Глава 7 (Часть 2)

Дин Цзыянь наконец задал нормальный вопрос.

Юй Сяоси скривила губы и смущенно ответила: — Я немного выпила, а потом захотела в туалет.

Я не могла его найти, поэтому просто шла вперед, шла-шла и увидела здесь туалет, вот и пришла.

— Где у тебя глаза? Ты не видела табличку на двери, что женский туалет не работает?

— Я правда не видела. Кудрявый просто оставил меня здесь.

Неизвестно почему, но увидев Дин Цзыяня, Юй Сяоси заметно протрезвела и вспомнила коварное выражение лица Кудрявого.

Юй Сяоси была на голову ниже Дин Цзыяня.

Каждый раз, стоя перед ней, Дин Цзыяню очень хотелось погладить ее по голове, обнять ее, поцеловать ее.

Но ведь она откажет, да?

— Эй, ты сегодня какой-то другой,

— после нескольких секунд молчания Юй Сяоси заговорила первой.

— Чем другой?

— Дин Цзыянь почувствовал себя немного виноватым и удивленным.

Реакция Юй Сяоси обычно запаздывает, почему сегодня она такая проницательная?

Я же не показывал явно, как она так быстро заметила рану у меня на руке?

— Ты же обычно испытываешь отвращение к таким женщинам?

Но только что ты, кажется, почти никак не отреагировал.

Дин Цзыянь молча потер больную руку, ему стало немного жаль себя.

Так и знал, она точно не поймет.

Но так даже лучше, не придется нарочно скрывать это от нее.

— Эм, как бы это сказать?

Я действительно ненавижу женщин, которые так легко себя продают, неважно ради чего, я этого не принимаю.

Но не все женщины в этом мире имеют ко мне отношение.

Пусть делают, что хотят, лишь бы не мешали моей жизни и не беспокоили тебя, вот и все.

— Можешь сказать мне, почему ты ненавидишь таких женщин?

— спросила Юй Сяоси. Хотя они были знакомы не первый день, она никогда не слышала от Дин Цзыяня объяснения его причин.

— Ты хочешь знать?

— Дин Цзыянь внимательно переспросил, чтобы убедиться, серьезно ли она спрашивает или шутит.

— Угу.

Мне очень любопытно.

— Потому что вокруг меня слишком много таких людей.

Кто-то предал семью ради денег,

кто-то бросил детей ради статуса,

а кто-то ради так называемой славы и выгоды отказался от своих убеждений и вышел замуж за старика, которого не любит и который не любит ее.

Проще говоря, это называется жадностью.

Отказываться от того, что есть перед глазами, и гнаться за тем, что в принципе невозможно получить.

Я устал от такой жизни, и еще больше устал от таких людей.

— Вот оно что.

Дин Цзыянь, возненавидь и меня тоже.

На самом деле, я тоже жадный человек.

Просто я хорошо это скрываю, и ты не заметил.

— сказала Юй Сяоси с серьезным лицом.

Сначала Дин Цзыянь не понял, что она имела в виду.

Но ожерелье, которое Юй Сяоси сняла с шеи, мгновенно разрушило давние убеждения Дин Цзыяня.

Символ снежинки на ожерелье — Дин Цзыянь, выросший в высшем обществе, прекрасно знал, что он означает.

— Откуда у тебя вещь семьи Сюэ?

— Конечно, есть.

У меня очень хорошие отношения с младшим господином семьи Сюэ, так что одолжить поиграть на несколько дней — вполне возможно.

— безразлично ответила Юй Сяоси, совершенно не обращая внимания на состояние Дин Цзыяня.

Дин Цзыянь очень не хотел верить, что в ее руках настоящая семейная реликвия Сюэ, но сверкающая серебряная снежинка, висевшая на ожерелье, действительно была только у членов семьи Сюэ.

До создания бизнес-империи Дин семья Сюэ была крупнейшим конкурентом семьи Дин, и между ними было немало открытых контактов.

Дин Цзыянь с детства сопровождал отца на различных деловых встречах и, естественно, много раз видел уникальное ожерелье со снежинкой семьи Сюэ.

Теперь это ожерелье в руках Юй Сяоси... разве это не значит, что она ничем не отличается от тех ненавистных женщин?

— Зачем ты это делаешь?

— Ради статуса.

— Но у тебя есть парень.

— Изменяю.

Обмен выгодами, игра с чувствами, продажа своего тела — эти три вещи Дин Цзыянь не мог выносить и принять больше всего.

И вот, в одно мгновение, все это сосредоточилось в женщине, о которой он так долго мечтал.

Все это время он тихо ждал новостей о ее расставании.

Все это время он молча терпел ее полное безразличие.

Все это время Дин Цзыянь тайно следил за каждым ее шагом, боясь упустить хоть мгновение, но все же люди из семьи Сюэ успели вклиниться.

Лицо Дин Цзыяня постепенно окаменело.

Он не знал, какое выражение лица выбрать, чтобы передать свои чувства в этот момент.

Он ясно осознал, что в этот миг он окончательно отчаялся.

Медленно переставляя ноги, Дин Цзыянь направился к выходу из ресторана.

Этот ужин можно было считать оконченным.

Внезапно он вспомнил слова Гу Жаня.

Гу Жань был прав, мой нынешний стиль действий уже не такой холодный и решительный, как раньше, все больше людей перестали меня бояться.

Поэтому даже мою женщину смеют отнимать, так?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение