Глава 3

Шан Лу наконец понял, что именно не давало ему покоя с прошлой ночи.

После того, как монстры ушли, Чан Пу и остальные вели себя так, будто ничего не случилось. Ни следа от первоначального ужаса при виде чудовищ. Вернувшись в общежитие, они обсуждали вечер, как будто это было обычное школьное мероприятие.

Прошлой ночью пропало несколько человек, включая учителя. В нормальной ситуации школа отреагировала бы как-то, но на следующий день как ни в чем не бывало организовала поездку.

Определенно, и с этой школой, и с ее учениками что-то было не так.

И все же, они ехали в рыбацкую деревню. Монстры, которых он видел прошлой ночью, были как-то связаны с рыбой. Возможно, там он найдет способ вернуться домой.

Не успел Шан Лу обдумать это, как Чан Пу удивленно посмотрел на него: — А что не так с поездкой в рыбацкую деревню?

— А, ничего, — быстро ответил Шан Лу. — Просто я еще ничего не собрал, немного волнуюсь.

— О, у нас еще есть время, не переживай. Мы тоже ничего не подготовили.

Шан Лу, пользуясь тем, что Чан Пу не стал развивать тему, быстро ушел в туалет.

Когда все собрались в классе, все ученики, кроме Шан Лу, были в восторге от предстоящей поездки – как обычные школьники, радующиеся возможности прогулять уроки. Казалось, никто, кроме него, не помнил о монстрах прошлой ночи.

После переклички учитель повел класс к школьным воротам.

У ворот стояло несколько автобусов, арендованных школой специально для этой поездки старшеклассников.

Сидя в автобусе, Шан Лу крепко прижимал к себе рюкзак.

Это был рюкзак, который он утром одолжил у Чан Пу. Внутри лежали зажигалка и фонарик, купленные в ближайшем магазине.

К счастью, когда он очнулся, в кармане были телефон и кошелек. То, что телефон работал в этом месте, заставляло задуматься.

Примерно через полчаса автобус прибыл в рыбацкую деревню.

Деревня действительно была маленькой. Все встреченные по дороге жители приветливо улыбались ученикам, выглядя простыми и добродушными. Ничего необычного.

Но сейчас был день, монстры боялись света, и вероятность их появления была невелика.

Как и предполагал Чан Пу, приехав в деревню, ученики попробовали себя в роли рыбаков.

Школа заранее договорилась с несколькими рыбаками, чтобы те показали ученикам, как ловить рыбу.

Так как деревня была маленькой, там не было места, чтобы накормить несколько сотен учеников и учителей.

Но Чан Пу, будучи довольно обеспеченным, пригласил Шан Лу и еще нескольких ребят пообедать в доме одного из рыбаков.

Хозяйка дома оказалась прекрасной кулинаркой, и еда была очень вкусной.

Хотя Шан Лу все еще беспокоился о своей ситуации, попробовав жареную рыбу, он на время забыл о проблемах и с удовольствием пообедал.

После обеда Шан Лу прогуливался по двору, чтобы переварить еду, а Чан Пу и остальные болтали с семьей рыбака.

Шан Лу, прогуливаясь, прислушивался к их разговору, надеясь узнать что-нибудь полезное.

Из их беседы он узнал, что когда-то в окрестностях деревни водилось много дюгоней. Их кости использовали для резьбы, кожу — для выделки, мясо употребляли в пищу, а жир — для получения масла. Поэтому рыбаки безжалостно истребляли их.

Но сейчас дюгони стали очень редкими, их объявили охраняемыми животными, и рыбаки больше на них не охотятся.

Услышав это, Шан Лу замедлил шаг.

После событий прошлой ночи школа все равно организовала поездку в эту рыбацкую деревню. Хотя в памяти учеников прошлый вечер остался как обычное школьное мероприятие, в этой деревне определенно было что-то особенное.

Возможно, монстры, напавшие на школу, пришли именно отсюда.

Но пока что, кроме истории с истреблением дюгоней, ничего необычного в этой деревне не было.

Дюгоней считают прообразом русалок.

Могли ли эти человекоподобные монстры с чешуей и перепонками на руках иметь какое-то отношение к дюгоням?

Но у русалок должна быть рыбья хвостовая часть, а у этих монстров ее не было.

Информации было слишком мало, и он слишком плохо понимал этот мир, чтобы делать выводы на основе нескольких отрывочных фактов.

После обеда было свободное время. Учитель предупредил учеников быть осторожными и отпустил их.

Чан Пу и его друзья направились к берегу, собираясь поискать что-нибудь интересное на песке.

У Шан Лу не было никаких идей, как вернуться домой, поэтому он решил пойти с ними.

Возможно, не желая, чтобы другие ученики мешали им, Чан Пу выбрал дорогу к берегу, где почти никого не было. Они все дальше уходили от места сбора.

Через некоторое время Чан Пу и его друзья остановились на песчаном участке и начали копать, видимо, надеясь найти что-то интересное.

Шан Лу не интересовали поиски, и, не зная, чем заняться, он просто сел на песок и стал наблюдать за ними.

— Эй, что это?

Чан Пу, кажется, что-то нашел и позвал Бай Юя и Фу Сана на помощь.

Видя, как они собрались вместе, Шан Лу стало любопытно, и он подошел к ним.

Он как раз подоспел к тому моменту, как они выкопали из песка каменную статую.

Она была около трех метров в длину, и им троим пришлось потрудиться, чтобы вытащить ее полностью. По форме она напоминала рыбу.

Шан Лу подошел ближе и внимательно рассмотрел статую. Она была очень похожа на дюгоня, изображения которого он видел в интернете.

Вероятно, ее сделали в те времена, когда в деревне охотились на дюгоней, а теперь, когда охота запрещена, статую просто выбросили.

Чан Пу и остальные, увидев, что это всего лишь каменная статуя, потеряли интерес и пошли копать в другом месте.

Когда учитель позвал всех собираться, Чан Пу и его друзья, кроме нескольких ракушек, ничего не нашли и с разочарованием пошли к месту сбора.

Когда все собрались, чтобы вернуться в школу, было уже довольно поздно, и, судя по небу, собирался дождь.

Пока они ждали автобус, небо затянули тучи, скрыв солнце, и стало темно, как ночью.

Глядя на потемневшее небо, Шан Лу почувствовал укол тревоги. И тут же впереди появились те самые монстры, которых он видел прошлой ночью. Их было так много, что они почти полностью перекрывали дорогу.

Они двигались к месту сбора учеников.

Шан Лу хотел снова использовать огонь, чтобы прогнать их.

Но тут начался дождь. Сначала это был мелкий моросящий дождик, но очень быстро он превратился в ливень, мгновенно промочив всех до нитки.

А монстры, казалось, обрадовались дождю и ускорили шаг.

Дождь был слишком сильным, разжечь огонь было невозможно. Шан Лу ничего не оставалось, как бежать в противоположном направлении, надеясь найти укрытие.

Остальные ученики уже разбежались кто куда.

Убегая, Шан Лу схватил за руку Чан Пу.

Интуитивно он чувствовал, что с этим парнем ему будет безопаснее.

Шан Лу бежал в сторону деревни, но по дороге не встретил ни души.

Белая днем оживленная деревня теперь была пуста, жители словно исчезли.

Или превратились в ночных монстров.

От этой мысли у Шан Лу побежали мурашки по коже.

Он еще днем обедал в доме одного из жителей, и ему было трудно представить, что они могут превращаться в этих чудовищ.

Подумав о том, что еду, возможно, готовили эти монстры, Шан Лу почувствовал тошноту.

Бежать без цели было бессмысленно.

Шан Лу забежал в один из домов и закрыл дверь.

Он затащил Чан Пу внутрь и осторожно выглянул в окно.

За окном пока никого не было.

Видимо, монстры разбрелись в погоне за разбежавшимися учениками.

Они бежали быстро, и монстры вряд ли сразу найдут их здесь.

Шан Лу нашел в доме дрова и разжег огонь, чтобы согреться.

Из-за сильного дождя одежда промокла насквозь, и он мог простудиться.

Если не высушить одежду, он мог заболеть еще до того, как их найдут монстры.

Кроме того, огонь мог пригодиться для защиты, если монстры все же появятся.

Высушив одежду и согревшись, Шан Лу немного успокоился и посмотрел на Чан Пу. Ему показалось странным поведение парня.

Всю дорогу Чан Пу молчал, и сейчас тоже сидел, опустив голову. Это было на него не похоже.

Не успел Шан Лу спросить, что случилось, как за окном послышался шум.

Несколько учеников бежали к дому, преследуемые монстрами.

Ливень затруднял бег учеников, но монстрам он, казалось, не мешал, и расстояние между ними сокращалось.

Шан Лу не мог решить, стоит ли выходить. Ведь и с этими учениками что-то было не так.

Но пока он раздумывал, бегущие ученики внезапно исчезли.

Шан Лу широко раскрыл глаза, протер их и снова посмотрел. Они действительно исчезли.

Он порадовался, что не вышел. Иначе ученики бы пропали, а он остался бы один на один с монстрами.

Но как эти ученики исчезли, Шан Лу так и не понял. Это лишь подтверждало, что они были не совсем обычными.

Хотя ученики исчезли, монстры все еще были за окном.

Шан Лу, затаив дыхание, наблюдал за ними, боясь, что они заметят их в доме.

Монстры немного покрутились на месте, как будто что-то ища, а потом пошли дальше.

Дождавшись, когда они скроются из виду, Шан Лу повернулся к Чан Пу и заметил, что его одежда все еще мокрая: — Почему ты не высушил одежду?

Чан Пу не ответил. Шан Лу подумал, что тот не расслышал его из-за тихого голоса, и сделал шаг ближе. Он уже хотел повторить вопрос, когда Чан Пу поднял голову.

Их взгляды встретились. Глядя в темные глаза Чан Пу, Шан Лу почувствовал холодок и понял, что что-то здесь не так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение