【Хозяйка, он просто слишком сильно ранен, тело не выдерживает. Не думай о плохом, пусть поспит немного. Тебе нужно скорее оказать ему первую помощь. Дети здесь едва держатся.】
Она вздохнула с облегчением. Такая сильная, и вдруг стала так бояться потерять его.
Достав из машины аптечку, она сначала обработала внешние раны своего сокровища и сделала ему прививку от столбняка.
Оставшейся Целебной Мазью она смазала лица детей, которым изуродовали лица.
У ребенка, которому только что заткнули рот, оказалось, что это была использованная туалетная бумага.
Бай Сиси сдержалась изо всех сил, чтобы не вернуться и не добить этих подонков.
【Хозяйка, я понимаю твои чувства. Но чаще всего мы бессильны. Даже такой сильный, как Главный Бог, подчиняется судьбе. Ты сделала все, что могла. Материнская сила безгранична, ты великая мать!】
Бай Сиси обрабатывала раны и плакала.
Она не была сентиментальной, но сейчас ее прорвало.
Она плакала безудержно, позволяя себе быть просто матерью.
Мэнмэн в ментальном пространстве уже давно не могла сдержать рыданий. Хотя у нее не было слез, боль пронзала ее до глубины души.
Когда Бай Сиси закончила оказывать первую помощь всем детям, она почувствовала полное истощение.
Она прислонилась к Бай Лэе, ласково гладя его по лицу. Материнское сияние делало ее необычайно великой.
Внезапно у нее заболела грудь, она не удержалась и закашлялась, откашливая немало крови.
【Хозяйка, после аварии ты не обработала внутренние травмы, а потом совершила слишком много резких движений. Сейчас у тебя гематома в области селезенки, тебе нужна операция.】
Бай Сиси не обратила на это внимания. Но маленький мальчик рядом, который еще не потерял сознание, взволнованно спросил: — Тетя-полицейский, что с вами? Почему вы кашляете кровью? Сделайте себе тоже укол. Если вы умрете, нас снова будут бить.
Мир детей так прост.
Мэнмэн почувствовала неловкость, но в то же время и боль в сердце.
Бай Сиси погладила маленького мальчика по носу, поддразнивая его: — Тетя в порядке, просто слишком сильно била плохих людей.
Получив ответ, девочка перестала бояться.
Она с любопытством разглядывала Бай Сиси.
— Что такое? — спросила Бай Сиси, погладив себя по лицу. — У меня что-то на лице?
Девочка покачала головой: — Тетя такая крутая! Так отделала плохих людей! Просто супер!
【Этой малышке всего несколько лет, а она уже использует такие слова! Какая милая! Так и хочется укусить ее за щечку, наверное, очень мягкая.】
Бай Сиси с улыбкой легонько ущипнула девочку за щеку. На ощупь было действительно приятно.
— А ты не боялась, когда тетя их била?
Девочка кивнула, ее большие глаза сияли. Она с гордостью сказала: — Тетя похожа на супергероя! Когда я вырасту, я тоже стану супергероем!
— Ха-ха-ха, — Бай Сиси расхохоталась, ей хотелось расцеловать ее маленькое личико. — Хорошо! Тогда в будущем задание по борьбе с плохими парнями поручу тебе!
Девочка смутилась, а потом робко сказала: — Тетя, мне очень нравится братец Е. Когда я вырасту, можно мне выйти за него замуж?
Мэнмэн закатила глаза: 【Эта малышка такая умница.】
Бай Сиси заинтересовалась и спросила: — Почему ты хочешь выйти замуж за моего Е Е?
Девочка помахала кулачками, нечаянно задев рану, и вскрикнув «Ой!», сказала: — Потому что братец Е такой смелый и очень умный. Благодаря ему нам не отрубили руки и ноги. И самое главное — он такой красивый!
«Пфф!» — Бай Сиси рассмеялась.
— Хорошо, когда твой братец Е проснется, если он согласится, я разрешу тебе стать моей невесткой.
Девочка не поняла, склонила голову набок и спросила: — Что такое невестка?
Бай Сиси только собиралась объяснить, как услышала приближающиеся звуки полицейских сирен.
— Офицер Бай! Вы так быстро!
Увидев набежавших полицейских, девочка заплакала.
Бай Сиси с болью в сердце утешила ее: — Почему ты плачешь? Где-то болит?
Девочка прерывисто сказала: — Полицейские… дяди… пришли. Меня больше… не будут… бить.
Как только она заплакала, заплакали и другие дети, которые еще были в сознании.
Мгновенно поднялся шум.
Бай Сиси вздохнула, но на душе было тепло.
Мэнмэн сказала: 【Дети такие милые, как они могли поднять на них руку?】
【Они все подонки, они не заслуживают быть людьми!】
Место быстро оцепили, полицейские суетливо осматривали место происшествия. Прибыл сам начальник управления.
Он с гневом осматривал орудия пыток в комнате, его легкие готовы были взорваться от ярости.
— А-а-а… а-а-а… Спасите меня, я умираю от боли! Быстрее спасите меня!
Ли Дали действительно хотел умереть, но не мог. Хотел потерять сознание, но не мог.
Жизнь была хуже смерти.
Увидев полицейских, он протянул руку, словно они были его спасением.
Новичок рядом с ним, увидев это, выхватил пистолет и сердито сказал: — Еще слово, и я тебя пристрелю! Вы, такие люди, хуже летних комаров!
Начальник Чжао опустил его руку, наступил ногой на руку Ли Дали и с добродушной улыбкой сказал: — Мы полицейские, мы не можем нарушать закон. Их накажет закон.
— Но ваша нога… — указал новичок на лежащего на земле преступника, который корчился от боли.
Начальник Чжао притворился дурачком: — А? Что? Что с моей ногой? Наступил на собачьи экскременты?
Новичок тут же понял: — Да, господин начальник, вы наступили на собачьи экскременты! Очень вонючие собачьи экскременты!
Начальник Чжао одобрительно похлопал новичка по плечу, пошевелил ногой и пошел к детям.
Новичок скривил губы в хитрой улыбке, наступил на то же место, где только что стоял начальник, и злобно пошевелил ногой. «Тьфу!» — сплюнул он. — Дешево отделались, собачьи экскременты!
Увидев, что с детьми все в порядке, начальник Чжао с благодарностью обратился к Бай Сиси: — Благодаря вам, иначе они не знаю, сколько еще бесчинствовали бы.
— Я тоже спасала своего сына, — она не хотела принимать похвалы.
— В любом случае, спасибо вам. Вы спасли столько семей.
Бай Сиси горько улыбнулась: — Стыдно сказать, раньше я всей душой стремилась к справедливости, служила стране и народу. Но я забыла о своем собственном ребенке. Только когда его похитили, я поняла, как много я ему задолжала. Возможно, я хороший полицейский, но я точно не хорошая мать! То, что я ему должна, я не смогу вернуть за всю жизнь.
Травма в его сердце никогда не заживет.
Если она возьмет в руки пистолет, она не сможет защитить ребенка; если отложит пистолет, не сможет защитить страну.
Она оказалась между двух огней.
Начальник Чжао вздохнул: — На своем посту — выполняй свои обязанности. Полицейская форма на тебе — значит, справедливость на тебе. Мы не Нэчжа, у нас нет трех голов и шести рук. Не вините себя слишком сильно. Как мать-одиночка, вы сделали все, что могли. Если получится, найдите себе пару.
Бай Сиси посмотрела на спящего рядом сына, который хмурился во сне.
Его третье желание — иметь полноценную семью.
Посмотрим. Если того дешевого бывшего мужа еще можно спасти, она не против снова выйти за него.
Начальник Чжао, увидев ее колебания, добавил: — Офицер Бай, вы так долго занимались этим делом, наверное, устали. Я самовольно оформил вам полгода отпуска. Хорошенько позаботьтесь о ребенке, займитесь его реабилитацией.
Потом он свяжется с начальником управления Чжэнчэна.
Такой талант, женщина, которая в одиночку справилась с десятком мужчин и одержала верх, — было бы слишком жаль, если бы она уволилась.
— В таком случае, спасибо вам, — о вопросе увольнения она подумает через полгода.
(Нет комментариев)
|
|
|
|