Она простояла у городских ворот целые сутки.
Проснувшись вчера утром, она обнаружила, что Стражи Великой Стены были в полной боевой готовности. Хуа Мулань и её товарищей не было, даже Ли Бая нигде не было видно.
Она подсознательно подумала, что Ли Бай бросил её, оставил одну и ушел.
Позже, расспросив других солдат, она узнала, что в соседнем городке появились демонические виды, и все отправились в поход.
Чувства покинутости и грусти мгновенно сменились тревогой. Хотя она знала, что Ли Бай искусен в боевых искусствах и его владение мечом превосходно, она также знала о свирепости демонических видов. Чжаоцзюнь не могла не беспокоиться за него. Но стражники, охранявшие город, наотрез отказались выпускать её, ссылаясь на приказ господина Ли Бая и генерала Хуа Мулань. Чтобы не ставить их в трудное положение, Чжаоцзюнь осталась ждать у ворот.
Это ожидание продлилось целый день.
Ожидание — самое мучительное, особенно когда ты беспокоишься о ком-то. Магическая сила внутри неё неосознанно начала вырываться наружу.
Густой снег падал, сковывая землю льдом на три чи. Чжаоцзюнь смотрела вдаль, прислонившись к городской стене. Её волосы, плечи и одежда были покрыты снегом.
Именно такую картину увидел Ли Бай, когда вернулся.
Издалека он использовал рывок и мгновенно оказался перед ней. Он стряхнул снег с её одежды, и его сердце сжалось от боли. Он не мог не спросить:
— Почему ты такая холодная? Твоя рана еще не зажила полностью, как ты могла выбежать сюда? Почему ты даже о себе позаботиться не можешь?
Её отсутствующий взгляд постепенно сфокусировался. Увидев, что человек перед ней вернулся целым и невредимым, она улыбнулась. В одно мгновение лед и снег растаяли, не оставив и следа.
Ли Бай застыл на месте. За почти три месяца их знакомства он впервые видел её улыбку.
В её ясных голубых глазах струился свет, черты лица были словно нарисованы, сияющие, как весенний цветок, прекрасные, как осенняя луна. Эта улыбка затмила яркий косой свет заката, оставив лишь самый прекрасный образ.
Он невольно пробормотал:
— «На севере есть красавица, несравненная и одинокая. Одна улыбка рушит город, вторая — страну».
Она ничего не сказала, опустила ресницы и заметила рану на его плече.
Ли Бай увидел, как она нахмурилась, проследил за её взглядом и не удержался от смешка.
— Не волнуйся, просто царапина.
Чжаоцзюнь все еще хмурилась и потянула его обратно в город.
Рана Ли Бая была на плече, и чтобы наложить лекарство, нужно было снять одежду. Он не ожидал, что она совершенно не будет смущаться, даже не покраснеет.
Наверное, она не знала древнего правила, что «мужчины и женщины не должны иметь близкого контакта».
«Ладно, все равно она не чужая», — подумал он.
Он смотрел, как девушка неумело обрабатывает его рану, и его сердце смягчилось. Он не удержался и другой рукой взъерошил её пышные голубые волосы, улыбаясь галантно и обходительно.
— Какая честь для меня, что такая красавица заботится обо мне.
Чжаоцзюнь молча держала аптечку. Ли Бай уже привык к её молчаливости. Он повернулся и снова начал рассказывать о том, какими самонадеянными были сегодня демонические виды, и хвастаться своим непревзойденным мастерством. Возможно, он слишком увлекся рассказом и начал жестикулировать. Чжаоцзюнь надавила чуть сильнее, и он вскрикнул от боли.
— Ай, полегче, полегче!
— Так тебе и надо, — она завязала бинт красивым узлом, отвернулась, чтобы убрать аптечку. В её голосе слышалось обычное безразличие, но с ноткой обиды. — Кто просил тебя убегать одного?
— Но ведь там были Су Ле и остальные…
Ли Бай вдруг почувствовал что-то неладное. Лишь на середине фразы до него дошло. Улыбка на его лице стала шире, и он рассмеялся еще громче.
Оказывается, эта девушка дулась на него за то, что он оставил её одну.
Чжаоцзюнь немного смутилась и рассердилась от его смеха. Она сердито посмотрела на него:
— Чему ты смеешься?
Бессмертный Меча приподнял бровь, в его глазах-персиках плясали неудержимые смешинки.
— Я смеюсь над тем, какая ты милая, даже когда злишься.
Он и так был красив, а когда улыбался, становился еще обаятельнее, особенно его зеленые, полные нежности глаза-персики, в которых хотелось утонуть.
Чжаоцзюнь на мгновение застыла.
— Эй, — Ли Бай помахал рукой перед её лицом. — Неужели ты очарована моей красотой?
Придя в себя, Чжаоцзюнь слегка покраснела. Она сердито сунула ему в руки аптечку.
— Нарцисс!
Глядя на убегающую девушку, Ли Бай был в прекрасном настроении. Он коснулся повязки на плече, и его глаза наполнились нежностью.
(Часть 6)
Город Чанъань действительно был таким же процветающим, как описывал Ли Бай.
Чайные, винные лавки, мастерские, прогулочные корабли. Магическая энергия и искусство механизмов нашли здесь широчайшее применение. Демонические виды и люди жили в мире.
Он выполнил свое обещание Ван Чжаоцзюнь: отвел её посмотреть на цветы сливы её родины, о которых она так мечтала, а затем провел её по всему Чанъаню.
Ли Бай, известный в Чанъане как Бессмертный Поэт и Бессмертный Меча Цинлянь, был знаменитостью. После его прогулки весь город узнал: господин Бессмертный Меча привез с собой девушку из чужих краев и терпеливо выступал для неё гидом.
У красивого и элегантного господина Бессмертного Меча, естественно, было немало поклонниц. Но видя, что его сопровождает девушка, немногие решались открыто заговорить с ним, зато многие бросали томные взгляды.
Ли Бай был прилежным гидом и не обращал внимания на этих женщин. Он сам был увлечен рассказом, используя все свое красноречие, чтобы оживленно описать Чжаоцзюнь все достопримечательности Чанъаня.
Когда он заговорил о Районе Долголетия, Чжаоцзюнь бросила на него редкий взгляд, на её лице, как обычно, не было никаких эмоций:
— Значит, ты часто ходишь туда смотреть на песни и танцы и пишешь стихи для женщин из увеселительных кварталов?
Ли Бай вынул травинку изо рта и замахал руками, словно боясь, что она его неправильно поймет:
— Эй, я вовсе не часто! До сих пор я написал стихи только для первой гуслистки Чанъаня, Ян Юйхуань, и то всего один раз. Просто помог подобрать слова, чтобы заработать немного на вино. Если уж на то пошло, то песни и танцы Района Долголетия мне нравятся меньше, чем Инская Винокурня. Вот там действительно много хорошего вина! А на Праздник Фонарей там устраивают состязания по угадыванию вина. Я тебя туда свожу.
Взгляд Чжаоцзюнь переместился с его лица на вывеску «Район Долголетия». Выражение её лица уже не было таким ледяным, и даже в голосе появилось немного тепла.
— У тебя на уме только твое вино.
Ли Бай лукаво улыбнулся, его язык развязался:
— Ну что ты, есть же еще ты. Я впервые выступаю гидом.
Чжаоцзюнь уже привыкла к его периодическим поддразниваниям и осталась невозмутимой.
— Какая честь для меня.
Ли Бай приблизился к ней и нарочно прошептал ей на ухо низким голосом:
— Так как же ты меня отблагодаришь?
Он подцепил прядь её волос на плече, медленно приближаясь, его глаза-персики были полны глубоких чувств.
— В прошлый раз я видел, как ты неплохо нарисовала Стражей Великой Стены. Может, как-нибудь нарисуешь и меня?
Атмосфера постепенно становилась интимной.
Секунду назад господин Бессмертный Меча улыбался нежно и игриво, а в следующую секунду он превратился в полуледяную статую.
Ли Бай посмотрел на свои замороженные ноги с некоторым беспомощством.
— Эй, ну зачем так?
Вынужденная отступить Чжаоцзюнь сжала посох в руке, приняв холодный и отстраненный вид:
— Говори нормально.
— … — «Разве я говорил ненормально?»
Она все такая же, не терпит шуток.
Однако он скучал по её былой сияющей улыбке.
«Время покажет».
— Так… у тебя были неприятности с блюстителем порядка?
Чжаоцзюнь посмотрела на чье-то творение на Воротах Красной Птицы, а затем на самодовольного типа перед ней и погрузилась в раздумья: почему его до сих пор не арестовали?
«Желаю в синее небо взлететь, ясную луну обнять».
Он действительно питал особую страсть к луне. И к вину тоже.
Однако осмелиться рисовать граффити под носом у императрицы — это вполне соответствовало его обычному своевольному стилю.
Ли Бай коснулся городской стены, его рука остановилась на иероглифах «ясная луна», и он потер их несколько раз.
— Даже императрица ничего не может со мной поделать, что уж говорить об этом Ди Жэньцзе?
— Правда? Ты все такой же дерзкий, Ли Бай.
Это был голос, не принадлежавший ни одному из них.
Они обернулись и увидели того самого Ди Жэньцзе, о котором он только что говорил.
— Господин Ли Бай!
Маленький мышонок Ли Юаньфан, следовавший за Ди Жэньцзе, взволнованно достал блокнот, его большие глаза сияли, как звезды.
— Господин Ли Бай, я наконец-то вас встретил! Можно ваш автограф, пожалуйста?
Чжаоцзюнь ошеломленно наблюдала за этой сценой, похожей на встречу с кумиром. Внезапно она подумала, что этот большеухий пушистый мышонок очень милый.
Ей нравились пушистые вещи. Её одежда и шапка были с мехом.
Например, Байли Сюаньцэ и Шэнь Мэнси. На Великой Стене она часто их тискала, но стоило Ли Баю это увидеть, как он тут же утаскивал её прочь, недовольно говоря: «Зачем тискать зверушек, лучше бы меня потрогала».
Но он совсем не пушистый, и на ощупь не такой приятный.
Интересно, какой на ощупь этот мышонок… очень хотелось потискать.
Конечно, об этом можно было только мечтать.
Ди Жэньцзе прикрыл лицо рукой, оттащил Ли Юаньфана, затем сжал кулак и кашлянул.
— В общем, пока ты в Чанъане, лучше не создавай мне проблем!
Ли Бай усмехнулся, схватил Ван Чжаоцзюнь и, использовав рывок, исчез, оставив лишь фразу:
— То, что я, Ли Бай, хочу сделать, никто меня не остановит.
Ди Жэньцзе чуть не взорвался от злости.
— Ли Бай!!!
— Кхе-кхе, господин Ди, не могли бы вы сначала меня отпустить? Я сейчас… задохнусь.
— А? — Ди Жэньцзе опустил голову и увидел, что неизвестно когда схватил мышонка за шею, и его лицо побагровело.
Он быстро отпустил подчиненного и виновато сказал:
— Прости, Юаньфан.
— Кстати, ты не заметил, что та женщина показалась тебе знакомой?
Только что он был занят тем, что угрожал Ли Баю, и не обратил на неё особого внимания. Хотя это был лишь мимолетный взгляд, острый ум Ди Жэньцзе подсказал ему, что он где-то её видел.
— Что? — Мышонок, поправлявший одежду, рассеянно переспросил.
— Кажется, я видел её в архивах императорского дворца.
Затем он проявил свою сущность Ди-живодера и начал эксплуатировать подчиненного:
— Присмотри за Ли Баем в ближайшее время, чтобы он ничего не натворил. А я пойду проверю личность той женщины.
Юаньфан смог лишь надуть губы и очень неохотно взяться за дело.
Ничего не поделаешь, ему все еще нужно было зарабатывать на жизнь у Ди-живодера.
(Нет комментариев)
|
|
|
|