Дела семьи старого Чэня

— Бабушка, вы так ставите нас в очень трудное положение!

— Эй, ты должен понять, ты так ставишь меня в хорошее положение?!

19 июля был 73-й день рождения бабушки Чжиань по материнской линии. Хотя это не был юбилей, дядя хотел устроить праздник, и Мама Се, будучи дочерью, не могла не поддержать.

Се Чэн в Городе С под предлогом не приехал домой, а Отец Се должен был работать, поэтому Мама Се взяла Чжиань с собой в свой родной дом. Но как только они подошли к двери, услышали шум внутри.

Чжиань мысленно упрекнула себя, она знала об этом.

В прошлой жизни именно в этот день она с мамой приехала поздравить бабушку, и пришли люди из планировочного комитета города. Потом стороны не сошлись во мнениях, дошло до драки, и бабушка даже получила травму, так что праздник, естественно, не состоялся.

Подумав об этом, Чжиань остановила Маму Се, которая собиралась ворваться внутрь.

Мама Се, не понимая, обернулась: — Се Чжиань, что ты делаешь?

Глядя на Маму Се, которая уже была в ярости, Чжиань невольно покачала головой. Мама всегда была такой нетерпеливой, совершенно неуправляемой.

— Мама, вчера я видела в новостях, как строительная компания и жители под снос подрались, а потом жителей даже избили. Но правительство и подрядчик заодно, они просто уладили дело, заплатив деньги, и жители ничего не выиграли.

В Городе Х недавно проводилась реконструкция старого района, поэтому примеров, когда строительные компании избивали жителей под снос, было бесчисленное множество. Чжиань просто сказала это, зная, что мама не усомнится.

— Тогда что делать? Неужели я должна просто сидеть сложа руки?

Мама Се смотрела на дочь, немного не понимая. За полгода дочь стала намного умнее, но каждый раз, глядя на нее, она чувствовала себя с ней на равных, а не как с маленькой девочкой, которая раньше только и знала, что играть. Она не могла сказать, радовалась ли она или печалилась таким изменениям в дочери, но облегчение чувствовала.

Она остановилась и ждала, что скажет Чжиань.

— Я только что видела, что снаружи стоит фургон. Мама, может быть, они наняли бандитов, чтобы устроить беспорядки?

Мама Се, услышав это, выглянула наружу и действительно увидела фургон. Присмотревшись, она увидела, что внутри сидят пять или шесть молодых людей, и невольно испугалась. Она не знала, что делать, и подумала, что лучше позвонить в полицию!

— Мама, звонить в полицию бесполезно, они еще ничего не сделали бабушке!

Может, мы зайдем и потом уговорим бабушку не обострять отношения с ними?

Чжиань поняла мысли мамы и уговорила ее.

Мама Се подумала, кивнула и вошла в дом.

Чжиань вдруг словно что-то вспомнила, обернулась и взглянула на машину. Неизвестно почему, но ей показалось, что она видит знакомую фигуру, но, сколько ни думала, так и не поняла, кто это. Мама Се окликнула ее, и ей пришлось отвернуться и побежать за ней.

Дом был построен бабушкой Се несколько десятилетий назад, когда она вышла замуж. Он был старым, и освещение было не очень хорошим.

Войдя в дом, она увидела сплошную темную массу людей.

Кроме дяди с тетей и бабушки, там было несколько мужчин в костюмах, прилично одетых.

Среднего возраста мужчина, который все время уговаривал бабушку, Чжиань знала. Это был Директор Ло, директор жилого комплекса, где жила бабушка.

Чжиань так хорошо его запомнила потому, что в прошлой жизни, когда бабушка лежала в больнице, он не сдавался и приходил в больницу каждые два-три дня, чтобы проводить "идеологическую работу". Это было невыносимо не только для больной бабушки, но и для Чжиань.

— Мэйхуа приехала!

Тетя, увидев мать и дочь Чжиань, приветливо встретила их: — Хорошо, что приехали, зачем столько всего привезли!

Бабушка, услышав это, отложила горошек, который чистила, и пошла к Чжиань и ее маме.

Она вытянула шею, не увидев зятя и внука, и расстроилась.

Мама Се с одного взгляда поняла, о чем думает ее мать, и поспешно объяснила: — Мама, Се Чэн в Городе С с одноклассником что-то там мутит с коммерческими секретами. А про работу старого Се ты знаешь, взять отгул — это как попросить у начальства прибавку к зарплате, это им жизни стоит!

Бабушка, услышав это, наконец улыбнулась: — Что ты объясняешь? Разве я буду мешать маленькому Се работать? Разве я буду недовольна, если мой внук добьется успеха!

Сказав это, она посмотрела на Чжиань и сказала: — Бабушка давно тебя не видела. Посмотри, какая ты худенькая. Учеба важна, но здоровье важнее всего!

