Глава 6: Растереть

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Поднявшись на пятый этаж, Хэ Минь отодвинулась от спины Ван Циншаня, взглянула ему в лицо и, увидев, как он внезапно покраснел, почувствовала себя забавно, и настроение ее немного улучшилось.

Затем она заметила, что он даже не запыхался, и немного удивилась. Не слишком ли хороша у него физическая форма?

Когда она доставала ключ, чтобы открыть дверь, краем глаза Хэ Минь заметила, что Ван Циншань стоит как-то странно, выпятив ягодицы назад. "Зачем он это делает?"

Как только этот вопрос возник в ее голове, она тут же нашла ответ. Взглянув мельком, она убедилась, что так оно и есть!

Получив ответ, она с напряженным лицом сдержала улыбку и открыла дверь. В душе у нее не было злости, наоборот, она почувствовала легкую радость.

"Раньше я думала, что не привлекаю его, но, похоже, мое обаяние все еще велико".

"Женщина в двадцать девять лет на самом деле не так уж и стара!"

Войдя, Хэ Минь по-прежнему поддерживалась Ван Циншанем. Не снимая обуви, она прошла прямо в гостиную. Только сев на диван, она заговорила: — Малыш Ван, спасибо тебе. Там есть вода, и стаканы там же, налей себе попить. Ах, эта нога...

— Я не хочу пить, — поспешно покачал головой Ван Циншань, глядя на нее. — Давайте я сначала посмотрю вашу ногу, проверю, не повреждены ли связки.

— Ты разбираешься в травмах? — Хэ Минь выглядела недоверчиво.

— Немного. Когда я раньше занимался кунг-фу, часто получал травмы, так что стал немного разбираться, как говорится, "долго болеющий становится врачом", — улыбаясь, кивнул Ван Циншань.

— Тогда... — Хэ Минь немного поколебалась, затем кивнула ему. — Спасибо тебе.

— Не за что, — вежливо ответил Ван Циншань, опустив взгляд. Он тоже сел на диван, затем поднял ее подвернутую ногу, положил себе на колени и снял с нее туфлю.

Его ладонь легла на ее лодыжку. Ощущение телесного цвета чулок было необычайно соблазнительным.

Он невольно сглотнул слюну, подсознательно поднял глаза, но, встретившись с ее взглядом, тут же опустил голову. Однако, когда его взгляд скользнул вниз, он обнаружил, что в таком положении он снова может видеть под ее юбку.

Хэ Минь остро почувствовала что-то неладное, но не могла быть уверена, то ли он пытается ее облапать, то ли осматривает травму. Поэтому она заговорила, чтобы напомнить ему сосредоточиться: — Малыш Ван, ты еще и кунг-фу учил? Ты учился на факультете физкультуры?

Услышав, как Хэ Минь внезапно заговорила, Ван Циншань тут же опомнился, поняв, что чуть не натворил глупостей. Он поспешно собрался и ответил: — Нет, я изучал административное управление. Кунг-фу учил в детстве у учителя. Мой учитель — даос У из монастыря Цзыся.

— Мой родной дом был у подножия горы Цзыся, потом мы переехали в город.

— Даос У из монастыря Цзыся, даос У Чаншунь? — с интересом спросила Хэ Минь. — Ему, наверное, уже за восемьдесят? Люди говорят, что в свои восемьдесят с лишним он выглядит лет на тридцать. Это правда?

— Это правда, — кивнул Ван Циншань.

— Не может быть! Неужели такое бывает? Как он за собой ухаживает? — снова спросила Хэ Минь, широко раскрыв глаза. На время она забыла о боли в ноге.

"Женщины, они действительно очень заботятся о внешности".

— Этого я тоже не знаю, — смущенно ответил Ван Циншань.

На самом деле, он немного знал о том, как У Чаншунь сохраняет молодость, но не мог рассказать об этом Хэ Минь.

В детстве Ван Циншань жил в деревне, был слабым. Он учился кунг-фу у даоса У Чаншуня из монастыря Цзыся, и только благодаря этому обрел нынешнее крепкое телосложение.

У Чаншунь часто странствовал, появляясь и исчезая, как дракон. Вернувшись из странствий в прошлом году, он сказал, что будет жить в монастыре и наслаждаться старостью.

В начале этого года Ван Циншань навестил его, и тот научил Ван Циншаня технике парного совершенствования Инь-Ян, сказав, что она передана от Люй Дунбиня и может закалять волю и сохранять молодость.

Говоря прямо, эта техника была направлена на усиление любовных ощущений. На начальном этапе, по мнению Ван Циншаня, она заключалась в том, чтобы думать о сексе, но не заниматься им, что было поистине мучительно.

Честно говоря, эта техника помогла ему найти некоторое утешение и опору после того, как его дядя потерял влияние, но во время практики он поссорился со своей девушкой И Сяовань.

По словам старого даоса, для успешного заложения основы этой техники требовалось не менее ста дней, и только после этого можно было вступать в половую связь. На этапе заложения основы нужно было временно воздерживаться.

Сначала, когда он объяснял это И Сяовань, она слушала, но потом стала очень недовольна. Попробовавшая прелести интимных отношений, она несколько раз ссорилась с Ван Циншанем из-за этого.

Как можно было объяснить такое Хэ Минь?

— О, — кивнула Хэ Минь, а затем указала пальцем на свою лодыжку.

Ван Циншань тоже очнулся от своих беспорядочных мыслей и поспешно сосредоточился на ее ноге.

Но поскольку он только что думал о парном совершенствовании Инь-Ян, реакция его тела стала еще сильнее. В голове снова начали всплывать те скотские вещи, которые он делал с Хэ Минь во сне.

"С тех пор как я начал заниматься парным совершенствованием, прошло уже около ста дней. Наверное, теперь можно вступать в половую связь?"

"Черт возьми, может, сделать это прямо здесь, на диване?"

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение