Глава 8: Травма ноги

Вечером.

Линь Си с довольным видом развалилась на диване, ковыряя в зубах. Её длинные стройные ноги беззаботно болтались.

Е Мо, не обращая внимания ни на что, прилежно мыл посуду.

С тех пор как он начал хорошо готовить, Линь Си, которая раньше никогда не бывала дома к ужину, теперь каждый день ждала еду точно по расписанию.

Пока Е Мо мыл посуду, Линь Си украдкой взглянула на него.

Хотя между ними не было никаких чувств, с тех пор как у Е Мо открылся талант к кулинарии, она обнаружила, что смотреть на него стало не так уж и неприятно, как раньше.

— Во сколько завтра в больницу?

— В восемь.

— О.

После короткого диалога оба замолчали.

Такой, казалось бы, обыденный разговор между супругами на самом деле никогда раньше не происходил.

Линь Си слегка нахмурилась. Она вдруг обнаружила, что испытывает какое-то чувство уюта по отношению к этому «дому».

И даже сама заговорила с Е Мо, с которым раньше ей было лень даже общаться.

Убравшись на кухне, Е Мо вытер руки и вернулся в свою комнату.

Ему было странно.

В тот момент он почувствовал, как на мгновение отпустил ненависть, и на душе стало легче.

В гостиной Линь Си, обхватив колени, задумчиво вспоминала всё, что произошло за эти дни.

На следующее утро Е Мо поспешил в отделение традиционной китайской медицины больницы и оформил приём на работу. Хотя Семья Линь совершенно не уважала его, для приличия они всё же дали Е Мо звание врача-интерна.

В конце концов, Линь Цзяюань, будучи фактическим руководителем отделения традиционной китайской медицины, формально приходился Е Мо вторым дядей. Было бы неудобно, если бы его родственник занимался только подсобной работой.

После оформления документов никто больше не обращал на Е Мо внимания.

Линь Цзяюань не дал ему никаких поручений.

Е Мо задумчиво смотрел на белый халат, который был на нём.

Когда он только начал учиться медицине у Учителя, он мечтал о таком дне.

Надеть белый халат, лечить болезни, спасать людей и стать великим врачом.

Но он не ожидал, что впервые наденет эту форму в больнице по такому абсурдному поводу.

В отделении традиционной китайской медицины обычно было очень мало пациентов. Сейчас и больницы, и пациенты больше доверяли западной медицине, поэтому всё отделение выглядело крайне пустынным.

Е Мо вдруг стало довольно скучно, и он захотел выйти прогуляться.

Но не успел он сделать и двух шагов, как снаружи в спешке вбежал здоровенный мужчина, неся на спине молодого парня. Было непонятно, чем болен парень, но издалека слышались его приглушённые стоны боли.

— Молодой человек, прошу вас, помогите мне! Поддержите его, а я пойду запишусь на неотложный приём!

Мужчина бежал, обливаясь потом. Оглядевшись по сторонам в холле, он вдруг подошёл к Е Мо и умоляющим взглядом обратился к нему.

— Без проблем! Это пустяк!

Е Мо быстро протянул руку и помог молодому человеку осторожно опуститься на землю.

— Спасибо, спасибо! Молодой человек, вы настоящий добряк!

Большой мужчина поклонился ему и побежал записываться на приём.

Только тогда Е Мо увидел, что у молодого парня травмирована нога. Левая ступня была совершенно босой, и на некогда гладком подъёме теперь вздулась огромная шишка, ужасающей формы, сине-фиолетового цвета.

Невооружённым глазом было видно, что внутри этой шишки, кажется, находится что-то твёрдое, словно огромный дождевой червь, скрывающийся под поверхностью земли, но готовый в любой момент вылезти наружу.

Е Мо спросил:

— Что случилось с твоей ногой?

Молодой человек в этот момент обливался холодным потом от боли, даже спина его была мокрой. Услышав вопрос Е Мо, он дрожа ответил:

— Я... я устанавливал кондиционер, нечаянно упал... упал с лестницы, ударился, и вот так получилось. Кость внутри, кажется, сломана!

Только тогда Е Мо понял, что твёрдый предмет внутри шишки — это кость, а не что-то другое.

Он присел, осторожно помял и помассировал ногу молодого человека, прощупывая состояние кости. Через мгновение он встал, внимательно подумал и приготовился озвучить свой вывод.

— Молодой человек, вы собираетесь поставить диагноз?

В этот момент вперёд вышел старик в танчжуане, который только что вошёл в отделение традиционной китайской медицины.

— Да, ортопедии меня учил мой Учитель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Травма ноги

Настройки


Сообщение