Глава 1. Совместное проживание? Он все эти дни дома. (Часть 1)

Лето в Цзянчэне всегда долгое. Несмотря на то, что уже наступила осень, жара всё ещё стояла, а перед дождем становилось особенно душно.

Тан Ли только что приехала из родного города и решила какое-то время пожить в другом месте, чтобы найти вдохновение.

В Цзянчэне у неё была подруга, с которой они договорились сначала несколько дней пожить вместе, отдохнуть и повеселиться, а потом поискать квартиру.

Сейчас Тан Ли ждала, когда подруга Шу Ниннин приедет за ней.

В аэропорту было много людей, все куда-то спешили. Она вышла вместе с толпой и остановилась у выхода, где они договорились встретиться.

Через несколько минут завибрировал телефон.

Это было сообщение от Шу Ниннин.

— Ты давно ждешь? Я, наверное, минут через десять буду, тут пробка.

Тан Ли одной рукой слегка придерживала чемодан, а другой печатала ответ, отчего движения были немного неуклюжими.

— Я только вышла, не торопись.

Она обмахивалась рукой. Из-за духоты лоб и виски покрылись испариной, а щеки покраснели от жары, но это не портило ей настроения.

Пока Шу Ниннин не приехала, она ждала и от скуки смотрела на проезжающие машины.

Она плохо разбиралась в автомобилях и не знала большинство марок. Многие казались знакомыми, но она не могла вспомнить их названия.

Вдруг её взгляд упал на машину слева, она отвела глаза, а потом быстро вернула их обратно.

Цвет, эмблема — всё как в сообщении Шу Ниннин.

Обрадовавшись, она посмотрела на номер — те же цифры.

Это точно её машина.

Тан Ли ускорила шаг, направляясь к машине, и машинально достала телефон, чтобы посмотреть время.

Прошло около десяти минут. Наверное, Шу Ниннин скоро позвонит и скажет, что приехала.

Тан Ли всё ещё была под впечатлением от нового города, предвкушая будущую жизнь и радуясь скорой встрече с подругой.

Она совершенно не заметила, что одна цифра в номере машины отличалась от той, что прислала Шу Ниннин.

Если смотреть невнимательно, легко ошибиться.

Машина была недалеко, и Тан Ли быстро дошла до пассажирского сиденья.

Окна были закрыты, и совсем не было видно, кто внутри. Шу Ниннин наверняка не знала, что она уже увидела её машину.

В хорошем настроении Тан Ли постучала в окно.

Не дожидаясь, пока опустят стекло, она радостно открыла дверь.

— Я тебя уже вижу! Сегодня так жарко…

Она хотела выпалить подруге ещё кучу всего и попросить открыть багажник, чтобы положить туда чемодан, но слова застряли в горле, а голос оборвался.

Даже блеск в глазах погас, а радостная улыбка застыла на лице.

Время словно остановилось. У Тан Ли случилось короткое замыкание в мозгу. Она несколько секунд ошеломленно смотрела на незнакомца в машине.

Может, это чужая машина?

Она заглянула на заднее сиденье — там никого не было. В машине сидел только один незнакомый мужчина.

Довольно молодой, выглядел на несколько лет старше её. На нём была идеально выглаженная чёрная рубашка без единой складки, рукава небрежно закатаны.

Кожа была бледной, но это ничуть не умаляло его мужественности.

От него исходила аура зрелого мужчины, спокойная и уверенная. Он производил впечатление благородного и сдержанного человека с поразительной внешностью, которую невозможно забыть.

До того, как она внезапно открыла дверь, он, похоже, дремал. Проснувшись, он слегка нахмурился и посмотрел на неё без выражения.

Его глаза были чёрными и глубокими, как омуты, но при этом невероятно красивыми. Внезапный зрительный контакт ошеломил Тан Ли, и она мгновенно растерялась.

Сердце забилось с небывалой частотой. Она смутилась и покраснела, отводя взгляд.

— Вам что-то нужно? — спросил мужчина, глядя на неё. Голос у него был чистым и приятным.

Вежливым, но отстраненным, что ещё больше смутило Тан Ли.

— Извините, извините, я, наверное, перепутала машину…

Странно, она же точно всё проверила, как могла ошибиться?

Цвет и эмблема были такими же, как и номер.

Извинившись, Тан Ли быстро вернулась к передней части машины и посмотрела на номер, сравнивая его с сообщением. И тут она заметила, что одна цифра не совпадает!

Машина была почти идентична машине Шу Ниннин: тот же цвет, та же модель, и номера отличались всего на одну цифру.

Осознав свою ошибку, Тан Ли стало ещё более неловко. Она потащила чемодан обратно к пассажирскому сиденью.

И снова извинилась.

— Мне очень жаль. Я приехала к подруге. Ваша машина такого же цвета и модели, как у неё, и номера очень похожи, отличаются всего на одну цифру. Я ошиблась.

От смущения её лицо стало ещё краснее, даже кончик носа покраснел. Извинившись, она уже хотела закрыть дверь, но мужчина снова заговорил.

Шу Ванцин слегка приподнял брови и внимательно посмотрел на неё.

— Как зовут твою подругу? — мягко спросил он.

Несколько дней назад Шу Ниннин упоминала, что к ней приедет подруга и они хотят пожить вместе.

Поскольку она жила в его квартире, то спросила его разрешения.

Одинаковый цвет и модель, похожие номера — он сразу подумал о Шу Ниннин.

И почти сразу понял, что это подруга его сестры, писательница.

Тан Ли опешила и остановилась, уже почти закрыв дверь. Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.

Словно загипнотизированная, она ответила: — Меня зовут Тан Ли.

Шу Ванцин тоже на мгновение замер, а потом рассмеялся. Даже его голос прозвучал с улыбкой.

— Я спросил, как зовут твою подругу.

Тан Ли поняла, что неправильно его поняла. Уши вспыхнули, и она, собравшись с духом, ответила: — Шу Ниннин.

Он ничего не успел ответить, как вдруг зазвонил её телефон.

Этот звонок был как спасение. Тан Ли неловко улыбнулась и сказала Шу Ванцину: — Извините…

И быстро захлопнула дверь.

Сердце всё ещё бешено колотилось.

Она не понимала, почему так послушно ответила на его вопрос и с чего взяла, что он спрашивает её имя. Стало ещё неловче.

Как только она ответила на звонок, послышался вздох Шу Ниннин: — Ох, опять пробка. Думала, десяти минут хватит с лихвой, а в итоге стою и никуда не двигаюсь. Даже не знаю, когда приеду.

— Не торопись, я только вышла. К тому же, здесь, у аэропорта, сложно поймать такси. Хорошо, что ты приехала за мной на машине, извини, что так тебя затрудняю, — сказала с улыбкой Тан Ли.

Шу Ниннин тут же рассмеялась: — Что ты такое говоришь? Мы же подруги! Подвезти тебя — это мелочь, тем более у меня есть время. Просто эти пробки…

— Будь осторожна за рулем. Давай пока положим трубку, чтобы ты спокойно ехала. Всё остальное расскажешь, когда приедешь.

Тан Ли боялась, что подруга будет отвлекаться за рулем, и быстро попрощалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Совместное проживание? Он все эти дни дома. (Часть 1)

Настройки


Сообщение