Разум и сила (Часть 1)

— Э? Меня видно? Значит, ты не синигами, дядя? — мужчина, присевший на корточки у стены магазинчика, открыл свои ярко-голубые глаза и уставился на внешне обычного «человека». В его глазах Урахара не был живым. Неужели это тот самый гигай, о котором они только что говорили?

Похоже на принцип работы проклятых кукол.

— Называть меня дядей… Как это ранит мое сердце! — Урахара Кискэ, прижав руку к груди, поднялся. — Но я польщен, что мою скромную лавку посетил сильнейший маг.

— Что вы, это мне оказана честь встретиться… с «божеством», — Сатору Годжо спрыгнул со стены.

Легендарное божество не показалось ему таким уж могущественным. Может, из-за ограничения духовного давления?

Впервые столкнувшись с новой системой, не имея никаких источников информации, Годжо мог полагаться только на собственные догадки. Это его раздражало, но, к счастью, он был достаточно умен.

— Божество? — Урахара тихо повторил это слово и рассмеялся. — Если говорить об ответственности, то да, пожалуй. Но скажите, Годжо-кун, что привело вас в мой магазинчик? Неужели вы пришли за сладостями? У меня тут такой ассортимент не предусмотрен.

— А? Божества любят подглядывать за чужой личной жизнью? Не может быть! Даже в ванной чувствуете себя неуютно? — Годжо, вроде бы жалуясь, бесцеремонно развалился в шезлонге, словно не перед загадочным противником, а на пляжном отдыхе, непринужденно болтая с окружающими туристами.

— Подглядывать в ванной — это слишком. И, знаете ли, меня больше интересует кое-кто другой, — Урахара вернулся на свое место и, сделав глоток прохладительного напитка, удовлетворенно вздохнул.

— И кто же? В мире магии есть кто-то интереснее меня? Не могу себе представить. У божеств, должно быть, странные вкусы.

— Не сравнивайте, — Урахара склонил голову набок. — Человек и панда.

— Ха! Я проиграл панде?! — Годжо картинно изобразил уныние, а затем, наконец, стал серьезен. — Это несправедливо. Люди ничего не знают о божествах, а невидимые божества знают о людях все. Нарушение права на частную жизнь карается законом. Интересно, соблюдают ли его синигами?

Соблюдают? Еще чего! Шу Ниномия мысленно фыркнул. Когда маги соблюдали законы? Они же любят злоупотреблять смертной казнью!

— С чего бы синигами соблюдать человеческие законы? Не так ли, Годжо-кун?

Как только Урахара произнес эти слова, он почувствовал, как Шесть Глаз пытаются пронзить его насквозь. Рукия бы точно оцепенела под таким давлением, но капитан Урахара оставался невозмутим.

Он даже нашел в себе силы пошутить: — Какой пронзительный взгляд! Я всего лишь владелец маленького магазинчика, мне далеко до божеств, о которых вы говорите, Годжо-кун.

— Вот как? — Годжо перевел взгляд с Урахары на скромную лавку. — А что у вас тут продается? Раз уж я оказался в Йокогаме, надо привезти ученикам сувениры. Я такой ответственный учитель.

Неожиданная хвастливость Годжо рассмешила Урахару. — Выбирайте, Годжо-кун. Все, что вам понравится, — со скидкой в двадцать процентов.

— О, благодарю! — Годжо не нуждался в деньгах, но получить скидку благодаря своему обаянию — это особое удовольствие.

— Урахара-сан, прекратите шутить, — Рукия Кучики вышла из магазина. В лавке продавались исключительно предметы для синигами. Если бы их приобрел кто-то из мира живых, Сообщество Душ непременно вмешалось бы.

— Все из-за проблем, которые ты принесла, Рукия. В моем магазинчике давно не было посетителей. Конечно, я рад гостям и стараюсь их как следует принять.

— … — «Это ты попросил меня привести его! А теперь сваливаешь вину на меня, потому что я не могу рассказать правду!»

— Похоже, нам есть о чем поговорить, — взгляд Годжо упал на Рукию. В отличие от предыдущего раза, когда он видел ее только с помощью Шести Глаз, теперь Рукия, как и мужчина рядом с ней, была видна невооруженным взглядом. Гигай действительно позволял синигами появляться в мире живых.

— В таком случае, Годжо-кун, прошу вас на чашечку чая.

В чайной комнате поднимался легкий пар. Хорошо, что в магазинчике был кондиционер, иначе пить горячие напитки летом было бы настоящей пыткой.

— Годжо-кун, вы, должно быть, очень заняты. Давайте уложимся в одну чашку чая, — в это жаркое время сильнейший маг должен был постоянно разъезжать по стране, уничтожая проклятых духов.

— Похоже, вы знаете о мире магии больше, чем я думал, — глаза Годжо снова были скрыты повязкой. Сейчас он выглядел гораздо серьезнее, чем обычно.

— Это естественно. Даже не интересуясь специально, живя достаточно долго, поневоле кое-что узнаешь, — Урахара поставил чашку на стол. — Вы так и не сказали, зачем пришли, Годжо-кун. Есть какая-то тайна? Если вы хотите попросить помощи у синигами, это будет недешево.

— Хм? А я думал, это вы хотели что-то от меня и заманили меня сюда, — неприметный магазинчик и слова Урахары о том, что здесь давно не было посторонних, наводили на мысль, что это место не так-то просто найти. Наверняка поблизости что-то вроде «Завесы», скрывающей его от всех, кроме синигами.

Ха! Кто бы мог подумать, что он, как обычный человек, однажды столкнется с действием «Завесы».

— Что вы, Годжо-кун! Синигами не должны вмешиваться в дела мира живых. Если старик узнает, меня казнят! — Урахара картинно замахал руками. Он был изгнанником и не хотел усугублять свое положение.

— Вот как…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение