Неожиданное убийство
— Зеро?
Морофуши Хиромицу посмотрел на перекресток впереди, убедился, что то, что он держал в левой руке, в безопасности: — Направо, точно здесь.
Золотоволосый юноша вытер лицо: — Кудо Юсаку... Я помню, он писатель? Инструктор Онидзука не похож на того, кто любит такое?
— Он писатель детективов, помог полиции раскрыть много дел. А, вот и пришли.
Морофуши Хиромицу опустил рукава белой рубашки, толкнул дверь и вошел в магазин.
В магазине висел теплый желтый свет, похожий на закат, керамические украшения тоже были покрыты теплым оттенком, выглядя святыми и торжественными.
Морофуши Хиромицу и Фуруя Рей под руководством официанта поднялись по винтовой деревянной лестнице на второй этаж.
— Если у вас назначена встреча, — добросовестно представил особенности магазина молодой официант, — у нас не только первоклассная кухня, но и купальни пользуются большой популярностью, знаете?
— Купальни?
Морофуши Хиромицу подбросил в руке то, что держал: — Внизу есть горячий источник?
— На втором этаже.
Официант остановился у лестничной площадки. На полукруглой галерее справа налево располагались четыре отдельные комнаты с окнами из матового стекла. Открытая кухня находилась на центральной оси симметрии, и с лестницы была видна похожая структура напротив.
Только у самой крайней комнаты возле лестницы стоял официант в черном, ожидая вызова гостей.
— Отдельные комнаты соединены с большой купальней с горячим источником. Если вы предпочитаете тишину и хотите избежать посторонних, вам нужно пройти по указателю.
Туалеты и ванные комнаты находятся за большой купальней. Если вам что-то понадобится, просто позвоните в комнате, кнопка вызова находится рядом с подлокотником сиденья.
Белые украшения с золотой росписью были элегантными и лаконичными, обожженные керамические розы украшали края стен, тонкие и мягкие лепестки под светом выглядели нежными и святыми.
Через матовое стекло можно было видеть только размытые цветовые пятна внутри комнат.
— Бронирование господина Кудо... вторая комната слева, пожалуйста, просто позвоните.
Фуруя Рей поднял глаза, встретился взглядом с Морофуши Хиромицу и первым подошел к двери отдельной комнаты.
Динь, динь, динь.
— Войдите.
Неожиданно молодой голос. Рука Фуруи Рея, нажавшая на звонок, на мгновение замерла, а затем опустилась на дверную ручку. Слегка нажав, он толкнул белую деревянную дверь.
Внутри комнаты был такой же белоснежный и элегантный стиль, как и снаружи. На стенах были нарисованы фальшивые окна, холодный белый свет лился сверху из хрустальной люстры, но он отличался от света внизу, создавая холодную и резкую атмосферу.
Внутри отдельной комнаты действительно была маленькая дверь. Сейчас она была распахнута, и из-за нее доносился шум. У двери стояла слегка худощавая фигура, опустив голову, убирая телефон.
Фуруя Рей тут же отбросил предположение, что в комнате ждет Кудо Юсаку.
У черноволосого юноши были прозрачные, как озеро, зеленые глаза, лицо было немного бледным, белая рубашка слегка намокла от влаги, и весь он выглядел равнодушным и холодным.
Но как только он заговорил, он разрушил эту холодную и надменную черту равнодушия. Молодой голос был вежливым и мягким: — Это вы... Дайте мне сначала вещи, здесь небольшая проблема.
Морофуши Хиромицу на мгновение замер, а затем услышал следующую фразу, которую юноша сказал официанту: — Внутри обнаружен мертвый мужчина... Я уже вызвал полицию.
Юноша повернулся к двум только что прибывшим молодым курсантам полицейской академии: — Это неожиданно, извините.
Убийство?!
Два будущих курсанта полицейской академии никак не ожидали, что, выполняя поручение инструктора, столкнутся с таким.
Официант извинился и поспешно ушел разбираться с происшествием. Дверь отделила мир внутри от мира снаружи, и на какое-то время стало тихо.
Подозреваемый в комнате некоторое время спокойно смотрел на них, а затем произнес: — А.
— Вы новые курсанты полицейской академии?
Морофуши Хиромицу передал документы, подтверждая догадку собеседника: — Да, если будет удобно, мы с Зеро тоже можем помочь.
Из-за ограничений обстановки Фуруя Рей и Морофуши Хиромицу просто представились.
— Камияма Чихиро.
Черноволосый юноша кивнул и слегка пожал протянутую руку Морофуши Хиромицу: — Ваши однокурсники.
— Э?
Камияма Чихиро отвел руку и слегка наклонил голову, казалось, неправильно поняв их слова: — Дело несложное, полиция быстро его раскроет.
Черноволосый юноша, стоя у двери, объяснил: — Ведь на этот раз убийца может быть только одним из людей в четырех отдельных комнатах.
На первый и второй этажи можно подняться только по лестнице. Второй этаж этого магазина симметрично оформлен, и отдельные комнаты с купальнями не соединены между собой.
Тело было найдено в туалете за купальней. Действительно, только люди из этих четырех отдельных комнат могли попасть на место происшествия.
Камияма Чихиро отступил на два шага, отодвинул стул, сел, держа документы.
Морофуши Хиромицу осторожно разглядывал выражение лица собеседника, убеждаясь, что юноша не был шокирован видом места преступления.
Фуруя Рей также не стал выяснять отношения между Камиямой Чихиро и Кудо Юсаку, сосредоточив внимание на деле: — Мы не будем заходить и портить место преступления.
Если возможно, не могли бы вы примерно описать обстановку на месте?
— Место преступления?
Камияма Чихиро без колебаний ответил: — Покойный был убит острым предметом сзади, получив два удара.
На месте есть осколки разбитой керамики. Из-за особенностей места трудно судить о состоянии следов крови.
Тело не перемещалось вторично. Судя по трупному окоченению, время смерти не превышает получаса.
Полиция района Бэйка отреагировала быстро. Дверной звонок прозвенел трижды: "Динь, динь, динь", а затем вошли полицейские.
Инспектор Мегуре Дзюдзо, ответственный за дело, быстро определил круг подозреваемых по планировке места происшествия. Несколько человек, включая Фурую Рея и Морофуши Хиромицу, были собраны в одной отдельной комнате.
Подозреваемых оказалось меньше, чем ожидалось.
Покойный, Камияма Чихиро и господин из самой правой комнаты находились в своих комнатах поодиночке. В самой левой комнате, ближайшей к лестнице, находились две дамы. Все утверждали, что не были знакомы с покойным.
Последний, высокий мужчина в черном, тоже сидел с побледневшим лицом, одной рукой прижимая голову, и время от времени оглядывался вокруг взглядом, свирепым, как у охотничьей собаки.
— У меня дела, когда это закончится?
(Нет комментариев)
|
|
|
|