Глава 2 (Часть 2)

— Я пойду с тобой.

Выражение лица Гунсун Хуэй потемнело, и после минутного колебания она сказала: — Чжэ-эр, раз уж ты унаследовал положение главы клана, тебе рано или поздно придётся столкнуться с такими делами. Раз уж ты теперь в порядке, давай пойдём и посмотрим вместе.

— Да, матушка.

Они вместе вышли из главных ворот поместья. Над главными воротами висела табличка с величественными словами «Клан Ван из Пинъаня», написанными каллиграфией в стиле дракона и феникса, источающей внушительную ауру. Однако выцветший цвет колонн и белые фонари с иероглифом «Динпу», качающиеся на ветру, передавали ощущение упадка и запустения клана Ван.

— Господин, госпожа Гун, карета готова, — подбежал личный слуга Ван Гуй. — Меч, лук и стрелы уже в карете.

После короткого обсуждения Ван Шоучжэ и Гунсун Хуэй сели в одну карету, в то время как четверо других семейных стражников на желто-пятнистых лошадях сопровождали их по бокам, направляясь к Переправе Динпу на реке Ань.

По пути Гунсун Хуэй подробно рассказала о произошедших событиях. Соединив мысли своей прошлой и нынешней жизни, Ван Шоучжэ быстро уяснил фактическую ситуацию. Река Ань — широкая река шириной в сотни ярдов, с обильными и уникальными водными ресурсами. Через рыболовецкую команду она может приносить долгосрочную экономическую выгоду. Однако там, где есть выгода, часто возникают конфликты и противостояния. Три крупные семьи города Пинъань, естественно, не хотят отказываться от этого лакомого куска, и после различных столкновений и компромиссов три крупные семьи Пинъаня теперь разделили территорию реки Ань и не посягают на владения друг друга.

Участок реки Ань от Переправы Динпу до Каменистой Косы, на расстоянии тридцати миль вправо, принадлежит водным владениям клана Ван из Пинъаня. В последние годы две другие влиятельные семьи постоянно набирали силу, и их амбиции росли, в то время как общая территория ограничена, поэтому для них естественно посягать на чужие территории. План по отторжению территорий продолжался, и территория и отрасли семьи год за годом сокращались. Чем меньше территория, тем скуднее ресурсы, и тем труднее членам клана развиваться, что приводит к порочному кругу.

Ситуация ещё хуже, поскольку здоровье Предка Лунъянь клана Ван, похоже, ухудшается год от года, и последние несколько лет она находится в уединении, даже не появляясь на крупных семейных мероприятиях, что неизбежно вызывает предположения о том, сможет ли она всё ещё сражаться. Ситуация неоптимистична, Ван Шоучжэ нахмурился.

Главное поместье клана Ван построено у горы и воды, менее чем в 10 милях от Переправы Динпу, с прочным дорожным основанием, которое поддерживается круглый год. С авангардом семьи, расчищающим путь, путь на карете до переправы занимает менее получаса. Эта переправа была одним из аванпостов Округа Чаннин, когда город Пинъань был впервые основан. После более чем ста лет развития города Пинъань, Переправа Динпу стала жизненно важным транспортным узлом, соединяющим север и юг. Все три великие семьи Пинъаня имеют доки, паромы и магазины на этой переправе. Переправа имеет некоторые простые оборонительные сооружения, с довольно грубой городской стеной высотой всего пять-шесть метров, способной выдержать лишь небольшие нападения зверей.

Войдя на переправу, группа Ван Шоучжэ направилась прямо к глубоководному доку. Под длинным деревянным пирсом стояли гигантские деревянные столбы с раскинутыми «руками», поддерживающие пирс на глубине трёх или четырёх чжанов (около 30-40 футов). В глубоководной зоне находились два поперечных пирса, образующие ряд причалов. Причалы были заняты лодками различных размеров, включая паромы, торговые суда и рыболовецкие лодки. Вдалеке на конце пирса можно было увидеть две группы людей, противостоящих друг другу, держа в руках палки, ножи и вилы, их эмоции зашкаливали.

— Шестой из клана Ван, у тебя хватает наглости. Смеешь приводить людей, чтобы блокировать нашего молодого господина Юнчжоу, ты что, просишься на очередную взбучку?

Раздался насмешливый голос молодого человека.

— Ты, щенок из клана Лю, — гневно закричал другой мужчина. — Разве ты не устроил засаду из воды? Если ты настоящий мужчина, давай войдём в воду и устроим настоящую драку, и я, Шестой из клана Ван, научу тебя быть приличным человеком.

— Шестой из клана Ван, не вини меня за то, что я смотрю на тебя свысока. В твоём возрасте ты практически живой пёс, без мозгов, — усмехнулся молодой человек. — Засада из воды — обычная тактика боя, ты что, ожидаешь, что мы объявим об этом заранее и скажем, что нельзя использовать тактику? Ха-ха, ты просто становишься всё более и более устаревшим. Почему бы тебе просто не убраться из города Пинъань, пока ты не растратил наши ресурсы?

Группа молодого человека разразилась смехом, скандируя: «Убирайся из города Пинъань, убирайся из города Пинъань».

Переправа Динпу была заполнена путешественниками и торговцами, которые собрались посмотреть на суматоху, и различные обсуждения продолжались. Это противостояние, несомненно, будет распространено из уст в уста в другие места, и клан Ван, как проигравшая сторона, станет посмешищем, что нанесёт ущерб их репутации.

— Ты, щенок из клана Лю, зашёл слишком далеко. Ваш Шестой будет биться с тобой до конца!

Мужчина побагровел, его ярость достигла пика.

— Старый пёс из клана Ван, если у тебя хватит смелости, нападай!

Обе стороны были на грани физической драки.

— Стой!

Гунсун Хуэй, видя, как ситуация обостряется, быстро встала между двумя группами: — Ван Динхай, Лю Юнчжоу, успокойтесь и давайте всё обсудим.

Обеспокоенный тем, что госпожа Гунсун может пострадать, Ван Шоучжэ махнул рукой, и четверо стражников клана Ван немедленно окружили и защитили Гунсун Хуэй, в то время как он сам внимательно следил за происходящим. Судя по его наблюдениям и воспоминаниям, молодого человека в облегающей водолазной одежде, с коротким клинком, висящим на поясе, который выглядел несколько беспечно, звали Лю Юнчжоу, член поколения Юн клана Лю. Ходили слухи, что этот молодой человек искусен в водном бою, особенно в Технике Ухода Под Воду, и однажды убил короткой саблей во время погружения свирепого зверя первого уровня, Красночешуйчатого Угря, весом более 200 цзиней (около 220 фунтов), заслужив репутацию «Жеребца Тысячи Ли» клана Лю из Пинъаня, хотя ему было всего чуть за двадцать. Другой мужчина, худощавого телосложения и с тёмной кожей, явно был давним обитателем воды. У него были травмы на голове и руках, обмотанные мешковиной, выглядел он довольно растрёпанным. Это был дядя Ван Шоучжэ по клану, Ван Динхай, который отвечал за рыболовные операции семьи в их сфере влияния, а также был очень искусен в водном бою и охоте, будучи главным добытчиком Духовной Рыбы с Алым Хвостом, которую Ван Шоучжэ ел ранее.

— Ну-ну, если это не госпожа Гунсун Хуэй из клана Ван, — с улыбкой поприветствовал молодой человек по имени Лю Юнчжоу, прежде чем с презрением повернуться к Ван Динхаю. — Шестой из клана Ван, у нас с тобой есть некоторые разногласия, как у младших, а ты даже привёл свою сестру клана, чтобы она тебя поддержала. Я, Юнчжоу, искренне впечатлён и пристыжен.

— Ты...

Тёмное лицо Ван Динхая налилось густым румянцем.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение