В замкнутой комнате без окон, лишь с маленьким вентиляционным отверстием в правом верхнем углу, из которого веяло холодом, Чу Аньжань неотрывно смотрела на серую дверь.
Снаружи дежурили двое санитаров, не издавая ни звука.
Лампа под потолком излучала бледно-голубой, умиротворяющий свет, но Чу Аньжань это только сильнее тревожило.
Место казалось пугающим. У нее было ощущение, что ее ждет не психиатрическое тестирование, а допрос.
В этот момент дверь открылась.
В комнату вошел мужчина с портфелем.
Он был в безупречном костюме, весь его облик излучал ауру успешного человека. Чу Аньжань невольно проследила за ним взглядом.
— Здравствуйте, меня зовут Линь Ян, я ваш психиатр, — произнес он, слегка приподняв уголки губ. Его красивые глаза с необычным блеском скользнули по ней. — Иначе говоря, мое заключение станет решающим фактором в вопросе вашей выписки.
Эта последняя фраза, прозвучавшая как приговор, заставила Чу Аньжань напрячься и выпрямить спину.
Линь Ян, собравшись с мыслями, сел напротив нее, достал из портфеля папку с документами и деловито спросил: — Ваше имя?
Чу Аньжань увидела, что в графе «Имя» четко написано «Чу Аньжань», но он, словно не замечая этого, продолжал листать документы, а затем вдруг поднял голову и, встретившись с ней взглядом, повторил: — Ваше имя?
Она поджала губы и ответила: — Чу Аньжань.
— Могу я называть вас Аньжань? — спросил Линь Ян с приветливой улыбкой. — Я очень надеюсь, что наша сегодняшняя беседа пройдет гладко и конструктивно. И, пожалуйста, не волнуйтесь.
Чу Аньжань, глядя в его пристальные глаза, кивнула.
— Согласно документам, вы находитесь здесь на лечении уже два года. Пять дней назад в 8:25 утра вас обнаружили в состоянии глубокого шока, вызванного передозировкой успокоительного. Ваше сердце на какое-то время остановилось, но вас удалось спасти. После того, как вы пришли в себя, ваше психическое состояние было удовлетворительным, однако у вас наблюдается потеря памяти, — монотонно сообщил Линь Ян, читая информацию из документов, а затем поднял на нее взгляд. — Аньжань, это так?
— Да, — тихо ответила Чу Аньжань.
— Что вы помните о себе?
Она слегка нахмурилась и неуверенно произнесла: — Я… ничего не помню.
— Даже это? — Линь Ян разложил перед ней несколько газетных вырезок.
На вырезках были заголовки двухлетней давности: «Дочь главы корпорации Чу Ши страдает тяжелой формой бреда с агрессивными наклонностями. За одну ночь совершила убийство тринадцати человек». «Главная героиня этой трагической истории, представляющая угрозу для общества, была помещена в психиатрическую лечебницу закрытого типа». Полиция неохотно делилась информацией, Чу Ши также избегали комментариев. На единственных фотографиях были запечатлены убитые горем родственники жертв у здания суда. Имя главной героини этой истории было Чу Аньжань.
Линь Ян пристально наблюдал за ней, отмечая каждую деталь: нахмуренные брови, опущенные уголки глаз, подрагивающие губы, сжатые в кулаки руки, пристегнутые кожаными ремнями к подлокотникам кресла. — Аньжань, вы очень напряжены.
Чу Аньжань резко подняла на него взгляд, в ее глазах читался испуг. — Я не убивала!
Линь Ян, словно не замечая ее взгляда, спросил: — Вы помните?
Она покачала головой. — Я не знаю. Но я точно никого не убивала, — твердо ответила она.
Линь Ян внимательно посмотрел на нее, но вдруг ее взгляд остановился на вырезке, лежащей в самом низу.
На ней был изображен молодой, красивый, полный энергии мужчина. Присмотревшись, можно было заметить, что он был похож на Чу Аньжань.
В газете писали о его выдающихся деловых качествах и проницательности. За год управления Чу Ши он увеличил долю рынка на десять процентов и планировал выйти на стремительно развивающийся рынок развлечений. Рядом была фотография, сделанная папарацци, на которой он шел под руку с какой-то светской львицей. Несмотря на размытость, можно было узнать Третью мисс Чжао. По слухам, вскоре должна была состояться их свадьба.
Чу Аньжань смотрела на фотографию, не отрывая глаз: казалось, она где-то видела этого мужчину.
Линь Ян достал вырезку, указал пальцем на фотографию мужчины и сказал: — Это Чу Сяо, ваш сводный брат по отцу. Его нашел председатель совета директоров Чу Ши после того, как с вами случилось несчастье. Вы раньше не встречались.
Он с многозначительной улыбкой посмотрел на ее ошеломленное лицо.
Чу Аньжань почувствовала тупую боль в голове, ей казалось, что вот-вот что-то вспомнит.
Линь Ян убрал вырезки в папку и задал еще несколько вопросов.
Чу Аньжань слушала его, как в тумане, отвечая «не знаю», «не помню» или просто тихонько «угукая».
Линь Ян видел эту женщину в разных состояниях: надменной и элегантной, или в истерике. Но он никогда не видел ее такой беззащитной, покорной и трогательной. Глядя на нее, хотелось изводить ее до смерти.
Закончив формальный опрос, Линь Ян попросил санитаров, стоявших у двери, развязать Чу Аньжань.
Учитывая ее прошлые вспышки агрессии, когда за ней никто не наблюдал, ее руки и ноги обычно связывали кожаными ремнями, чтобы предотвратить нападение на окружающих.
Но на этот раз ремни были затянуты слишком туго. Когда их сняли, на запястьях остались красные следы, которые были особенно заметны на ее белой коже.
Линь Ян, глядя на покрасневшую кожу, облизнул губы. — Ее психическое состояние значительно улучшилось. В следующий раз не затягивайте ремни так сильно. Что я скажу председателю Чу, если эти руки, играющие на пианино, будут повреждены? — обратился он к санитарам. Дождавшись их кивка, он взял портфель и направился к выходу.
Сделав пару шагов, он словно вспомнил что-то, обернулся и сказал: — Аньжань, к нашей следующей встрече постарайтесь запомнить, что меня зовут Линь Ян, и я ваш психиатр, — он улыбнулся. — И ваш лечащий врач. Пожалуйста, не забывайте меня.
Чу Аньжань, потирая затекшие запястья, услышав это, резко подняла голову и посмотрела на него с недоумением.
Увидев ее реакцию, Линь Ян рассмеялся еще громче.
Он помахал ей рукой, как старому знакомому, и вышел.
Дойдя до машины на подземной парковке, он услышал звонок мобильного.
Голос на том конце провода был старческим, но властным.
— Боюсь, мисс Чу действительно ничего не помнит, — почтительно ответил Линь Ян.
— Хорошо… хорошо… хорошо… Да… Я понял.
Закончив разговор, он еще долго сидел в машине, перечитывая документы в портфеле, и улыбался: «Интересно, очень интересно…»
Ань Жань казалось, что ей приснился долгий, смутный и страшный сон. В этом сне ей бесконечно приходилось играть эпизодические роли, испытывать безысходность от невозможности добиться успеха и чувствовать всепоглощающую усталость, накатывающую в четыре-пять утра…
Перед глазами мелькнул образ прекрасного, словно принц, мужчины. Еще мгновение назад он нежно целовал ее, говоря: «Ань Жань, ты единственная женщина, которую я люблю», а в следующий миг обнимал другую, роскошную женщину, и смотрел на нее как на пустое место…
Она смутно помнила, как в тот дождливый день Святого Валентина ледяной ветер пронизывал ее до костей. Фары несущегося на нее грузовика ослепили ее, а затем… «Бах!»
Ань Жань вскочила с кровати в холодном поту.
В ушах все еще стоял звук столкновения тела с чем-то твердым. Перед глазами была кромешная тьма, но она отчетливо видела женщину, лежащую в луже крови, ее тело пропиталось алым, и чувствовала острую боль в груди…
Воспоминания хлынули в ее сознание, словно открылись шлюзы: «Я не Чу Аньжань, я Ань Жань».
Она долго сидела неподвижно, пока ее дыхание не выровнялось. Зрение постепенно прояснилось. Ань Жань с удивлением обнаружила, что ее запястья и лодыжки не стянуты ремнями. Слова Линь Яна возымели действие.
Она встала с кровати и босиком, ощущая прохладу плитки, пошла в ванную.
Ань Жань плескала себе в лицо холодную воду. Подняв глаза, она увидела в зеркале бледное, худое, но все еще красивое лицо.
На ее лице без макияжа лежала печать усталости, влажные пряди волос прилипли к щекам, по которым скатывались прозрачные капли воды.
Она молча смотрела на свое отражение: надувала губы — и отражение повторяло за ней; моргала — и отражение моргало; морщила нос — и отражение морщило нос.
Ань Жань смотрела на женщину в зеркале. В ее наивной беззащитности чувствовалась врожденная благородная утонченность, которая была ей совершенно чужда.
Десять лет спустя после смерти, превратившись из горстки праха, погребенного в земле на кладбище, в Чу Аньжань, дочь главы корпорации Чу Ши, страдающую бредом с агрессивными наклонностями, Ань Жань, привыкшая к ролям статистов, решила, что либо у нее галлюцинации, либо с этим миром что-то не так.
— Ай! — тихо вскрикнула она от боли. Подняв глаза, она увидела, как женщина в зеркале тоже нахмурилась, а на ее щеке быстро покраснело место, куда она себя ущипнула. Ань Жань ошеломленно смотрела на это, а потом вдруг начала дрожать и смеяться, как сумасшедшая: «Этот мир действительно сошел с ума».
(Нет комментариев)
|
|
|
|