Глава 130

Глава 130: Вступление в группу

— Брат, почему ты ждёшь здесь один? Ты ждёшь друга? — внезапно сзади Хань Ли раздался ясный и звонкий голос, заставив его вздрогнуть.

Хань Ли медленно обернулся и увидел 7 человек, стоявших недалеко от него. Говорил 28-летний культиватор, одетый в даосские одежды. У этого человека было безупречное белое лицо и правильные черты. Он держал в руке метёлку из конского хвоста и смотрел на Хань Ли с улыбкой.

— У этого даосского священника есть ко мне дело? — Хань Ли не понял вопросов другой стороны и вместо этого задал ему свой вопрос.

— Хе-хе! Не пойми неправильно, мы не смотрим на брата со злыми намерениями. Просто мы увидели, что брат стоит один с видом любопытства ко всему. Поэтому мы предположили, что Ваше Превосходительство — вольный культиватор, который пришёл на собрание один, и подумали, что мы можем подойти и подружиться. Мы все вольные культиваторы, как и Ваше Превосходительство, — объяснил даосский жрец с доброжелательным лицом.

— Вы все вольные культиваторы? — Хань Ли был слегка шокирован.

— Верно. Если Ваше Превосходительство — вольный культиватор, то лучше всего оставаться вместе с нами. Таким образом, все смогут присматривать друг за другом во время этой встречи, — эти слова произнесла изящная и красивая молодая женщина со шрамом. Рядом с ней стоял большой, бородатый мужчина с широким мечом за спиной. Эти двое, казалось, были женаты.

— Да, ранее одинокие вольные культиваторы, участвовавшие в торговых встречах, регулярно подвергались унижениям со стороны крупных кланов, потому что были слишком слабы! — торжественно сказал даосский священник.

Услышав слова этих двоих, Хань Ли несколько понял намерения другой стороны.

Эта группа вольных культиваторов боялась, что их будут обижать представители кланов культиваторов во время встречи. В результате они добровольно собрались вместе и создали небольшую банду в попытке обрести способность защитить себя. Вот почему они повсюду искали одиноких вольных культиваторов.

Поскольку мотивы другой стороны были ясны, Хань Ли, разумеется, не мог отказаться от этой любезности. В конце концов, ему действительно нужна была небольшая группа, чтобы защитить его от дождя; его не волновало, что это могло быть лишь временным.

Однако ему всё же нужно было тщательно задать другой стороне несколько вопросов, прежде чем он сможет с лёгкостью к ним присоединиться.

— Раз вы, позаботились обо мне, я не буду ничего скрывать. Я действительно вольный культиватор. Однако, если вы хотите, чтобы я присоединился к вашей группе, не могли бы вы сначала представиться и сказать, что я должен делать как член вашей группы? — Хань Ли спокойно признал свою личность вольного культиватора, но как только люди перед ним показали счастливые выражения, он выдвинул свою просьбу.

— Кажется, у брата всё ещё есть некоторые сомнения! Ха-ха! Это неважно. Когда другие только присоединились, они говорили почти те же самые слова, что и Ваше Превосходительство! — после того как даосский священник и другие услышали слова Хань Ли, они не только не показали выражения недовольства, но вместо этого посмотрели друг на друга и от души рассмеялись. После этого даосский священник сказал эти слова: — Я представлю тебе этих нескольких друзей! — даосский священник указал на нескольких вольных культиваторов и с улыбкой сказал Хань Ли. — Эти двое — кровные братья из Гор Тёмно Синего Волка, Хэй Му и Хэй Цзинь. [1]

Даосский священник указал на молодую пару и спокойно представил их. Эти двое сложили руки в знак приветствия Хань Ли, и Хань Ли спокойно ответил на любезность.

— Это Бродяга Хун Лянь из Пещеры Летящего Лотоса и Мастер Ку Сан с Горы Пу Лу, — на этот раз он указал на обычную молодую леди и маленького буддийского монаха с горьким лицом. [2]

— Что касается их…

— Мы — супружеская пара из Деревни Небесной Воды, Ху Пингу и Сюн Дали, — даосский священник указал на молодую женщину и того большого бородатого мужчину, который ещё не говорил. С усмешкой молодая женщина быстро перехватила разговор.

Даосский священник не рассердился на то, что его прервали, и вместо этого спокойно рассмеялся.

— Этот скромный даос — даосский священник Гуа Шань из Храма Молодого Быка на Горе Склонившегося Быка. Моё даосское имя — «Цин Вэнь». Хе-хе, этот скромный даос — основатель этой небольшой группы и в настоящее время её временный лидер. Однако этот скромный даос не может никому приказывать и лишь говорит первым во внешних делах! — даосский священник скромно представился последним, а также дал общую характеристику этой небольшой банды.

Этот даосский священник также имел довольно внушительный вид. Этот человек казался совсем неплохим!

