Глава 4: Яростно отбиваясь от несносных родственников

Так, в радости, прошёл ещё один день. После ужина, нагрев воды, брат с сестрой умылись и сладко уснули. Думая о том, что завтра можно будет начать бороться за будущее, она чувствовала себя безмерно счастливой. Нужно обязательно хорошо заботиться о двух братьях. С этой мыслью она заснула.

На следующее утро она рано встала, полная сил. Она нагрела горячей воды для Тао Тао и Жуя, чтобы они умылись, когда проснутся, затем приготовила завтрак и позвала их вставать.

— Тао Тао, Жуй, два маленьких лежебоки, вставайте кушать! Скорее, а то сестра всё съест!

Она взяла одежду, лежавшую у кровати, чтобы одеть Тао Тао. Тао Тао тёр свои милые глазки и слабо смотрел на Розу, что было просто невыносимо мило. — Иди, Тао Тао, скорее одевайся, вставай кушать. После еды пойдём с сестрой на поле, погуляем.

— Жуй, тебе нужна помощь сестры, чтобы одеться?

— Нет, сестра, Жуй сам оденется.

Как же они оба такие милые!

— Хорошо, сестра оденет Тао Тао.

Одев Тао Тао, она увидела, что Жуй тоже уже оделся. А ведь я хотела помочь Жую одеться!

Брат с сестрой втроём тепло позавтракали, прибрались дома. Роза собиралась пойти посмотреть на их давно заброшенное поле и подумать, что бы там посадить.

Взяв маленькую бамбуковую корзину и маленький серп, она повела двух братьев, готовясь выйти.

— Дрянная девчонка, выходи сюда! Дрянная девчонка... — Эх, что происходит? Видя, как два милых брата дрожат всем телом, она поняла, что, похоже, эти несносные родственники снова пришли. Ничего, прежняя Роза, возможно, не смогла бы защитить себя и двух братьев, но как нынешняя Роза могла просто смотреть, как над ней и её братьями издеваются?

Всё равно рано или поздно придётся с ними столкнуться, так что лучше разобраться с этой большой проблемой пораньше, чтобы потом они не беспокоили их постоянно.

— Тао Тао и Жуй, идите в комнату. Не бойтесь, сестра здесь, сестра вас защитит!

— Нет, сестра, Жуй хочет быть с тобой! Не пойду внутрь! — Тао Тао тоже хочет быть с сестрой! — Хотя они дрожали от страха, Жуй и Тао Тао не хотели прятаться. Это так трогательно!

Но сейчас было не время для сантиментов.

— Жуй и Тао Тао должны слушаться сестру. Сестра пойдёт на улицу и прогонит плохих людей, а потом мы пойдём на поле, хорошо? Вы должны верить сестре.

— Дрянная девчонка, живо выходи к своей старой матери! — Тао Тао и Жуй, скорее в комнату! Не выходите, пока я не позову, а то сестра рассердится.

За столько дней здесь она видела всего несколько человек. В основном потому, что сразу после перемещения она упала в обморок от голода, а потом выходила ненадолго только вчера и позавчера, и почти никого не встречала. Сейчас снаружи кричит, вероятно, тетушка из семьи старшего дяди!

По воспоминаниям, только она так любила кричать. Её голос был слышен за несколько ли. Не знаю, как другие люди её выдерживали!

Взяв большой веник, она вышла на улицу. Открыв дверь, она увидела, как тетушка снаружи кричит и прыгает. Ей было стыдно за неё.

Но подумав о том, что ей, возможно, придётся сделать, она невольно улыбнулась уголками губ.

Тетушка, которая кричала снаружи, увидела, что Роза вышла. Взглянув на неё, она важно направилась к дому. Но Роза её остановила. — Подождите, тетушка, зачем вы пришли? Что вы кричите снаружи?

Если вы напугаете Тао Тао и Жуя, мне придётся взять с вас деньги на лечение!

— Что?! — Услышав слово "деньги", тетушка тут же возбудилась.

— Ах ты, маленькая дрянь! Если бы не моя доброта, которая помогла вашей семье, ты и твои два проклятых брата давно бы умерли с голоду! А ты ещё смеешь кричать на меня, старшую! Теперь ещё смеешь говорить о том, что я, старшая, не права! Отдай мне те несколько му земли, что у вас остались, чтобы я их обрабатывала, а потом я буду делиться с вами зерном. Если бы я не считала вас достойными, я бы не стала обрабатывать такую неплодородную землю. Это всё потому, что у меня доброе сердце. Сегодня я хорошенько проучу тебя за твоих рано умерших отца и мать.

Лучше бы она не говорила о том, что "помогла" им. От этих слов Роза пришла в ярость. Какая же бесстыдная! Как могут быть такие бессовестные родственники? Они так жестоко обошлись с детьми, оставшимися без родителей, забрали всё, что могли, а теперь ещё смеют приходить и поучать, да ещё и замышляют отобрать оставшиеся несколько му земли. Какая же бесстыдная! Рано или поздно нужно будет разорвать с ними все отношения, но сейчас ещё не время. Ничего, я, девушка, могу подождать.

— Проучить меня? Тетушка, на каком основании? Вы забрали все наши вещи, а теперь ещё смеете приходить и издеваться? Думаете, раз у меня нет родителей, меня легко обидеть?

Сегодня, если вы посмеете обидеть нас, брата и сестру, я буду драться с вами насмерть.

— Ах ты, дрянная девчонка, ты ещё смеешь так со мной разговаривать! Сегодня я разорву тебе рот!

Сказав это, она действительно попыталась схватить Розу за рот, но нынешняя Роза была не прежней Розой. Как она могла стоять и ждать, пока на неё нападут!

Её всё же случайно ущипнула эта злая старуха, и Роза вздрогнула от боли.

Теперь настроение Розы было очень плохим. Злая старуха, тебе лучше быть осторожной.

— Бить меня? Я тебе покажу, как бить меня! — Роза подняла веник и замахнулась на злую старуху, беспорядочно размахивая им по ней. Один удар слева, один справа. — Я бью! Я забью тебя насмерть, злая старуха! Я тебе покажу, как издеваться надо мной! Я тебе покажу, как издеваться над Тао Тао и Жуем! Я забью тебя насмерть!

— Ой-ой! Маленькая дрянь убивает! Люди, идите сюда скорее! Маленькая дрянь убивает старшую! Люди, идите сюда скорее!..

— Я тебе покажу, как кричать! Я тебе покажу, как кричать! — Роза ругала её и била одновременно. Куда бы та ни пряталась, Роза следовала за ней. Сегодня она не успокоится, пока не выплеснет эту злость.

— Ой-ой, Роза, что вы тут делаете!

Немедленно прекратите! Вы ещё и драться начали! Похоже, я, староста, в последнее время слишком добр, и все решили взбунтоваться, да?

Что с вами со всеми стало?

Люди, услышавшие шум поблизости, позвали старосту.

Услышав, что пришёл староста, Роза вынуждена была остановиться. Глядя на этого старосту, который выглядел очень сильным, она подумала, что это человек, от которого зависит её благополучие. Стоит оказать ему уважение!

Глядя на злую старуху, которая выглядела совершенно потрёпанной после её ударов, Роза в душе радовалась.

— Расскажите, что тут такое произошло, что вы подрались? Роза, расскажи, что случилось.

По воспоминаниям, староста был довольно справедливым и беспристрастным человеком, и хорошо к ней относился.

— Да, староста, вы должны нас, брата и сестру, рассудить!

Тетушка хочет отобрать нашу единственную оставшуюся землю! Староста, пожалуйста, рассудите нас!

— Маленькая дрянь, не ври! Когда это я говорила, что хочу отобрать твою землю? Я сказала, что буду обрабатывать её для вас, брата и сестры. Это не потому, что у вас в семье нет взрослых, а потому, что у меня нет такой доброты!

— Это вы врёте! Все наши вещи забрала ваша семья, и теперь у нас ничего нет! Когда вы забирали эти вещи, вы тоже так говорили, что возьмёте их на хранение! А теперь ваш сын спит под нашим одеялом, не думайте, что я не знаю! У нас теперь нет одеял, вы мне вернёте их? Вы просто видите, что у нас нет взрослых, и открыто издеваетесь прямо у нашего дома! Я не верю, что вы будете обрабатывать землю для нас, я сама не знаю, как её обрабатывать, что ли? Даже если умрём с голоду, это не ваше дело! Не думайте, что сможете отобрать нашу землю!

— Староста, вы должны нас, брата и сестру, рассудить! Иначе нас, детей без отца и матери, могут просто довести до смерти прямо у дома!

Услышав это, жители деревни, конечно, более или менее знали о происходящем, просто до сегодняшнего дня не было такого скандала. Только когда гнев Розы вырвался наружу, всё стало явным. Иначе обычно никто не вмешивался в чужие семейные дела.

— Тетушка Розы, вы сегодня поступили очень неправильно. Если вы ещё раз так сделаете, я выгоню вас из деревни. Издеваться над детьми без отца и матери, вам не стыдно? Роза, если она ещё раз придёт к тебе приставать, приходи ко мне, я тебя рассужу.

— Спасибо, староста.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Яростно отбиваясь от несносных родственников

Настройки


Сообщение