Глава 7. Схватка в долине

Атмосфера в долине застыла. Невидимая сеть сдавила горло каждому.

Таинственная группировка, занимая господствующее положение, использовала преимущества местности, заманив Линь Сяо и ее отряд в ловушку на дне узкой долины. Положение было отчаянным.

Линь Сяо огляделась, пытаясь найти выход из этой смертельной западни. Взгляд ее был острым, как лезвие.

Она видела напряжение на лицах товарищей, но в их глазах все еще горел непоколебимый огонь. Тепло разлилось по ее сердцу.

— Спокойно! Используйте машины как укрытие, экономьте силы и ждите возможности для контратаки! — крикнула она. Ее голос, твердый и уверенный, эхом разнесся по долине.

Ли Цян первым пришел в себя. Он толкнул ближайшую машину, расположив ее перед отрядом в качестве импровизированного укрепления.

Остальные последовали его примеру, быстро выстроив машины в временную линию обороны.

В этот момент противник начал атаку. Град стрел, словно саранча, обрушился с вершин.

— Берегись! — крикнула Линь Сяо, увлекая ближайшего бойца за машину.

Стрелы с глухим стуком вонзались в металл, разбрасывая искры.

Бойцы, укрывшись за машинами, чувствовали, как бешено колотятся их сердца, а спины покрываются потом.

Но никто не дрогнул. Крепко сжимая оружие, они ждали следующей атаки.

— Так долго мы не протянем. Нужно действовать! — процедил Ли Цян, глаза его горели яростным огнем.

Линь Сяо кивнула, быстро обдумывая план.

Она заметила, что основной огонь противника сосредоточен на склонах по обе стороны долины, а давление с фронта относительно слабое.

Она решила разделить отряд на две группы: одна должна была отвлекать внимание противника с фронта, а вторая — обойти их позиции с фланга.

— Ли Цян, возьми несколько человек и атакуйте с фронта, отвлеките их огонь. Мы с Чэнь Фэном поведем остальных в обход. Будьте осторожны! — скомандовала Линь Сяо, ее взгляд был тверд.

Ли Цян кивнул и, схватив оружие, повел бойцов в атаку. Они бежали, стреляя на ходу, успешно привлекая внимание противника.

Члены таинственной группировки переключили огонь на фронтальную атаку. Долину наполнил оглушительный грохот выстрелов и криков.

Воспользовавшись этим, Линь Сяо повела оставшихся бойцов вдоль склона, осторожно приближаясь к позициям противника.

Они крались, пригибаясь к земле и стараясь не производить ни звука.

Внезапно один из бойцов наступил на камень. Раздался тихий звук.

Все замерли, затаив дыхание.

К счастью, противник был поглощен боем на фронте и не заметил их.

После трудного подъема отряд Линь Сяо достиг фланга вражеских позиций.

Противник, сосредоточившись на Ли Цяне, не подозревал об опасности.

Линь Сяо подала знак. Бойцы поднялись и атаковали.

Внезапное нападение застало врасплох членов таинственной группировки. Они попытались дать отпор, но было уже поздно.

Линь Сяо, размахивая мечом, крушила врагов, словно нож сквозь масло. Куда бы ни падал ее взгляд, враги падали замертво.

Чэнь Фэн не отставал. Его винтовка била без промаха, каждая пуля находила свою цель.

Под натиском отряда Линь Сяо оборона противника начала рушиться.

Видя смятение в рядах врага, Ли Цян и его группа перешли в наступление.

Словно тигры, они бросились на врага, зажав его в тиски с двух сторон.

Понимая, что дело проиграно, члены таинственной группировки обратились в бегство.

Линь Сяо и ее бойцы преследовали отступающего врага, вытеснив его из долины.

Тяжелая битва завершилась победой отряда Линь Сяо, но дорогой ценой. Несколько бойцов получили ранения, а машины были повреждены.

Вернувшись в долину, отряд начал осматривать поле боя.

У одного из убитых Линь Сяо нашла черный пакет. Внутри лежали странные документы и карты.

Содержание документов было непонятным, но, похоже, они описывали какие-то таинственные эксперименты.

На картах были отмечены несколько мест, одно из которых — база выживших, куда они направлялись.

— Возможно, это поможет нам понять цели этой группировки, — сказала Линь Сяо, убирая документы и карты. Ее сердце наполняли тревога и сомнения.

Чэнь Фэн смотрел на тела убитых. Его лицо выражало сложные чувства.

— Не ожидал, что они настолько сильны. Дальше будет еще труднее.

Линь Сяо ободряюще похлопала его по плечу.

— Что бы ни случилось, мы не сдадимся. Мы должны найти эту группировку, раскрыть их замысел и спасти людей на базе.

Все кивнули, их глаза выражали непоколебимую решимость.

Немного отдохнув, отряд занялся ремонтом машин и пополнением запасов, готовясь продолжить свой путь на север.

Хотя впереди их ждало много неизвестного и опасного, Линь Сяо и ее товарищи были объединены общей целью — бороться за выживание и надежду человечества в этом постапокалиптическом мире.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение