— Шестой дядя, это всё семейные тайны, и всё должно сохраняться в строжайшей тайне, — серьёзно сказал Ван Шоучжэ, временно отказавшись от своего плана обучить его пути культивации.
— Я понимаю. Я буду предельно осторожен со всем этим, и попрошу семью выделить мне двух телохранителей позже, — взволнованно сказал Ван Динхай, всё его тело дрожало. — Более того, у меня есть кое-какие идеи насчёт этой драг-сети. Мы можем быстро модифицировать закидную сеть, чтобы создать драг-сеть. Давай попробуем и посмотрим, сработает ли это.
Его глаза сияли от волнения, и он не мог дождаться, чтобы начать экспериментировать. От Переправы Динпу до Каменистой Косы — всё это была территория клана Ван, и обычные люди не осмеливались приближаться к берегу реки. В конце концов, берег был неосвоенным и таил в себе множество скрытых опасностей. Более того, этот участок реки имел девять изгибов, и там было много скрытых и уединённых мест.
После того как Ван Шоучжэ вдохновил его, Ван Динхай, хорошо знакомый с рыболовной отраслью, придумал множество планов и идей. Получив одобрение Ван Шоучжэ, Ван Динхай отвёл лодку к небольшому, уединённому причалу на этом участке реки. Каждый такой маленький причал был секретной базой, которую можно было использовать для различных целей, и рыболовецкая команда клана Ван не была исключением. Рядом с причалом также находилась скрытая деревянная хижина, которая служила местом для отдыха и укрытия от ветра и волн.
Ван Динхай устроил Ван Шоучжэ и Гунсун Хуэй в этом скромном месте, оставив Ван Гоуданя прислуживать им, прежде чем поспешно удалиться.
— Впервые вижу Шестого дядю таким воодушевлённым, — с чувством сказала Гунсун Хуэй. — Похоже, предложенная тобой рыболовная стратегия будет очень эффективной.
— Это всё из древних книг, и без практического опыта это ненадёжно. Надеюсь, это будет полезно для семьи, — спокойно улыбнулся Ван Шоучжэ, затем повернулся к Ван Гоуданю и спросил: — Ты умеешь жарить рыбу?
— Да, — быстро кивнул Ван Гоудань. — Я сейчас же пойду и пожарю рыбу.
После того как Ван Гоудань ушёл, Гунсун Хуэй внимательно посмотрела на Ван Шоучжэ, заставив его почувствовать себя немного неловко, прежде чем вздохнуть и сказать: — Ты изменился, стал более беззаботным и уверенным в себе. В прошлом ты знал только, как усердно трудиться и культивировать, и тебя ничего больше не волновало. Если бы не твоя мать, я бы усомнилась, что ты тот же самый человек.
— Мать шутит, в прошлом у меня был отец, на которого я мог положиться, поэтому мне не нужно было ни о чём беспокоиться, — со спокойным выражением лица сказал Ван Шоучжэ, вздохнув и продолжив: — Но теперь, когда моего отца нет, положение семьи стало таким ужасным. Если я не предприму действий, что станет с кланом Ван?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|