Глава 6. Таинственный путник

Ночь окутала заброшенную автозаправку. Вокруг стояла мертвая тишина, лишь изредка порывы ветра нарушали гнетущее спокойствие.

Линь Сяо расхаживала по лагерю. Несмотря на усталость, чувство ответственности не давало ей уснуть.

Внезапно снаружи послышались тихие шаги. Дежурный боец мгновенно насторожился.

— Кто там?! — раздался громкий окрик.

Линь Сяо схватила оружие и бросилась к источнику звука.

В темноте показался силуэт. Человек шатался, словно был тяжело ранен.

Когда он подошел ближе, бойцы смогли разглядеть его. Это был изможденный мужчина в рваной, окровавленной одежде.

— Не стреляйте… Я не причиню вам вреда, — прошептал мужчина, дрожащим голосом поднимая руки.

Линь Сяо жестом приказала бойцам опустить оружие и подошла к мужчине.

— Кто вы? Что вы здесь делаете?

Мужчина тяжело дышал, с трудом выговаривая слова.

— Меня зовут… Чэнь Фэн. Я иду с севера. Слышал, что где-то здесь есть поселение выживших… Я… ищу помощи.

Линь Сяо задумалась. Север — это как раз то направление, куда они держали путь. Возможно, этот Чэнь Фэн сможет дать им полезную информацию.

Она привела Чэнь Фэна в лагерь. Бойцы перевязали его раны, дали ему еды и воды.

Чэнь Фэн жадно проглотил еду, отдышался и начал свой рассказ.

Его деревня подверглась нападению банды мародеров. Почти все жители были убиты. Ему чудом удалось спастись. Он бежал на юг, по пути отбиваясь от мутантов. Он едва не погиб.

— Вы направляетесь в базу выживших на севере? — удивленно спросил Чэнь Фэн. — Там сейчас очень опасно. Помимо известных вам новых мутантов, там орудует какая-то таинственная группировка. Они что-то ищут, и действуют очень жестоко.

Линь Сяо и ее товарищи обменялись взглядами. Их тревога усилилась.

Но пути назад уже не было.

— Можете рассказать подробнее об этой группировке? — спросила Линь Сяо.

Чэнь Фэн покачал головой.

— Я знаю только, что они действуют скрытно. У них есть отличительный знак — черный треугольник. Я видел, как они убивали выживших и грабили припасы. Они были безжалостны.

Лица бойцов помрачнели.

— Похоже, эта спасательная операция будет сложнее, чем мы думали, — нахмурился Ли Цян.

Линь Сяо немного подумала.

— Что бы ни случилось, мы не должны сдаваться. Чэнь Фэн, вы хотите пойти с нами на север? Ваш опыт может нам пригодиться.

Чэнь Фэн помедлил, а затем кивнул.

— Хорошо, я пойду с вами. Я хочу отомстить за своих родных.

На следующее утро колонна снова двинулась в путь.

Чэнь Фэн присоединился к отряду. Зная местность, он помог им выбрать более безопасный маршрут.

Все стали еще более бдительными, внимательно осматривая окрестности.

По мере приближения к северу в воздухе нарастало зловещее предчувствие. На пустынной земле то и дело попадались странные следы, похожие на следы огромного существа.

Тревога Линь Сяо усиливалась. Она чувствовала, что впереди их ждет серьезное испытание.

В полдень отряд достиг горной долины. Местность была сложной: высокие горы по бокам и узкая дорога между ними.

Линь Сяо почувствовала неладное. Она уже хотела приказать увеличить скорость, как вдруг раздался пронзительный свист.

С горных вершин посыпались огромные валуны, мгновенно заблокировав дорогу впереди и позади колонны.

В то же время на вершинах появились люди в черной одежде, с лицами, скрытыми масками. На их одежде действительно были черные треугольники, о которых говорил Чэнь Фэн.

— Похоже, нас поджидали, — холодно произнесла Линь Сяо, сжимая оружие.

Бойцы быстро выскочили из машин и заняли оборонительные позиции. Битва была неизбежна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение