В любом случае, к тому времени, когда мы добрались до станции Хогвартса, уже стемнело. Замка ещё не было видно, так как мы находились в маленькой деревушке, расположенной на небольшом расстоянии от Хогвартса. Хагрид - егерь и друг семьи - возвышался над всеми на целую голову и плечи (из-за своего полугигантского происхождения), что позволило всем первокурсникам легко обнаружить его, пока он собирал нас. Он повел нас другим путем, нежели остальные ученики школы, направляясь к озеру. На мелководье лежало около пятнадцати гребных лодок, в центре каждой стоял высокий шест с закреплённым на вершине фонарём.
"Отлично!" усмехнулся Хагрид. "Не более четырех человек в лодке. Давайте, заходите!"
Мы погрузились в лодки. Мы снова были с Драко, Крэббом и Гойлом.
Ночная вода была абсолютно черной, но я чувствовал всю жизнь под нашей лодкой. Гигантское щупальце вынырнуло из глубины и почти... погладило нас по лицу. Мне и Гарри потребовалась вся моя сила воли, чтобы не вздрогнуть. Драко в ужасе отпрянул от склизкого щупальца.
"Добро пожаловать, Лорды!" - пронесся в нашем сознании древний голос. Гарри вздрогнул, отпрянув от голоса. Это привело к ослаблению контроля, которого оказалось достаточно, чтобы отправиться головой вверх в озеро. Я успел закричать, а затем вода сомкнулась над нашей головой, и всё вокруг потемнело.
Я запаниковал. Я не мог определить, в какую сторону - вверх или вниз, и даже не видел света от лодок.
'Перси'. Голос Гарри был странно спокойным. 'Перси успокойся и будь внимателен'.
Инстинктивно я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. И я не захлебнулся водой. Вместо этого чистый кислород заполнил мои легкие. Я выпустил трясущийся смешок.
Гарри, мы дышим! Под водой. Дышим...
Гарри засмеялся вместе со мной. 'Не только это. Посмотри на наши мантии".
Любопытствуя, я последовал его указанию. 'Но... но они сухие. Как... как они сухие?
Сильное склизкое щупальце обвилось вокруг нашей талии, потянув нас, как мне показалось, вверх. Через минуту или около того наша голова вынырнула на поверхность озера.
'Простите, что напугали Вас, Лорды', - извинился голос. 'Вы в порядке?'
'Да. Мы в порядке, спасибо'. Мы с Гарри заговорили одновременно и ухмыльнулись. Мы так синхронизированы. 'Кто Вы?'
'Кажется, наземные ходоки называют меня Гигантским Кальмаром', - ответил голос.
Спасибо, что спас нас". Я вежливо поблагодарил его. Нам нужно идти, но мы можем вернуться и поговорить позже?
Гигантский кальмар согласился и поднял нас обратно в лодку, из которой мы выпали. Драко недоверчиво оглядел нас.
"Вы просто упали в озеро". заявил он. Я кивнул в знак согласия. "После того, как Вас погладила щупальцевая тварь".
"И теперь ты не только совершенно сухой, но и совсем не запыхался". добавил Драко.
"Ага." Я кивнул, а Гарри мысленно усмехнулся. "Это почти подводит итог. Оказывается, мы можем дышать под водой, и наша одежда не промокает".
"Как это вообще возможно?!" воскликнул Драко.
Из лодки, стоящей рядом с нашей, Чарльз насмешливо посмотрел на меня. "Разве Вы еще не поняли, что Гарри - урод. Шизофренический урод".
"Думаю, Вы поймете, что я - Перси". Я весело усмехнулся ему в ответ. "Боже, ты даже не можешь отличить своего собственного брата? Тебе должно быть стыдно, Чарльз, стыдно!"
Чарльз снова начал краснеть. Я мысленно нахмурился на Гарри.
'Он снова злится, не так ли? Не задыхается'.
'Не задыхается'. Гарри согласился с ухмылкой. Бедный Чарльз, мне кажется, у него какое-то расстройство или что-то в этом роде. Он ужасно часто краснеет".
Мы захихикали, получив несколько странных взглядов от окружающих, но я просто отмахнулся от них. С нами все было в порядке. Возможно, они подумают, что мы были баловнями судьбы, но эй! Ради Мерлина, мы выросли в библиотеке, где не было никого, кроме друг друга и домовых эльфов.
Мы повернули за угол и задыхались от восторга. Хогвартс представлял собой прекрасное зрелище; расположенный на скалистом выступе, он стоял высокий и гордый, весь в башенках, горгульях и статуях, стоящих в маленьких нишах. Окна светились мерцающим светом свечей, когда мы приближались. Это было поистине потрясающе.
"Берегите головы!" буркнул Хагрид, низко пригибаясь, когда мы прошли сквозь стену плюща в небольшую пещеру внутри. Мы причалили лодки и последовали за Хагридом по скользким ступенькам к старой дубовой двери, вделанной в скалу. Хагрид дважды постучал, и через несколько минут дверь открыла женщина средних лет со строгим морщинистым лицом и седеющими каштановыми волосами, собранными в тугой пучок.
"Первые курсы, профессор". с ухмылкой объявил Хагрид.
"Да, да. А теперь следуйте за мной. Не отставайте и не теряйтесь. Мы здесь работаем по расписанию, если, конечно, Вы хотите поесть перед сном!" Ее голос был резким, требовал, чтобы ее слышали и слушались, но мы знали, что под ее суровой внешностью профессор была доброй женщиной. Пару раз она приходила преподавать Чарльзу, и мы наблюдали с одной из потолочных балок в столовой, как она учила его Магической теории. Лично мы с ней не общались, но пару раз она улыбалась нам, когда была рядом. Думаю, она могла подумать, что мы Чарльз, но неважно. Она все равно милая.
Перси. Гарри мысленно ткнул меня пальцем.
"Хм?" Я забыл ответить молчанием и в результате получил несколько странных взглядов.
'Можно я возьмусь за дело? Твой СДВГ начинает отвлекать даже меня, а я очень хочу посмотреть, что происходит". Гарри умолял, посылая мне изображение своих щенячьих глаз. Я надулась, но отступила. Очевидно, Гарри не ожидал, что я так легко сдамся, в результате чего мы споткнулись и чуть не упали лицом в пол.
"Перси!" прорычал Гарри. Я захихикал, прежде чем понял, что наши руки действительно болят.
Прости, Гарри. Я извинился; меня больше интересовали красивые картины, чем то, что Гарри делал на самом деле.
Мы последовали за профессором в помещение, похожее на вестибюль. С одной стороны в стену были вделаны огромные деревянные двери. Справа от них находилась большая лестница, ведущая наверх. Деревянные двери поменьше расходились в разные стороны, что вызвало у меня любопытство.
Да, Перси? Гарри вздохнул, а я хихикнул.
Когда мы сможем отправиться на разведку? Я очень хочу узнать, какие секреты хранит это место... взмолился я.
Гарри в отчаянии поднял глаза к потолку. Я же не могу есть сахар? Почему, просто почему ты должен быть таким гипер?
Драко подтолкнул нас, заметив отчаяние Гарри. "Что случилось?"
Гарри снова вздохнул. "Я съел слишком много сахара в поезде. Соедини это с купанием в озере, и мы получим чрезвычайно гиперактивного Перси с СДВГ".
"О." Драко нахмурился. "Что такое СДВГ?"
"Это означает синдром дефицита внимания и гиперактивности". объяснил Гарри. "Вкратце это означает, что Перси довольно склонен быть невнимательным, гиперактивным и импульсивным. К сожалению, время от времени это отражается и на мне, так что да. Я, вероятно, буду очень суетливым и займу, возможно..."
"Три часа". предложил я, уже подсчитав, когда Гарри принялся за сладости.
"Перси сказал, что три часа на сон. Во сколько нам завтра вставать?"
"Занятия начинаются в девять". сказал нам Драко. Мы оба застонали.
"Перси!" стонал Гарри. "Однажды я убью тебя".
'О, я тоже люблю тебя, Гарри! Хотя, чтобы убить меня, нужно убить тебя... Я усмехнулся. Кроме того, если хочешь, я возьму контроль над собой сегодня вечером. По крайней мере, тогда ты будешь морально отдохнувшим к утру".
'Эй, почему я должен думать завтра?!' пожаловался Гарри.
Я рассмеялся. 'Если Вы хотите, чтобы нас задержали в первый же день...'
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|