Чжиань почувствовала холодок. В прошлой жизни бабушка не была к ней так добра.

Бабушка Се была старой женщиной с сильными патриархальными взглядами. По воспоминаниям Чжиань, она никогда не смотрела на нее прямо, а к брату относилась так только потому, что он с детства был способным и всегда учился на отлично. Но даже к нему она не была так привязана, как к своему родному внуку (сыну сына).

— Это внучка бабушки?

Какая красивая, где учишься?

Директор, которого бабушка только что отчитала, увидев Чжиань, тут же подошел и с угодливым видом спросил.

Чжиань очень не понравилась лесть в его глазах.

Этот вопрос пришелся бабушке Се по душе. Еще полгода назад она и представить не могла, что ее внучка, которая с детства была такой непослушной, поступит в Первую среднюю школу города. Она даже боялась, что если та не поступит, дочери придется платить за ее обучение, и тогда ей, возможно, придется одолжить немного денег у нее самой.

Но теперь она не волновалась. Глядя на внучку и слушая похвалы посторонних, она тоже считала, что ее внучка красива, как она сама, и с улыбкой ответила: — Конечно! Мэйхуа, в какую Первую среднюю школу поступила твоя Чжиань в этом году?

Мама Се рассмеялась, но все же честно ответила: — В Первую среднюю школу Города Х.

— Ну это просто замечательно! По старинке, это уже почти как ученый!

Директор, услышав это, рассмеялся еще громче. Чжиань, глядя на его немного искаженное от смеха лицо, невежливо закатила глаза.

— Вот именно! Так что не смейте думать, что в нашей семье старого Чэня нет образованных людей! Подсовываете какой-то контракт моей старухе? Я вам говорю, не только моя внучка учится в ключевой старшей школе, но и мой внук — отличник в ключевом университете, и в будущем, после окончания, он будет заниматься большими делами.

— Бабушка, вы не правы. Как мы можем вас обижать?

Посмотрите, мы очень вежливы, даже самый способный помощник Директора Лао лично приехал, чтобы договориться.

Сказав это, он указал на женщину, которая стояла там и молчала.

Это была женщина лет тридцати с небольшим, одетая в полностью черный костюм, с телесными чулками, что придавало ей утонченный и сексуальный вид.

Чжиань вдруг почувствовала, что эта женщина ей знакома. Долго думая, она наконец вспомнила: разве это не Ван Сяовэнь, одна из десяти самых успешных женщин Города Х?

Она почувствовала к ней некоторую неприязнь, зная, что эта женщина лучше всего умеет говорить и убеждать, используя красивые слова и угодливую манеру.

Чжиань когда-то смотрела ее интервью, где она, будучи гостем, грациозно и элегантно беседовала с ведущей, ее тон был остроумным и юмористическим, но при этом властным. Она помнила, что тогда оценила ее как "проницательную".

— Бабушка!

Здравствуйте, меня зовут Ван, я административный секретарь Директора Лао!

Сказав это, Ван Сяовэнь протянула руку, чтобы пожать руку бабушке Се.

Бабушка Се бросила косой взгляд на женщину перед собой. Услышав слово "секретарь", она почувствовала презрение, фыркнула и сказала: — Я думала, какой там способный помощник!

Прислали какую-то женщину, это что, не дурачить меня, старуху? Что, у вас в компании все мужики вымерли, что прислали какую-то секретаршу?!

— Бабушка, так говорить некультурно!

Директор, услышав слово "секретарша" (в уничижительном смысле), понял, что это плохо, и поспешно остановил ее. Нужно знать, что "секретарша" в то время часто означало "любовница".

Бабушка, конечно, не собиралась щадить его. Она бросила на него взгляд. Он собирался заговорить, но Ван Сяовэнь спокойно заговорила первой.

— Бабушка, Директор Лао послал меня, чтобы люди внизу не допустили бестактности и, возможно, не обидели вас словами. Я заранее прошу у вас прощения за это. Однако Директор Лао сказал, что снос — это хорошее дело, это ответ на революционное строительство Председателя Мао.

Сказав это, она взглянула на бабушку Се и, заметив, что лицо той немного изменилось, когда она услышала о Председателе Мао, невольно обрадовалась и слегка улыбнулась.

Все это Чжиань видела. Для поколения бабушки Председатель Мао был самым важным человеком. По их старинной поговорке, без Председателя Мао у них не было бы сегодняшней жизни.

Ее слова действительно тронули бабушку до глубины души.

— Однако, бабушка, ваше нежелание переезжать тоже разумно. Прожив в этом доме несколько десятилетий, вы, конечно, к нему привязались. Может, поступим так?

Ван Сяовэнь сделала паузу, достала контракт и сказала: — Внучка бабушки тоже здесь, может, пусть она посмотрит этот контракт? Как вам?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дела семьи старого Чэня

Настройки


Сообщение