Глава 1 - Новый Мир

Эрион медленно поднялся с кровати. Затем медленно открыл глаза. Он огляделся и увидел лишь убогое жилище. Это скорее соломенная хижина, чем дом. "Это точно не сон", — подумал он. Он действительно попал в ту книгу. Настоящее имя Эриона — Джеймс Коннор. Он читал книгу, когда внезапно умер. Перед смертью он помнил лишь яркую вспышку света. И теперь он верит, что попал в ту книгу. У него есть кое-какие воспоминания этого тела. Поэтому он знает, где находится сейчас. Он сейчас в лесу, недалеко от маленькой деревни у города Северохолм. Деревня называется Нортшир. Хотя Эрион и его племя просто отдыхают в лесу и не заходят в деревню. Они не хотели, чтобы их обвинили в набеге. Там есть префект Северохолма, обладающий большими способностями, и благодаря этому, хотя Нортшир и не богатая деревня, она смогла выжить, а люди могли есть и пить. Эрион мог только вздохнуть.

Эта деревня, однако, приходила в упадок год за годом. Если урожай этого года будет плохим, будет трудно выжить в ближайшие годы. А если еще и болезнь, то станет еще хуже. С Эрионом то же самое. Сейчас в его голове много воспоминаний, и многие из них сбивают его с толку. Возможно, если он исследует этот мир, он станет с ним ближе знаком. Он вышел из хижины и подошел к котлу с водой возле своего дома. Он использовал воду, чтобы умыться, и увидел свое отражение в котле. У него серые волосы; брови тонкие, а волосы длинные и волнистые. Он вздохнул, а затем посмотрел на свое тело. Его рост около пяти футов шести дюймов. "Это считается высоким в этом мире?" — подумал он. Лицо его тоже довольно красивое, хотя на нем видны следы непогоды. Молодое лицо, но глаза выдают зрелость, не свойственную юноше. Вдруг его что-то испугало. Он обернулся и увидел, как кто-то, почти на фут выше него, вошел в его комнату. Лицо грубое, тело мускулистое, волосы собраны в эльфийский узел, лицо квадратное, но обладает определенной харизмой. Он попытался вспомнить, кто этот человек. — Беларион? — это имя сорвалось с его губ, и в тот момент, когда он произнес его, оно стало мгновенно знакомым, словно он произносил его очень долго. Он снова подумал, кто такой Беларион на самом деле. Затем воспоминания хлынули, и он наконец понял, кто этот человек. Он думал, что этот человек — его брат, но оказалось, что это его двоюродный брат. Смутные воспоминания вошли в его разум: воспоминания о том, как они сражались друг против друга и сражались вместе. Езда на лошади, путешествие по степи, охота на орлов и кондоров, передвижная палатка и кровавая клятва. Эти образы, казалось, промелькнули в его сознании. "Названый брат Беларион!" — крикнул Эрион. Услышав это, Беларион бросился вперед, увидев, что Эрион вот-вот упадет. Ему удалось подхватить его, чтобы Эрион не упал на землю. "Из-за болезни у меня болит голова". — Не двигайся слишком много, Эрион, — Беларион отнес его обратно в хижину и уложил на кровать. Эрион вздохнул. Теперь он немного вспомнил об этом своем названом брате. Это отважный юноша, обладающий храбростью тигра и соответствующим нравом. Был случай, когда одно племя напало на их племя. Это было всего несколько лет назад. Беларион услышал, что один из его друзей был ранен племенем Усунь. В то время им обоим было по пятнадцать лет. Но Беларион пришел в его палатку и попросил его пойти с ним в набег на племя Усунь. Эрион согласился, они вскочили на лошадей и поскакали к племени Усунь, с мечами и топорами они сражались с людьми этого племени честно и открыто. Беларион с детства был наделен могучей врожденной физической силой, никто из его ровесников не мог сравниться с Беларионом в физической доблести. В то время отец Эриона был вождем племени. И старейшины племени очень ценили этого его двоюродного брата. Эрион более спокоен и склонен к тактическому бою, играя на слабостях людей и используя их собственные силы против них. Но Беларион — безрассудный человек, который сделает что угодно, когда зол. Божества Свыше справедливы, они одарили Белариона даром силы, но не разума. У него нрав, как Гора Огня в Горном хребте Сутур, импульсивный, как Бог Ветра. Когда он чувствует, что его недооценивают или используют, он будет сражаться при каждом удобном случае. Поэтому, хотя соплеменники восхищались его боевым мастерством, они также боялись его, а некоторые ненавидели. Эрион и Беларион — двоюродные братья, но также и названые братья.

И среди многих людей в племени они самые известные. И именно в это время у него появилось больше воспоминаний о себе и своем племени. Он из племени под названием Бролгадр. Однако, как только они пересекли Северный Перевал, их племя перестало называть свое имя. Их племя небольшое, и правящая власть этой земли принадлежит не их народу. Его полное имя — Эрион, Сын Ракариса. Ракарис — Сын Драмирнова, великого вождя Мариньку в прошлом. Мальчики Мариньку часто завязывали тесные дружеские отношения со сверстниками. Нахождение названых братьев, традиция, называемая Андаван, является очень важной традицией для народа Мариньку. Она скрепляла пожизненные отношения и часто определяла отношения между племенами. Говорят, что Андаван скрепляли свою дружбу, выпивая кровь друг друга, чтобы их связь была даже крепче, чем у родных братьев. Эрион не помнил, как он скрепил их братство, но сейчас не время об этом беспокоиться. Эрион улыбнулся и сказал: — Все в порядке, Беларион. Дай мне немного отдохнуть. Беларион кивнул. — Я позову сюда тетю. Эрион покачал головой и сказал: — Нет нужды. Когда я поправлюсь, я сам с ней встречусь. Беларион нахмурился, но кивнул. — Я принесу тебе немного баранины позже. Эрион улыбнулся и кивнул, и Беларион быстро вышел из дома Эриона. В тот момент, когда Беларион вышел из его дома, на лице Эриона не осталось и следа истощения и усталости. Вместо этого он тяжело и долго вздохнул. Хотя он старался не думать об этом слишком много, он также запаниковал, когда увидел, что находится в этом мире. Подобное абсурдно, но теперь это случилось с ним, и даже он не знает, как это объяснить. Он мог только принять это. Но в тот момент, когда он принял это, он также понял, что человек, в чье тело он вселился, не совсем хороший. Под этим он подразумевает, что он — Мариньку. Было бы хорошо, если бы он стал королем или героем мира, но он — Мариньку. Это Северные Земли, также называемые Северным Регионом. И это Империя Янь. Эрион читал эту историю. Народ Янь относится к людям племен как к рабам. Они вырезали племя за племенем, невинных или нет, и убивали всех. Эрион дочитал историю до конца. И он также знает, что Мариньку и другие племена позже восстанут из-за этого. Но история была о разделе Империи Янь, распаде Империи, борьбе между принцами. Люди племен в истории в основном были отведены ролью своего рода "груши для битья". Есть Усунь на Севере, убитые Генералом Севера. Затем будут другие принцы, которые захотят получить репутацию, убивая людей и племена. Неважно, действительно ли эти племена были невиновны в случившемся, связаны ли они с набегами или нет. Что заботит этих принцев — это их репутация. Народ Янь считал себя культурным, читал книги, но при этом убивал людей, порабощал и унижал других, но когда то же самое делали с ними, они говорили, что это племена варвары. Эрион также знает, что до конца истории Мариньку даже не играли такой значительной роли, но он знает, кто восстанет и кто станет королем и принцем. И он также знает, что есть принц, который позже устроит резню народов племен.

В истории сказано, что причиной такой резни стало то, что варвары, то есть они, совершали набеги на север, поэтому он казнил этих людей и завоевал одобрение мира. Однако в этом коротком предложении той части истории, где же справедливость и где же доброжелательность?

Народ Янь мыслит как некая партия, считающая свою расу превосходящей другие. У всех людей течет красная кровь, и у всех людей есть чувства и эмоции, разные мысли и разные желания. Сводить целую расу к одному простому слову просто абсурдно. Есть причина, по которой Эрион чувствует себя таким злым и встревоженным. Потому что сейчас он — человек Мариньку. И почему он так встревожен?

Потому что он знает, что произойдет. И это нехорошо. "Хах", — его вздох казался долгим и протяжным. Снаружи дул ветер и щебетали птицы. Но этот мир еще не знает. Что дует ветер перемен, и никто не знает, утихнет ли этот ветер или превратится в бурю.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение