Глава 1 (Часть 2)

Она хотела открыть окно машины, но обнаружила, что все ручки для управления окнами сняты.

Эти люди были достаточно безжалостны, не оставив ей ни единого шанса выжить.

Если она не разобьет окно как можно скорее, ей конец.

Она поискала вокруг и наконец нашла гаечный ключ под задним сиденьем.

Она сняла пиджак, чтобы защитить голову и лицо, и отчаянно начала разбивать окно. Приложив неимоверные усилия, она наконец пробила дыру.

В этот момент фургон пробил ограждение и упал в море.

Юй Сюэлань быстро сделала глубокий вдох и крепко схватилась за ручку на окне.

Машина несколько раз перевернулась на склоне, и вскоре холодная морская вода хлынула внутрь.

Она быстро продолжила бить гаечным ключом по щели, которую только что пробила в окне. Окно наконец отвалилось.

Юй Сюэлань вылезла из фургона через окно и быстро поплыла наверх.

К счастью, она еще не упала слишком глубоко, иначе у нее не было бы шансов спастись.

Она выплыла на поверхность, определила местоположение берега и изо всех сил поплыла туда.

В этот момент небо озарилось молниями и разразилось громом. Промокшая насквозь Юй Сюэлань наконец выбралась на берег, шатаясь.

Она упала на песок. Ее любимые черные туфли на низком каблуке давно исчезли с ног.

Небо раскололось от молнии, и с грохотом хлынул проливной дождь.

Место, где она оказалась, вероятно, было неосвоенным пляжем, вокруг ничего не было.

Волосы, смешанные с морской и дождевой водой, мокрыми прядями прилипли к коже головы, промокшая рубашка плотно облепила тело.

Как холодно, и как жалко.

Она чувствовала себя трагическим персонажем из-под пера злой мачехи-автора. В сериалах такого даже не покажут.

Она только что проплыла такое расстояние, силы были полностью исчерпаны. Если бы не дождь, она очень хотела бы просто лечь на песок и отдохнуть.

В конце концов, она, волоча свое измученное тело, доползла до большого дерева.

Веки начали слипаться, но спать было нельзя. Если заснет, то больше не проснется.

Юй Сюэлань продержалась какое-то время, но в конце концов упала.

Во сне она услышала, как кто-то, кажется, говорил о ней.

— Что делать с Юй Сюэлань? — спросило существо, похожее на духа, с двумя маленькими усиками на голове.

— У нее еще есть дела, которые нужно сделать. Отправим ее обратно, когда она их закончит, — ответил немного старческий голос.

Юй Сюэлань прищурилась и с трудом смогла разглядеть маленького духа, разговаривающего с огромными золотыми сияющими вратами.

Она была уверена, что это не сон. Значит, очень вероятно, что она уже на пути к перерождению.

Как обидно! Она еще не привлекла этих негодяев к ответственности, а ей уже пора уходить?

Нет, Юй Сюэлань не сдастся так легко.

— Я не пойду туда, отправьте меня обратно немедленно, — сказала она, пытаясь подняться и обращаясь к духу и вратам.

Голос ее был еще слабым, но дух услышал. Он взволнованно захлопал крыльями и подлетел.

— Ты проснулась?

— Где я? Я хочу вернуться в мир людей.

— Когда выполнишь задание, естественно, сможешь вернуться, — Врата повернулись к ней.

Только тогда Юй Сюэлань разглядела, что это было зеркало, в котором отражался седовласый старец.

Может быть, Бог?

— Что мне нужно сделать?

— Ты должна пойти и помочь одному человеку исполнить его заветное желание, — неторопливо произнес старец.

Маленький дух летал вокруг Юй Сюэлань, время от времени поглядывая на зеркало.

— Я тоже пойду? Я тоже пойду? Я тоже хочу!

— Ты не пойдешь.

— Хорошо... — Маленький дух явно был разочарован, даже светящаяся субстанция на его крыльях потускнела.

Старец в зеркале поднял руку и указал на врата сбоку.

— Госпожа Юй, идите.

— Куда идти? — Юй Сюэлань совсем растерялась.

Старец не ответил. Зеркало стало обычным, и Юй Сюэлань посмотрела на свое отражение.

Маленький дух подлетел, остановился перед ней и потряс усиками на голове.

— Я не могу пойти, береги себя, — Маленький дух уже собирался уходить, но вдруг, словно что-то вспомнив, обернулся. — Кстати, вот тебе.

Маленький дух достал маленький желтый светящийся шарик. — Ты должна это съесть.

— Что это? — Юй Сюэлань взяла его и склонила голову, рассматривая.

— Это то, что спасет тебе жизнь. Съешь это, и ты не умрешь.

Когда она подняла голову, маленького духа уже не было.

Юй Сюэлань сомневалась, но все же проглотила пилюлю.

Теперь даже зеркало исчезло, перед ней остались только Врата.

Внутри была кромешная тьма, но что-то заставляло непреодолимо хотеть войти.

Юй Сюэлань не знала, что делать. Как говорится, лодка доплывет до моста, и путь найдется. Ей оставалось только войти и посмотреть.

Как только она сделала шаг, она упала в бесконечную бездну.

Оказалось, за вратами не было дороги. Точнее было бы сказать, что это был колодец.

Когда она снова очнулась, Юй Сюэлань обнаружила, что лежит на металлическом столе, а прямо в центре груди у нее торчит маленький скальпель. При этом она не чувствовала боли.

Она перевернулась и села, осматриваясь.

Подождите, что-то не так?

Кажется, это не кровать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение