Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 2
— Си-бао, на что ты смотришь?
Голос Ли Му внезапно раздался за спиной, заставив малыша вздрогнуть.
Обычно у малыша был скверный характер, и к этому времени он уже давно бы перевернул весь дом вверх дном.
Но сейчас он тихо стоял в комнате. Даже такой невнимательный человек, как Ли Му, заметил неладное.
Неужели его состояние ухудшилось?
Сердце Ли Му забилось быстрее, и он задумчиво посмотрел на надпись на доске.
Заметив странное выражение лица Ли Му, Ли Си испугался, что его необычное поведение раскроют, и поспешно обнял Ли Му за шею.
Для нынешнего Ли Си они всё ещё были чужими, и он осмеливался лишь тихо звать: — Папа.
Больше он не мог вымолвить ни слова.
От этого «папа» сердце Ли Му растаяло. Он поцеловал малыша в щёчку и мягко сказал: — Проголодался? Еду скоро доставят.
В памяти Ли Си не было воспоминаний о родительской любви. Мысль о том, что папа может его продать из-за нехватки денег, разбивала ему сердце.
К счастью, память у малышей не очень хорошая, и как только он почувствовал запах еды, то сразу забыл о недавних переживаниях.
Ли Му был совершенно неумелым поваром, единственное, что у него получалось — это варить рис. Поэтому ужинали они в основном едой на вынос.
Когда еду доставили, Ли Си усадили в детский стульчик для кормления, а перед ним на маленький столик поставили миску с ароматным рисом.
Живот вовремя заурчал. Услышав это, Ли Му улыбнулся: — Си-бао проголодался? Сегодня папа строго следовал инструкции по количеству воды, рис точно будет вкусным!
Ли Си моргнул, глядя на еду на столе.
В первые два года жизни Ли Си, о которых он не помнил, готовка Ли Му была похожа на лотерею: открыв рисоварку, можно было обнаружить либо слишком мало, либо слишком много воды.
Ли Си увидел, как в его миску с рисом налили суп из кукурузы и свиных рёбрышек. Запах был восхитительным.
Рёбрышки были без костей, и мягкое мясо плавало в супе.
Затем рядом положили ароматную тушёную говяжью грудинку с картофелем.
Малыш смотрел на еду в миске, чувство голода нарастало, и слюнки чуть не капали в тарелку.
Он потянулся за ложкой на столе, но ручки были слишком короткими — он мог только видеть её, но не достать.
Пока Ли Си жадно смотрел на еду, его папа взял ложку, но не отдал ему, а зачерпнул немного риса и мяса.
Затем ложка с едой поднеслась к его рту.
Ли Си посмотрел на еду, потом на Ли Му.
И с аппетитом съел всё, что было на ложке.
Когда Ли Му собрался зачерпнуть вторую ложку, Ли Си схватился за неё.
— Папа, я сам, — сказал Ли Си, пытаясь забрать ложку.
Он хотел есть сам.
Ли Му удивлённо посмотрел на отобранную ложку.
Вспомнив, что сегодня малыш играл с другими детьми и даже дал отпор старшему ребёнку, который хотел его обидеть, он встревожился.
Он тут же достал телефон и записался на приём в больницу через их сайт.
Потом, продолжая есть, он украдкой наблюдал за малышом.
Хотя движения малыша были немного неуклюжими, он уверенно подносил ложку ко рту, не проронив ни одного зёрнышка риса.
Понаблюдав некоторое время, Ли Му успокоился и продолжил есть.
—
После ужина Ли Му мыл посуду, всё ещё рассеянно о чём-то думая.
Выйдя из кухни, он увидел, что малыш каким-то образом выдвинул горку, стоявшую у стены, и теперь сам съезжал с неё, забирался сзади и снова съезжал.
Ли Му был немного удивлён. Ли Си был очень робким, и обычно дома он осмеливался кататься с горки, только если Ли Му держал его за руку.
Увидев на записи с камер наблюдения, как малыш катается с горки в саду, Ли Му подумал, что тот просто заигрался с детьми и забыл покапризничать.
Но сейчас дома он тоже спокойно играл один.
Ещё более странным было то, как он засыпал.
Раньше малыш обязательно устраивал скандал перед сном, и засыпал только на руках у Ли Му, который его укачивал.
Но сегодня, когда Ли Му вошёл в комнату, малыш уже лежал в кровати, послушно сложив ручки на животе и закрыв глаза.
Только густые ресницы слегка подрагивали — было очевидно, что он притворяется спящим.
«Всё, конец», — подумал Ли Му, продолжая обновлять страницу записи в больницу.
Записей было мало. Талон, который ему удалось урвать ранее, был только через неделю, и сколько бы он ни обновлял страницу, более ранних дат не появлялось.
—
А у притворявшегося спящим малыша была простая мысль: нужно вести себя как можно послушнее, чтобы папа его не продал.
Хотя спать ему совсем не хотелось, оказавшись в кровати, Ли Си старался заставить себя уснуть.
Но притворяться спящим было трудно. Ли Си попробовал считать овец, как показывали по телевизору, но через несколько минут понял, что от этого он только больше просыпается.
Малыш ещё не знал, что это называется непривычкой к новой кровати.
Пока он мучился, малыш вдруг почувствовал, как кто-то легонько похлопывает его по бедру, а рядом раздался нежный и мягкий голос омеги: — Малыш, спи.
Это движение словно нажало какой-то выключатель, и вскоре сознание Ли Си начало погружаться во тьму.
Ночь прошла без сновидений.
—
На следующий день погода, на удивление, прояснилась. К тому же это были выходные.
㊣
Рано утром Ли Му открыл глаза и увидел, что его малыш сидит на кровати и сам по себе играет с большим игрушечным гусем, который обычно лежал в ногах.
Это был лучший сон Ли Му за долгое время, потому что обычно малыш начинал плакать, как только просыпался, и Ли Му был вынужден начинать новый день под звуки его плача.
Сняв Ли Си с кровати и приготовив ему бутылочку с молочной смесью, Ли Му пошёл умываться.
Когда отец и сын закончили утренние процедуры, они наконец приступили к делам.
На улице было ветрено, поэтому поверх тонкой толстовки на малыша надели куртку в виде тыквы.
Обувшись, маленький Ли Си был неожиданно поднят на руки и испуганно обнял папу за шею.
Дверь старого дома закрывалась с трудом, Ли Му пришлось хлопнуть ею несколько раз, прежде чем она наконец закрылась.
Пока его несли вниз по лестнице, малыш, напуганный шумом закрывающейся двери, осторожно позвал: — Папа?
Отец и сын словно читали мысли друг друга — по одному тону Ли Му понял, что нужно сказать.
Он терпеливо успокоил его: — Малыш, не бойся, мы идём гулять на солнышко.
Услышав, что его не собираются продавать, маленький Ли Си успокоился и с радостью стал смотреть по сторонам.
Пройдя немного за руку с папой, Ли Си вдруг понял, что городок, в котором он теперь живёт, кажется, не тот, где он жил с приёмным отцом.
Здесь была река и деревянные дома.
Совсем не похоже на тот городок, где были только тёмные, мрачные здания.
Пройдя мимо придорожного кафе для завтрака, малыш остановился у входа, ведомый папой.
Ли Му достал телефон и что-то сказал владельцу. Ли Си поднял глаза и встретился взглядом с хозяином кафе, который бросил на него недовольный взгляд.
— Вы не можете есть внутри, — неохотно сказал владелец.
Маленький Ли Си оглядел кафе. У входа стояло несколько столиков, но занят был только один.
— Хорошо, — Ли Му заплатил, взял упакованный завтрак и увёл малыша подальше от кафе.
Ли Си смотрел на удаляющееся кафе, указал на пустые столики внутри и, подняв голову, сказал Ли Му: — Папа, посидим.
Услышав это, Ли Му присел на корточки на обочине, посмотрел в глаза своему малышу и сказал: — Малыш, папа хочет отвести тебя поесть в парк, там есть цветочки.
— Цветочки? — Ли Си тут же отвлёкся и радостно сказал: — Папа, цветочки!
Подняв малыша на руки, отец и сын направились в небольшой парк городка.
Парк был раем для прогулок с детьми, и ранним утром там уже было много родителей с малышами.
Ли Му усадил малыша на каменную скамейку в саду и поднёс к его рту булочку с заварным кремом.
Жуя булочку, Ли Си разглядывал маленькие цветы в клумбе.
Иногда мимо проходили люди и смотрели в их сторону.
— Мама, смотри, противного Ли Си выгнали из кафе!
Раздался детский голос. Ли Си проглотил булочку и посмотрел в ту сторону. Это был Ло Цинъянь, тот самый мальчик, который обижал его в тот день.
А за руку его держала та самая сердитая мама!
Ли Си тут же насторожился и, уставившись на Ло Цинъяня, сказал: — Врёшь! Цветочки!
Оказавшись в новом теле, маленький Ли Си чувствовал, что его язык не поспевает за мыслями. Он тут же мысленно поправил себя: «Врёшь, мы ушли, потому что хотели посмотреть на цветы, а не потому, что нас выгнали!»
Малыши, казалось, понимали друг друга без слов. Ло Цинъянь понял, что имел в виду Ли Си, хотя тот сказал всего четыре слова.
— Я не вру! — вызывающе сказал Ло Цинъянь. — Ты постоянно плачешь и шумишь в чужих заведениях, теперь тебя никто не любит!
— Папа… — глаза Ли Си покраснели, и он уткнулся в объятия Ли Му. — Нет!
Он ведь был таким милым, все его любили! Когда он жил с приёмным отцом, он был звездой городка, его обожали и взрослые, и дети.
А теперь этот противный Ло Цинъянь говорит, что его никто не любит!
Ли Си был очень расстроен.
— Хорошо, хорошо, нет, конечно, — Ли Му обнял малыша и стал его успокаивать.
Пока малыш расстроенно всхлипывал у него на плече, Ли Му взглянул на Ло Хуэйюнь, а затем холодно посмотрел на Ло Цинъяня.
Ло Цинъянь всё-таки был ребёнком. Увидев недобрый взгляд Ли Му, он тут же замолчал и спрятался за спину матери.
Видя, каким нерешительным оказался её сын, Ло Хуэйюнь разозлилась.
Затем она вызывающе посмотрела на Ли Му и сказала: — Не радуйся раньше времени. Мой сын скоро станет знаменитым, и мы переведём его в детский сад в городе Фэн. А вы оставайтесь здесь гнить!
Ло Хуэйюнь уже много лет вела блог о воспитании детей и привлекла много подписчиков благодаря своему выгодному расположению в городе Мэй.
Сейчас она говорила так, словно нашла какой-то отличный выход.
Однако Ли Му это не интересовало. Он уже собирался уйти с расстроенным малышом на руках, как вдруг к нему подошёл незнакомый мужчина.
В руке он держал визитку и с улыбкой смотрел на малыша в его объятиях.
Ли Му тут же развернул малыша и крепче прижал к себе, недружелюбно глядя на бету перед собой. В его голове этот человек уже ассоциировался с торговцем людьми.
Мужчина-бета ещё не успел ничего сказать, как стоявшая позади Ло Хуэйюнь удивлённо воскликнула:
— Режиссёр Мэн, что вы здесь делаете?
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|