и снял с запястья четки, протягивая их Дэинь.

Бусины были гладкими, ярко-зелеными, с насыщенным блеском. Сразу видно, что вещь дорогая.

Дэинь знала, что нельзя принимать подарки без причины, тем более такие ценные, и попыталась отказаться.

— Что, не нравится? – старик нахмурился.

Дэинь растерялась и посмотрела на Вэнь Тао, ища поддержки. — Возьми, раз старейшина предлагает.

Дэинь взяла четки и под одобрительным взглядом старика надела их на запястье. Зеленые бусины на ее бледной коже смотрелись очень изысканно.

— Спасибо за подарок, Четвертый дядя, — сказала Дэинь и, налив еще чаю, подала чашку старику.

— Вот умница!

Выпив чаю, Вэнь Тао поднялся, чтобы уйти. Старик не стал его задерживать и, с улыбкой глядя на Дэинь, сказал: — Девушка, если тебе не скучно со мной, стариком, приходи в гости почаще. У меня есть прекрасный бонсай, как-нибудь покажу тебе.

Дэинь с готовностью согласилась.

В машине Дэинь сняла четки и спросила Вэнь Тао, что ей с ними делать.

Вэнь Тао посмотрел на зеленые бусины в ее руке. — Носи. Они будут оберегать тебя.

Дэинь, которая рано утром поехала с Вэнь Тао на эту странную чайную церемонию, толком не позавтракав, теперь умирала от голода, но стеснялась сказать об этом.

Она лишь сказала Вэнь Тао, что хочет домой.

Но тут ее желудок предательски заурчал. В тишине салона это прозвучало особенно громко, и Дэинь покраснела от стыда.

Вэнь Тао сделал вид, что ничего не слышал, но его следующий вопрос: — Где ты хочешь пообедать? — чуть не довел Дэинь до белого каления.

— Вы сейчас смеялись?

Вэнь Тао промолчал, но уголки его губ заметно приподнялись.

— Вы точно смеялись! — обиженно сказала Дэинь и отвернулась к окну, не желая больше с ним разговаривать.

— Ха-ха-ха! — на этот раз Вэнь Тао рассмеялся в голос, и Дэинь засомневалась, не ошиблась ли она, считая его неприступным.

Они приехали в известный ресторан. Вэнь Тао, очевидно, забронировал столик заранее. Вежливый официант проводил их к столику у окна.

— Что будешь заказывать? — Вэнь Тао, листая меню, спросил Дэинь.

— Мне все равно, лишь бы поскорее поесть. Умираю с голоду, — Дэинь даже не взглянула на меню. — Заказывайте, что хотите. Я не привередлива.

Блюда были легкими, без острых специй, но очень вкусными. Дэинь ела с удовольствием, совсем не так, как на деловых ужинах с Вэнь Тао, когда она всегда чувствовала себя скованно. Глядя на нее, даже у Вэнь Тао разыгрался аппетит.

Внезапно к ним подошла девушка в элегантном розовом костюме. — Вэнь Тао, ты тоже здесь обедаешь? Какая неожиданная встреча! — воскликнула она радостно. – Мы не виделись с тобой с того вечера в GM. Моя мама все время о тебе спрашивает! Когда ты придешь к нам в гости?

Ее голос был таким приторным, что Дэинь поперхнулась. Вэнь Тао, заметив, что ей стало плохо, подал ей стакан воды.

Дэинь сделала большой глоток и наконец отдышалась.

Ван Сяосяо только сейчас заметила девушку напротив Вэнь Тао. Она презрительно посмотрела на Дэинь, затем обвила руку вокруг локтя Вэнь Тао и спросила: — Вэнь Тао, это твоя коллега?

Вэнь Тао спокойно высвободил руку и, подойдя к Дэинь, взял ее за руку и серьезно представил: — Это Дэинь, моя девушка.

— Что? — Ван Сяосяо опешила. Она была уверена, что у Вэнь Тао нет девушки, даже просто спутницы.

Дэинь тоже была поражена. Она попыталась вырвать руку, но Вэнь Тао лишь крепче сжал ее ладонь.

— Дэинь, позволь представить. Это госпожа Ван Сяосяо из семьи Ван.

Дэинь выдавила из себя улыбку. — Здравствуйте, госпожа Ван.

— Здравствуйте, — холодно ответила Ван Сяосяо, а затем, лучезарно улыбнувшись Вэнь Тао, сказала: — Вэнь Тао, у меня дела. Созвонимся. Обязательно приходи к нам в гости, — и, покачивая бедрами, удалилась.

— Послушайте, господин Вэнь, не слишком ли вы бесцеремонно меня использовали? — с притворным возмущением спросила Дэинь.

— Я тебя не использовал.

— Что?

— Я не использовал тебя как щит. И это не шутка, Дэинь. Я серьезно предлагаю тебе стать моей девушкой.

Дэинь не могла поверить своим ушам. Неужели Вэнь Тао влюблен в нее?

— Господин Вэнь, я даже представить себе такого не могла… И я… Я не хочу быть вашей девушкой.

— Не спеши с отказом. Быть моей девушкой — не так уж плохо. – Дэинь хотела возразить, но Вэнь Тао сменил тему: — Ты наелась?

Даже если бы Дэинь не наелась, у нее не было никакого желания продолжать обед. Вэнь Тао, бросив бомбу, вел себя так, словно только что сказал что-то вроде «сегодня хорошая погода».

Дэинь кивнула, и Вэнь Тао отвез ее домой.

В машине было еще тише, чем по дороге в ресторан. Дэинь чувствовала себя неловко и мечтала, чтобы машина домчалась до дома за секунду, лишь бы не сидеть рядом с ним.

Перед тем как выйти из машины, Дэинь, долго колеблясь, решила, что лучше сразу все прояснить. Она вернулась к Вэнь Тао. — Господин Вэнь, спасибо за ваше предложение, но я не могу его принять. Сейчас я хочу сосредоточиться на своей музыкальной карьере.

— На своей? Или на песнях Хань Чжана? — Вэнь Тао сделал шаг вперед, вплотную приблизившись к Дэинь.

Дэинь разозлилась. — Какая разница, чьи песни я пою?

— Даже если тебе не нравится эта жизнь?

— По крайней мере, я любила Хань Чжана!

Они замолчали. Дэинь повернулась и пошла к подъезду.

Вэнь Тао сел в машину, с силой ударил по рулю и уехал.

Вернувшись домой, Дэинь все еще не могла успокоиться. Неважно, было ли это из-за неожиданного признания Вэнь Тао или из-за гнева, она чувствовала, что это был очень странный день. Ничего хорошего от встреч с Вэнь Тао не жди!

Какое он имеет право указывать ей, что делать? И почему он решил, что ей не нравится эта жизнь?

«Но нравится ли она мне на самом деле?» — Дэинь достала коробку с вещами Хань Чжана и принялась перебирать их, пока не стемнело.

Вэнь Тао, не успев закончить дела, вернулся в офис.

Лян Чжэ как раз хотел обсудить с ним один проект. Войдя в кабинет, он сразу почувствовал, что у Вэнь Тао плохое настроение. Босс был еще более холодным, чем обычно, и во время доклада даже не утруждал себя кивками.

— Что-то случилось, господин Вэнь?

Вэнь Тао посмотрел на документы в своей руке и отложил их в сторону. — Нет. Что-нибудь слышно из дома?

— Все спокойно. По делу о выводе средств Вэнь Лянем у нас есть зацепки, не хватает только доказательств.

— Продолжай расследование. Действуй осторожно.

Лян Чжэ кивнул. — Вы из-за госпожи Дэинь переживаете?

— Даже не знаю, как с ней себя вести, — вздохнул Вэнь Тао.

— Госпожа Дэинь — умная и рассудительная девушка. Она со временем поймет ваши чувства, господин Вэнь.

Вэнь Тао махнул рукой, прекращая разговор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение