Глава 18: Пользуясь силой тигра

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мысли Хэ Минь действительно были такими, как предполагал Цинь Хаобо: она хотела использовать это дело, чтобы создать проблемы Ван Циншаню.

Что делать с Ван Циншанем после того, как он провалит дело, она еще не думала.

Впрочем, разве у главы Комитета управления мало способов?

На самом деле, она не собиралась так быстро чинить препятствия Ван Циншаню, но иногда обстоятельства складываются удачно, как говорится, "когда хочешь спать, кто-то приносит подушку".

Если бы она не воспользовалась возможностью, которая сама пришла ей в руки, не пришлось бы даже думать об этом, это было бы слишком глупо!

В этом мире никогда не было недостатка в умных людях.

Как только Ван Циншань получил трудное задание связаться с Управлением электроснабжения, он тут же понял, что кто-то хочет ему чинить препятствия.

Раньше, сталкиваясь с подобными проблемами, они всегда откладывали их, а теперь ему, мелкому сотруднику, поручили немедленно решить проблему, которую не смогли решить даже начальники Комитета управления. Эта целенаправленность была совершенно очевидна, это было открытое противостояние!

Ван Циншань уже был готов к тому, что его будут подставлять, еще по дороге на работу. Столкнувшись с этим делом, он не испытал особого удивления, только почувствовал раздражение. Но, подумав, он снова почувствовал себя странно.

Казалось, что в этом действительно есть некая судьба. Только вчера вечером он называл Шао Хэпина, главу Районного управления электроснабжения, братом, а сегодня ему нужно связаться с Управлением электроснабжения. Его подставила Хэ Минь, но вчерашние события тоже были вызваны Шао Хэпином.

Эх, кто прав, кто виноват в этом, действительно очень трудно сказать.

Выйдя из офисного здания Комитета управления, Ван Циншань поднял голову, прищурившись, посмотрел на небо. Небо было высоким, облака редкими.

Он почесал кончик носа и подумал, что если Хэ Минь не заявила в полицию, то ему очень повезло. Как бы ни были плохи дела на работе, разве это хуже, чем сидеть в тюрьме?

Как говорится, "будем решать проблемы по мере их поступления". Раньше у него не было бы никакой уверенности в общении с Управлением электроснабжения, но после вчерашнего вечера он почувствовал, что у него есть некоторые шансы.

Пока ждал такси, Ван Циншань набрал номер Шао Хэпина.

— Братец! — Как только Шао Хэпин ответил на звонок, он тут же активно поздоровался, очень сердечно.

— Брат Шао, вы в офисе? — спросил Ван Циншань.

— В офисе, в офисе, — немного поколебавшись, ответил Шао Хэпин, а затем понизил голос: — Братец, что-то случилось?

Услышав это, Ван Циншаня осенило, и он тут же почувствовал почти полную уверенность в сегодняшнем задании. Он спокойно сказал: — По телефону не объяснить. Подождите меня в офисе, я сейчас приеду.

Шао Хэпин только хотел предложить встретиться в чайной, но Ван Циншань очень решительно повесил трубку.

Он смотрел на телефон, полный тревоги, ожидая. Он не знал, хорошую или плохую новость принесет этот парень Ван Циншань.

Думая в беспорядке, Шао Хэпин полагал, что Ван Циншань, приехав в управление, позвонит ему и спросит, на каком этаже его кабинет. Но Ван Циншань неожиданно сам нашел его кабинет, постучал и вошел.

Он поспешно встал навстречу, пригласил Ван Циншаня сесть на диван, затем сам заварил чай и поставил чашку на журнальный столик, а потом сел на диван.

— Брат Шао, я сегодня пришел, во-первых, поговорить о вашем деле, а во-вторых, у меня тоже есть просьба, — Ван Циншань взглянул на горячий чай, не взяв чашку, и сказал, глядя на Шао Хэпина.

— Мы же братья, о каких просьбах речь? Говори, что случилось. Если старший брат сможет, он все сделает для тебя, — сказал Шао Хэпин с добродушным видом, не упоминая о своем деле, что выглядело очень порядочно.

"А если не сможешь, то не поможешь?" — про себя выругался Ван Циншань, назвав его старым лисом. На лице же у него было выражение благодарности: — Я сначала поблагодарю брата Шао.

— На самом деле, два дела можно считать одним. Сегодня, после того как я пришел на работу, возникла ситуация. Я думаю, что это хороший шанс для вас, и я постарался взяться за это дело.

— Братец, не держи интригу! — Шао Хэпин горько усмехнулся, глядя на Ван Циншаня. — Что случилось, говори прямо!

— Брат Шао, в последнее время очень много плановых отключений электричества.

— Наши предприятия в Комитете управления чуть ли не бунтуют! — Ван Циншань покачал головой. — Сейчас я конкретно отвечаю за обслуживание предприятий, и я даже не могу находиться в офисе, все звонят и требуют электричества.

— Скажите, я же не "электрический тигр", откуда мне взять им электричество?

Услышав жалобы Ван Циншаня, Шао Хэпин понял, по какому делу он пришел.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение