Глава 1. Бесполезный юноша (Часть 2)

Девушка слегка опешила, надула губы и сказала:

— Цзянь Лай, что ты делаешь? Я же сто раз говорила, чтобы ты больше не называл меня госпожой! Почему ты не слушаешь?

Тело Цзянь Лая едва заметно дрогнуло, но он так и не поднял головы. Помолчав, он ответил:

— Госпожа шутит. Ты — принцесса Острова Тянья, тебя все обожают.

— А я… всего лишь слуга из низшего сословия, всеми презираемый и отверженный.

— Между нами огромная разница в положении. Я не смею обращаться к госпоже по имени.

— Раньше… я, Цзянь Лай, был слишком самонадеян и заносчив.

— Теперь… ты будешь госпожой, а я — твоим слугой.

Мы… не будем вмешиваться в дела друг друга, как колодец и река. Между нами больше ничего нет.

Девушка нахмурилась, в её голосе послышался гнев:

— Ты… ты хочешь разорвать со мной все связи? Ты уверен, что больше не хочешь быть моим другом?

Цзянь Лай помолчал.

— Да, с этого момента мы больше не друзья. Если у госпожи не будет важных дел, прошу больше меня не беспокоить.

— Я, Цзянь Лай, всего лишь грязь, которая не хочет запятнать твою чистоту.

Девушка, ошеломленная, смотрела на Цзянь Лая. В её взгляде читались удивление и печаль. Две слезинки скатились по её щекам.

Цзянь Лай почувствовал острую боль в сердце. Он хотел протянуть руку, но в последний момент остановился.

— Госпожа, не плачь, прошу.

Девушка, в слезах, как груша под дождем, закричала:

— Ты больше не хочешь быть моим другом, так какое ты имеешь право указывать мне?! — Она упрямо вытерла слезы. — Хорошо, Цзянь Лай, с этого момента я, Лу Юйло, и ты, Цзянь Лай, разрываем все отношения!

С этими словами она закрыла лицо руками и убежала.

Глядя на удаляющийся прекрасный силуэт Лу Юйло, Цзянь Лай больше не мог сдерживать горечь. У него защипало в носу, и по щекам потекли слезы.

Немного поплакав, он прошептал:

— Лоэр, прости меня. Прости.

— Я не могу идти по тому же пути, что и ты, поэтому мне не суждено быть рядом с тобой.

— Кроме того, я не хочу, чтобы ты из-за меня страдала от сплетен и несправедливости.

— Поэтому, прошу, прости меня. Я отпускаю тебя.

— Я буду каждый день молиться за тебя перед Буддой, чтобы ты была счастлива, здорова и в безопасности.

Он повернулся к небу и увидел, как яркие, словно огонь, облака опустились за горизонт. Сумерки сгущались.

— Встречи и расставания в жизни подобны облакам на небе — изменчивы и неизбежны.

Он вздохнул и направился по каменной дороге к западному берегу Жошуй.

Дойдя до перекрестка, он услышал позади себя тихие шаги.

Цзянь Лай вздрогнул.

— Кто здесь?

— Это… это я. Это Лоэр!

Из-за каменной вершины вышла трогательная фигура.

Цзянь Лай увидел, что на лице Лу Юйло все еще видны следы слез. Она выглядела усталой и расстроенной, полной растерянности и обиды. Сердце Цзянь Лая наполнилось болью и состраданием.

Лу Юйло подняла глаза на Цзянь Лая, а затем быстро опустила их, всхлипывая:

— Брат Цзянь Лай, прости… прости меня. Я была неправа, не должна была на тебя кричать. Я… я прошу прощения. Не сердись на меня, пожалуйста.

Слёзы ручьем текли по её лицу.

Цзянь Лай почувствовал невыносимую боль в сердце. Помолчав, он спросил:

— Лоэр, перестань плакать, прошу. Ты же знаешь, когда ты плачешь, ты теряешь самообладание.

Она подняла на него заплаканные глаза.

— Ты меня простишь?

Цзянь Лай кивнул.

— Если ты перестанешь плакать, я прощу тебе всё.

Лу Юйло всхлипывала еще некоторое время, затем немного успокоилась и кивнула.

— Уже так поздно, почему ты еще не дома?

Лу Юйло нежно и робко посмотрела на него.

— Я ждала тебя. Прости, брат Цзянь Лай. Я была неправа, накричала на тебя. Не сердись, пожалуйста, и не игнорируй меня.

Цзянь Лай снова почувствовал боль в сердце. Он взял Лу Юйло за холодную руку.

— Глупышка, ты ни в чем не виновата. Зачем извиняться? Это я был неправ, это я должен просить прощения.

Лу Юйло сквозь слезы улыбнулась.

— На самом деле… мне тоже кажется, что я ни в чем не виновата. Но если я не могу сделать тебя счастливым, значит, я виновата.

Цзянь Лай вздохнул и крепко обнял Лу Юйло.

— Глупышка, ты такая глупая.

В объятиях Цзянь Лая Лу Юйло снова расплакалась. Её тело дрожало от рыданий.

Цзянь Лай, глядя на плачущую Лоэр, не знал, что делать.

— Лоэр, успокойся, не плачь, прошу. Я всегда буду делать так, как ты хочешь, хорошо?

Лу Юйло не отвечала, продолжая всхлипывать, но её плач стал тише. Вскоре она уснула в объятиях Цзянь Лая.

Цзянь Лай улыбнулся.

— Ты, оказывается, используешь мое плечо как подушку.

— Если ты захочешь, я готов быть твоей опорой всю жизнь, любить тебя и защищать.

— Но… сейчас я сам едва свожу концы с концами, как же я смогу защитить тебя?

Он вздохнул и замолчал.

В тишине слышалось только ровное дыхание Лу Юйло и шум прилива с далекого берега.

Мир вокруг затих.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение