Когда я наконец выбралась из толпы, то была вся в поту. В руках я сжимала альбом с автографами всех двенадцати участников EXO — настоящий трофей, добытый с таким трудом.
Оглянувшись, я увидела, что некоторые фанаты, даже получив заветные подписи своих кумиров, все еще не спешили уходить. В груди защемило. Я бросила последний взгляд на EXO. «Столько людей пришли сюда только ради них. Даже если они устали, они наверняка счастливы».
Я дошла до ближайшего почтового отделения и отправила альбом Чэнь Чэнь. Затем перекусила в кафе, вернулась в отель, приняла душ, переоделась, и незаметно подошло время встречи с Ли Суманом.
Снова оказавшись у здания с надписью SMTOWN, я без труда поднялась на верхний этаж, в офис Ли Сумана.
Ли Суман был все тем же: серый костюм, черные туфли, неизменная улыбка на лице. Но рядом с ним была другая женщина — молодая и деловая.
Я поклонилась ей, используя недавно выученные корейские манеры. Улыбка Ли Сумана стала еще шире.
— Молодая леди, похоже, я не ошибся, — заговорил он на английском с сильным корейским акцентом.
Не дав мне ответить, он продолжил: — Я ознакомился с вашей информацией. Восемнадцать лет, китаянка, верно?
— Да, — ответила я. — Я тоже изучила информацию о вашей компании. И хочу извиниться за недоразумение в Лас-Вегасе.
— Ха-ха, раз уж вы знаете о нас, то я буду говорить прямо. Моя цель не изменилась — я все еще хочу, чтобы вы присоединились к нам.
— Разве не множество людей мечтают попасть в вашу компанию? Зачем вам понадобилось искать меня?
— Вы правы. В SM Entertainment, ведущей азиатской компании, действительно нет недостатка в красивых и талантливых людях.
— Тогда почему?
— Нам не хватает лидера, прирожденной звезды сцены. Хотя тренировки могут изменить человека до неузнаваемости, мы должны признать, что найти того, кто рожден для сцены, не так просто. Поэтому наша компания часто дебютирует артистов в группах, чтобы компенсировать этот недостаток.
— Но я акробатка. Вам не кажется это странным?
— В нашей компании работают лучшие мировые преподаватели, которые смогут вас обучить и развить ваш потенциал. В восемнадцать лет стать всемирно известной акробаткой — это говорит о вашей уверенности в себе.
— Вы хотите, чтобы я бросила все, чего достигла, и стала вашей трейни?
— Раз вы приехали в Корею и нашли меня, думаю, вас не устраивает ваше текущее положение, не так ли? — С этими словами он кивнул женщине рядом с собой, и она протянула мне документ.
— Это контракт трейни нашей компании. Ознакомьтесь с ним. Мы будем рады, если вы подпишете его.
Вечером я бродила по улицам Сеула, обдумывая слова Ли Сумана.
Да, на сцене я уверена в себе. Стать всемирно известной акробаткой в восемнадцать лет — это не просто слова. Многие завидовали мне и мечтали занять мое место.
Изо дня в день, из года в год я тренировалась, оттачивая движения и выражения лица. Малейшая ошибка могла стоить мне всего.
Моя сцена — это профессионализм, блеск и безупречность.
Иногда плотный грим мешал дышать, но аплодисменты зрителей снова и снова наполняли меня кислородом.
Ошибка — это кошмар любого акробата. Она может не только разрушить карьеру, но и стоить жизни.
Но на самом деле я боялась не этого. Я боялась, что даже если однажды я, как и моя мама, упаду, то не оставлю никакого следа на любимой сцене.
Шоу будет продолжаться, зрители будут восхищаться. Никто не заметит моего ухода.
«Стать айдолом… Смогу ли я?» — я колебалась. Честно говоря, это предложение было заманчивым. Но смогу ли я петь и танцевать, если с детства видела себя только акробаткой?
С танцами проблем не будет, но пение… Это слишком сложно. Я никогда не пела на публике, только тихонько напевала дома. Неужели Ли Суман не боится, что мой голос разрушит все представления о прекрасном? Или он хочет, чтобы я присоединилась к женской группе в качестве «танцевальной машины» и акробатки? Ведь он не говорил о сольной карьере.
Такой умный человек, как Ли Суман, не станет заключать невыгодную сделку. Нужно все тщательно взвесить, чтобы не оказаться в дураках.
Я решила проверить свои вокальные данные в караоке.
------------------------------------------------------
В одиночестве, в отдельной кабинке, я листала каталог песен. Как и ожидалось, все песни были на корейском.
Как же хотелось спеть «Весну» Ван Фэна! Но здесь не было китайских песен. К счастью, были английские. После пятнадцати минут мучительного выбора я наконец нашла знакомую — «Hero» Мэрайи Кэри.
С замиранием сердца я взяла микрофон:
There's a hero
If you look inside your heart
You don't have to be afraid
Of what you are
There's an answer
If you reach into your soul
And the sorrow that you know
Will melt away
…
Я пела с чувством. Никогда раньше не исполняя песню целиком, я не знала, как контролировать дыхание. Мой голос то взлетал, то падал, я запиналась и путала слова, даже имея перед глазами текст.
— Динь-динь-динь, — встроенная система оценки, словно насмехаясь, выставила мне 50 баллов.
Не сдаваясь, я попробовала еще раз… и еще… и еще…
(Нет комментариев)
|
|
|
|