Глава 11. Красный конверт

Братья Ло договорились, что новогодний ужин всё равно будут есть вместе в доме родителей.

Ло Кай не возражал, продукты, конечно, покупали все вместе.

Он принёс купленные в городе сушёные кальмары и другие морепродукты. Ян Янь было немного жаль расставаться с ними.

В канун Нового года семья позавтракала и отправилась в старый дом, где жили старики.

Двое детей бежали впереди, неся игрушки, чтобы поиграть с двоюродными братьями и сёстрами.

Ян Янь шла позади, постоянно крича, чтобы они были осторожны и не испачкали одежду.

Семья Ло Кая пришла довольно рано. Ян Янь отдала принесённые вещи родителям мужа, закатала рукава и пошла помогать на кухню.

Ло Кай уже привозил подарки родителям в день своего возвращения, а сегодня снова пришёл с вещами. Отец Ло сказал, что он зря тратится.

— Папа, мама, разводите сухое молоко каждый день по чашке, это полезно для здоровья, — Ло Кай специально добавил, опасаясь, что старики пожалеют пить.

— Отнеси это домой Ло Сэню. Мы уже старые, зачем нам это пить? — Мать Ло тоже не хотела брать эти вещи.

— Мама, дома ещё есть. Я планирую после Нового года отвезти их учиться в город. Они всё равно недолго пробудут дома, так что отнести это туда — пустая трата.

Ло Кай внезапно заговорил о переезде в город, и мысли стариков тут же переключились с сухого молока на это важное дело.

Отец Ло не знал, сколько Ло Кай зарабатывает на стороне, но то, что он собирался забрать детей в город всего через несколько месяцев, вызывало у него стопроцентное неодобрение.

Мать Ло тоже не соглашалась с таким решением. Сколько стоит учёба в деревне? А в городе даже за лук нужно платить. Как Ло Кай сможет прокормить всю семью на одну зарплату?

Ло Кай терпеливо объяснял родителям, что его зарплата на работе вполне приличная, и что он забирает детей, потому что в городских школах лучше качество образования.

Родители Ло не слушали этих доводов. Ну и что, что качество обучения лучше? Не все городские жители поступают в университет.

— Папа, мама, я работаю на стороне и, конечно, не смогу заниматься домашним хозяйством. Ян Янь одна дома и землю обрабатывает, и за детьми присматривает — она просто не справится. Если мы всей семьёй переедем в город, она тоже сможет найти работу, а землю можно отдать старшему брату и остальным. Так будет лучше для всех.

После этих слов Ло Кая отец Ло ещё раздумывал, а мать Ло уже перебила: — Ты что, совсем не будешь землю обрабатывать?

— Мама, я работаю и не могу возвращаться, чтобы заниматься землёй, — Ло Кай снова подчеркнул, что дело не в нежелании работать на земле, а в отсутствии времени.

Мать Ло до сих пор не спрашивала о зарплате Ло Кая, но теперь не удержалась: — Сколько ты там получаешь в месяц?

— Больше ста.

Мать Ло мысленно подсчитала — работать на стороне действительно выгоднее, чем заниматься земледелием в деревне.

Ло Кай воспользовался моментом и рассказал о снятом в городе доме, лишив родителей возможности что-либо возразить.

В Новый год отец Ло не стал вздыхать, но когда пришли старшие братья, он снова поднял эту тему.

Мать Ло пошла на кухню присматривать за невестками, которые готовили еду. Дети куда-то убежали играть.

Старшие братья Ло, услышав, что Ло Кай собирается забрать семью в город, отреагировали по-разному. Но, узнав, что он отдаёт им свою землю, все оживились.

Ло Кай, не таясь перед отцом Ло, сказал: — Старший брат, землю разделите между собой. Я не буду вас обременять, вы только будете платить государственный и сельскохозяйственный налоги.

Трое братьев Ло обрадовались, что у них прибавится земли. Такая удача выпадала нечасто.

Отец Ло, увидев, что четверо братьев обо всём договорились, не стал говорить то, что хотел сказать старшему брату — чтобы тот отговорил Ло Кая.

Он постарел и не хотел вмешиваться в дела молодёжи, лишь надеялся, что младший сын не пожалеет о своём решении.

Ян Янь и жёны братьев без устали хлопотали на кухне. Огонь в печи не гас, даже на обед не было времени, поэтому все перекусили лапшой.

С утра до вечера они трудились, и наконец, самая важная трапеза года была подана к столу около пяти часов вечера.

Отец Ло повёл сыновей и внуков совершать жертвоприношение предкам. Только после этого он объявил, что можно начинать есть.

Стол выглядел богато, но взрослых было десять человек, а ещё куча детей. На двадцать с лишним человек еды оказалось не так уж и много.

Различные морепродукты, привезённые Ло Каем, стали хитом. Даже за самый обычный суп из водорослей с яичными хлопьями дети чуть не подрались.

Большой миски супа не хватило на дюжину детей. Ян Янь быстро вмешалась, чтобы остановить Ло Сэня и Ло Линь от борьбы с двоюродными братьями и сёстрами.

Ло Сэнь посмотрел на двоюродных братьев — никто их не останавливал, а его родители запретили. Он тут же расстроился.

Увидев, что внук обижен, мать Ло тут же вмешалась, явно принимая его сторону.

Ло Сэнь, заручившись поддержкой бабушки, с миской в руках торжествующе улыбнулся двоюродным братьям.

Братья Ло привыкли к явной предвзятости матери — что поделать, Ло Сэнь был ещё маленьким.

Жёны братьев немного обиделись, но, учитывая, что сегодня Ло Кай больше всех постарался с едой, их мелкие обиды быстро развеялись.

Семья Ло впервые ела морепродукты. Хорошие вещи не всем пришлись по вкусу. Мать Ло не привыкла к ним и попросила Ло Кая больше не покупать их.

Второй Ло не согласился: — Мама, Четвёртый хорошо зарабатывает в городе. Купить что-то поесть — это не расточительство, он же не выбрасывает.

— Второй брат прав, этот суп из рёбрышек с кальмарами очень вкусный, — прокомментировал Третий Ло, продолжая есть.

Отец Ло, выпив немного вина, с покрасневшим лицом сказал: — Старуха, помолчи.

Все мужчины за столом, кроме Ло Кая, пили рисовую водку. В прошлые годы Ло Кай тоже пил со всеми, но в этом году внезапно отказался, и все удивились.

Он сказал, что на фабрике проводили медосмотр, и врач велел ему меньше пить.

Он не только сам не пил, но и уговаривал отца Ло и остальных пить меньше.

То, что Ло Кай не пьёт, означало, что остальные могли выпить больше, и все были этому рады. Но когда он стал уговаривать всех не пить в такой праздничный день, это было не очень приятно.

Ло Кай снова столкнулся с недовольством. Отец Ло был недоволен, а старший брат Ло смеялся над ним, говоря, что он боится смерти, и что врачи ничего не понимают.

Дядя Ло номер девять с восточной окраины деревни, которому было больше девяноста, всё ещё пил, и его здоровье было отменным. В таком возрасте он всё ещё спорил с сыновьями и внуками, желая работать в поле.

Ло Кай с горькой улыбкой уткнулся в тарелку, что было своего рода молчаливым признанием ошибки.

На столе стояли хорошее вино и вкусные блюда. Отец Ло и старший брат Ло не были людьми, которые портят праздник. Увидев, что Ло Кай опустил голову, они оставили эту тему и с удовольствием ели и пили.

Ужин прошёл шумно и весело. Дети дрались за еду, даже за миску солёных овощей. А мать Ло только радовалась, говоря, что в Новый год так и должно быть шумно, это признак жизни.

Ужин длился с захода солнца до наступления темноты. Отец Ло всё ещё не хотел отставлять рюмку.

Ло Кай, поев, уже вышел во двор с детьми, чтобы запускать фейерверки.

Это были разные фейерверки, которые он заранее купил в городе.

Таких красивых фейерверков в деревне не продавали. Он прятал их, чтобы Ло Сэнь не нашёл, и оставил на сегодняшний вечер.

Ло Сэнь и его двоюродные братья отвечали за поджигание, а девочки выстроились в ряд и смотрели, как мальчики запускают фейерверки. Они кричали от страха, но не хотели уходить в дом.

Ло Кай следил, чтобы дети были в безопасности. Запускать фейерверки ему самому не приходилось — этим занимались старшие племянники.

Отец Ло допил вино, с неохотой поставил рюмку и позвал внуков обратно в дом. Он ещё не раздал детям красные конверты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение