Затем они доработали свои идеи, и через некоторое время Цзян Фэй сказал: «За домом есть персиковое дерево, которое сейчас в полном цвету. Завтра мы совершим там жертвоприношение и торжественно объявим о своем намерении перед Небом и Землей, и мы трое поклянемся в единстве целей и чувств. Так мы приступим к нашему великому делу». Цзян Бэй и Цзян Юй с радостью согласились.
Все трое, будучи единодушны, на следующий день приготовили жертвоприношения: черного быка, белого коня и вино для возлияния. Под дымом благовоний, горящих на алтаре, они склонили головы и произнесли клятву, поклонившись Небу и Земле. Затем они поднялись с колен. Совершив эту торжественную церемонию, они закололи других быков и устроили пир, на который пригласили жителей деревни.
К ним присоединились триста человек, и все пировали и пили досыта в Персиковом Саду. На следующий день было собрано оружие. Но не было лошадей для верховой езды. Это было настоящее горе. Но вскоре их обрадовало прибытие двух торговцев лошадьми с табуном лошадей. «Так Небо помогает нам!» — сказал Цзян Бэй. И три брата вышли навстречу купцам.
Это были Чжан Сипин и Су Хуан из Чжуншаня. Они ежегодно ездили на север, чтобы покупать лошадей. Теперь они возвращались домой из-за восстания по всей Империи. Братья пригласили их к себе домой, где им подали вино. Затем Цзян Бэй, самый красноречивый из трех братьев, рассказал им о своем плане бороться за спокойствие. Два купца выслушали Цзян Бэя и были убеждены великим делом этих трех братьев.
Тронутые Цзян Бэем, они сразу же передали братьям пятьдесят хороших коней, а кроме того, четыреста унций золота и серебра и тысячу пятьсот фунтов стали, пригодной для ковки оружия. Братья выразили свою благодарность, и купцы откланялись.
Цзян Фэй увидел, что у них теперь есть сталь, и сказал своему брату: «Мы со Вторым Братом отлично сражаемся, и Старший Брат тоже отличный боец. Обычное оружие сломается, если мы будем им пользоваться. Давай найдем кузнеца, чтобы выковать нам новое оружие». Все согласились, и были вызваны кузнецы, чтобы выковать оружие. Для Цзян Бэя они сделали пару древних мечей; ибо Цзян Бэй наиболее искусен во владении мечом. Для Цзян Юя они выковали длинноклинковое изогнутое лезвие, названное Сабля Зеленого Дракона, которое весило полных триста фунтов; когда Цзян Юй размахивал им, ветер завывал, а земля под его ногами трескалась, показывая, насколько силен второй брат Цзян Бэя. Одно лишь владение таким тяжелым оружием истощило бы человека, но Цзян Юй родился с врожденной силой. Для Цзян Фэя они создали десятифутовое копье, названное Алебарда Змеи. Цзян Фэй тренировался с ним, и в его руке можно было выполнять разнообразные атаки; используя его против людей, враг чувствовал бы, как змея скользит по его телу, а когда он меньше всего этого ожидал, алебарда пронзила бы или разрезала его.
Цзян Фэй был доволен своим оружием и громко рассмеялся. У каждого также был шлем и полный доспех. Когда оружие было готово, отряд, теперь численностью в пятьсот человек, отправился к Командиру Чжоу Цзину, который представил их Имперскому Защитнику Цзян Яню. Когда церемония представления закончилась, Цзян Бэй объявил о своем происхождении, и Цзян Янь сразу же оказал ему уважение, подобающее родственнику.
Через несколько дней было объявлено, что восстание действительно вспыхнуло, и вождь Желтых Повязок, Чэн Юаньчжи, вторгся в регион с отрядом в пятьдесят тысяч мятежников. Цзян Янь приказал Чжоу Цзину и трем братьям выступить против них с пятьюстами солдатами. Лю Бэй радостно взялся возглавить авангард. Он поговорил со своими братьями: «Пришло время совершить подвиг», и они отправились к подножию Холмов Дасин, где увидели мятежников. У мятежников волосы развевались по плечам, а лбы были повязаны желтыми повязками. Это были Желтые Повязки.
Когда две армии выстроились друг напротив друга, Цзян Бэй выехал вперед, Цзян Юй — слева от него, Цзян Фэй — справа. Они начали битву, и Цзян Фэй, храбрый человек, бесстрашно выехал вперед, держа алебарду Змеи наготове. Оба солдата наблюдали, как Цзян Фэй нанес удар своим оружием, и Дэн Мао, со всей своей злостью и всеми своими разговорами, свалился с коня. «Цзян Фэй! Цзян Фэй!» — солдаты скандировали его имя.
Цзян Фэю понадобился лишь один удар, чтобы пронзить сердце Дэн Мао. Цзян Фэй рассмеялся, и его облик великого полководца сиял. Чэн Юаньчжи увидел это, сам хлестнул своего коня и выехал вперед с поднятым мечом, готовый убить Цзян Фэя. «Вперед, Второй Брат!» — приказал Цзян Бэй. Цзян Юй от души рассмеялся и поскакал к Чэн Юаньчжи, размахивая своей саблей Зеленого Дракона. При виде этого страх охватил Чэн Юаньчжи, и прежде чем он успел защититься, великая сабля обрушилась, разрубив его пополам.
— Атакуйте! — крикнул Цзян Бэй, и с падением боевого духа врага побеждающая сторона стала видна с первого взгляда. Их лидер пал, мятежники бросили оружие и бежали. Правительственные солдаты бросились в их ряды. Многие тысячи сдались, и победа была полной. С тех пор распространилась репутация трех братьев Цзян из уезда Чжо, один из которых был потомком Принца Чжэна из Чжуншаня. Занавес Падения Империи открылся.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|