Кроме того, магическая сила остальных, по большей части, не казалась слабой. У большинства из них была магическая сила, эквивалентная 7-му или 8-му уровню Искусства Вечной Весны! Этот даосский священник Цин Вэнь был ещё более грозным. Хотя он и не достиг уровня человека в синей одежде, он был намного сильнее Хань Ли.

После того как Хань Ли на мгновение задумался, он почувствовал, что присоединение к этим людям имело много преимуществ и никаких недостатков. Затем он сказал:

— Поскольку все являются вольными культиваторами, и дела группы хорошо организованы, я, Хань Ли, хотел бы временно присоединиться к вам.

— Очень хорошо, брат Хань присоединился. Сила нашей группы снова возросла! — после того как даосский священник Цин Вэнь услышал слова Хань Ли, он немедленно ответил весёлым тоном.

Другие также показали счастливое выражение. В конце концов, магическая сила Хань Ли казалась немалой и была бы для них немалой помощью.

— Это вся наша группа? — спросил Хань Ли, глядя налево и направо.

— Есть ещё двое. Один в данный момент крепко спит в комнате. Другой гуляет, — Ху Пингу скривила губы. Казалось, она не очень-то хорошо относилась к этим двоим.

— Всё не так плохо, как говорит госпожа Ху. Один просто хотел немного поспать, а другой — немного повеселиться! — маленький буддийский монах заступился за этих двоих.

— Ты... — Ху Пингу почувствовала некоторое недовольство, услышав слова буддийского монаха Ку Сана, и хотела сказать ещё кое-что.

— Достаточно! Всем не стоит спорить. В конце концов, все изначально договорились. За исключением случаев, когда мы сражаемся с внешней силой, когда мы все должны объединиться и следовать приказам. Во всё остальное время у нас есть свобода, и мы можем делать, что хотим! — даосский священник Цин Вэнь поспешно шагнул вперёд, чтобы выступить посредником.

Хотя госпожа Ху внешне не выглядела довольной, она не стала дальше спорить и придираться. В конце концов, сила даосского священника Цин Вэня была весьма значительной, так что она не могла не уважать его.

— Подождите до вечера, тогда брат Хань сможет встретиться с этими двумя. Я представлю их в то время. Эти двое действительно выделяются из толпы! — у даосского священника был беспомощный вид. Казалось, эти двое были довольно проблемными.

Когда Хань Ли увидел это, хотя его интерес и был сильно задет, он счёл неудобным подробно расспрашивать об этом.

Далее даосский священник Цин Вэнь спросил Хань Ли, планирует ли он двигаться вместе с ними или гулять один.

Хань Ли, естественно, выбрал последнее, что не удивило даосского священника Цин Вэня. Поскольку те, кто только что вошёл в Долину Великого Юга, были, естественно, довольно любопытны, они в большинстве своём предпочитали двигаться в одиночку. Однако, если бы они двигались вместе, на осмотр ушло бы примерно столько же времени.

Даосский священник также был весьма добросовестным. Рассказав Хань Ли о нескольких табу и нескольких общих обычаях, убедившись, что он полностью понял Малое Собрание Великого Юга, он дал Хань Ли талисман.

Он указал на маленький этаж павильона с флагом и сказал Хань Ли, что павильон — это то место, где они остановились. Талисман, который он дал Хань Ли, был ключом для открытия ограничительного заклинания маленького этажа, позволяя Хань Ли отдохнуть там, когда он устанет.

После этого эти несколько человек попрощались с Хань Ли и исчезли в тусклом свете ночи, оставив его в неведении, продолжали ли они искать других вольных культиваторов.

Хань Ли продолжал смотреть на удаляющиеся фигуры этих людей, пока они не стали слишком далеко, чтобы их можно было видеть. Затем он опустил голову, чтобы посмотреть на талисман в своей руке. На жёлтом талисмане был серебряный блеск. Это был талисман, который он не мог понять. Казалось, он действительно был весьма искусным.

После того как Хань Ли на мгновение пробормотал что-то себе под нос, он тихо улыбнулся.

Он сложил бумажный талисман и положил его за пазуху. Затем, глубоко взглянув в том направлении, куда исчез даосский священник Цин Вэнь, он повернулся и без малейшего колебания пошёл к площади.

Войдя на площадь, Хань Ли стал похож на других культиваторов; он медленно шёл с одной стороны, поворачивая голову, чтобы посмотреть на товары у каждого ларька.

Согласно тому, что даосский священник Цин Вэнь упомянул мгновение назад, эти сделки культиваторов обычно использовали два метода.

Первый метод заключался в обмене предметов на предметы. Несколько культиваторов обменивали несколько товаров, которые им не были нужны, но с которыми они всё ещё не решались расстаться, на товары, которые им срочно были нужны. В результате те, кто открывал ларёк, могли не иметь ни одной успешной сделки в течение нескольких дней. Это было довольно распространённым явлением.

[1] Дословный перевод: Хэй Му (Чёрное Дерево), Хэй Цзинь (Чёрное Золото).

[2 ] Хун Лянь (Красный Лотос)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение