Глава 6: Маршал X Русал 6

В эти дни Лу Синлоу и Ань Мо ладили неплохо.

Русала больше не отправляли обратно в контейнер, похожий на аквариум. Обычно, из-за ограниченной подвижности, он оставался только в спальне Лу Синлоу: либо лежал в ванне, либо на диване во внешней комнате.

Кожаный диван не впитывал воду так, как тканевый, поэтому эта зона дивана почти полностью перешла во владение Ань Мо. Повсюду оставались следы от его хлопающего хвоста.

Это приводило к тому, что маленький робот постоянно следовал за ним. Он не умел говорить, но как только обнаруживал грязное место в комнате, издавал электронный сигнал и начинал уборку.

Общение с Лу Синлоу, естественно, тоже было в основном молчаливым.

Постоянно оставаясь в комнате, Ань Мо обнаружил, что собеседник — настоящий трудоголик.

По логике, у гражданских чиновников своя работа, у военных — своя. В эпоху стабильного Альянса и мирных галактик Лу Синлоу, которому не нужно было отправляться в походы и сражения, должен был быть самым свободным и вполне мог взять небольшой отпуск.

Однако Ань Мо почти не видел Лу Синлоу днем. За исключением возвращения на ночь для сна, эта комната казалась предназначенной только для него.

В этот период Ань Мо находился в полной изоляции. Ежедневно он видел Лу Синлоу, иногда встречал Чжоу Жобая, а еду ему доставлял робот.

Находясь в состоянии полной изоляции, Ань Мо не бездействовал. «Сделка» с Лу Синлоу не была сиюминутным порывом. Это был лучший способ, который он придумал, чтобы выжить и позаботиться об этом нечеловеческом теле.

Он мог успокоить ментальную силу Лу Синлоу и заставить ее полностью подчиняться хозяину.

Но он не собирался делать это безвозмездно. Когда Эйрс держал его взаперти, Ань Мо всегда жаждал свободы.

Любая планета во вселенной, где океан занимает большую площадь, чем суша, была его мечтой.

Поэтому, сталкиваясь с людьми, как бы хорошо они к нему ни относились, он не мог успокоиться и послушно стать чем-то вроде домашнего животного.

У других, возможно, не было такой возможности, но Лу Синлоу определенно мог создать для него жизненное пространство, где никто не будет его беспокоить, и это было бы гораздо свободнее, чем жить в бассейне.

Чтобы заключить сделку с Лу Синлоу, нужно было постоянно находиться рядом с ним.

Потому что буйство ментальной силы происходило не только глубокой ночью. Если в обычные дни случалось что-то, что заставляло Лу Синлоу терять контроль над эмоциями, ментальная сила все равно становилась настолько буйной, что ее было трудно контролировать.

Приняв решение, Ань Мо начал пытаться общаться со своим телом.

Превращение рыбьего хвоста в ноги в первый раз было немного трудным. Из-за изменения скелета это было похоже на то, как если бы его погрузили в ледяную глыбу и в условиях сильного холода разрезали рыбий хвост. Боль была невыносимой, а окружающий ледяной холод заставлял его терять сознание.

Изначально он хотел завершить превращение хвоста в ноги в одиночку, пока Лу Синлоу днем на работе.

Однако неожиданно ночью ему приснился сон, будто его окутало море, соленая вода волнами вливалась ему в рот. Он хотел пошевелить рыбьим хвостом, но, почему-то, опустив голову, увидел под водой пару длинных гладких ног...

Боль мгновенно нахлынула, и из-за сна он начал превращение раньше.

Слабо прижавшись к боку мужчины, рыбий хвост, словно отпечатавший в себе морские пейзажи, под лунным светом сжимался и менялся с видимой скоростью.

Он был весь ледяной, на коже еще оставались капли воды. Водные следы с края кровати распространились до ванны, и маленький робот усердно их убирал.

Простыни были мокрыми, даже халат Лу Синлоу не избежал этой участи.

Ань Мо почти набросился на него. Плеск воды разбудил спящего Лу Синлоу, и прежде чем тот успел среагировать, русал уже полулежал на нем, с болезненным выражением лица издавая тихие стоны, словно его душа страдала, что было невыносимо.

— Больно... — тихо прошептал он, весь ледяной, как глыба льда. Тонкие руки обвивали крепкое тело Лу Синлоу, он отчаянно прижимался к нему.

Лу Синлоу хотел оттолкнуть его, но сев, увидел ноги, которые постепенно принимали форму человеческих, но все еще были покрыты сине-фиолетовой чешуей.

— Ты превратился? — Лу Синлоу резко нахмурился.

В Звёздной Сети говорилось, что для превращения природного русала требуется тщательная подготовка, и прежде всего — ванна с проточной теплой водой. Это позволяло русалу поддерживать нормальную температуру тела и не терять тепло из-за превращения хвоста.

Ань Мо не обращал внимания ни на что другое. На этот раз он просчитался. Это было только начало, и следующие полчаса будет только больнее.

Он возложил все свои надежды на Лу Синлоу, со слезами на глазах посмотрел на мужчину, с большим трудом приоткрыл розовые губы и слабым голосом пробормотал: — Больно, холодно...

И больно, и холодно. За что, черт возьми, он должен был так страдать?!

Закончив говорить, русал в его объятиях резко закрыл глаза, и крупные слезы потекли из уголков глаз, падая на его руку.

Сердце Лу Синлоу сжалось. Он тут же вскочил с кровати, поднял русала на руки и направился в ванную.

Тело Ань Мо было ледяным, он дрожал в его объятиях, не переставая.

В ванной зажегся свет. Лу Синлоу опустил его в квадратную ванну, отрегулировал температуру воды. С плеском теплая вода поднялась со дна, окутывая Ань Мо.

Почти окоченевшие пальцы пошевелились в теплой воде. Ань Мо с большим трудом открыл глаза. На его маленьком личике, покрытом слезами, читалась усталость.

— Слепит... — Он слегка запрокинул голову. Свет сверху усиливал боль по всему телу. Подсознательно он поднял руку, чтобы прикрыться, и в то же время не забыл обиженно пожаловаться: — Свет слишком яркий.

Лу Синлоу некоторое время смотрел на него, опустив взгляд, затем поднял руку, выключил основной свет и включил очень тусклый маленький светильник.

Чешуя на ногах исчезала, превращая рыбий хвост в настоящие человеческие ноги.

С исчезновением чешуи боль тоже начала уменьшаться, но каждый раз, когда Ань Мо вздыхал с облегчением, думая, что больше не будет больно, ноги внезапно начинали болеть с новой силой, словно кости царапали острым предметом, заставляя его невольно втягивать воздух.

Однако через несколько минут боль снова ослабевала, заставляя его расслабиться.

Так продолжалось около получаса. Ань Мо был измучен болью и усталостью, почти обессилел.

Первое превращение, вероятно, занимает около часа. Ань Мо не помнил, когда уснул, и не знал, который час, когда проснулся от боли.

В общем, время превращения казалось ему бесконечно долгим, словно его всего разминали и растягивали. В самые запутанные моменты сознания он даже не мог отличить реальность от иллюзии.

Когда вода в ванне полностью остыла, Ань Мо открыл глаза и посмотрел на мужчину рядом.

Он все это время стоял у края ванны, не произнося ни слова, его взгляд был устремлен в воду, неизвестно на что.

Ань Мо предположил, что он, должно быть, своими глазами видел процесс превращения русала в человека и был немного потрясен.

Поэтому он тоже опустил голову, собираясь взглянуть на свою нынешнюю форму, но обнаружил, что...

...она очень привлекательна.

На нем была только одна белая рубашка, давно промокшая насквозь.

То, что должно было быть скрыто, и то, что не должно было, в тусклом свете было совершенно открыто, без всякого прикрытия.

— Ты... — начал он хриплым голосом, на мгновение замер, но все же сказал: — Найди мне какие-нибудь штаны.

Теперь, когда он принял человеческую форму, Ань Мо не мог продолжать спать в ванне.

Эта комната была не очень большой, около шестидесяти квадратных метров, разделенная на две части: внешнюю, где располагалась рабочая зона со столом, книжным шкафом, диваном и т. д.; и внутреннюю — спальню с большой кроватью и стандартным шкафом.

Внутренняя часть была разделена на ванную и гардеробную. Хотя они были небольшими, для общежития военного округа это было очень роскошно, и считалось, что это соответствует статусу Маршала Лу Синлоу.

Когда Лу Синлоу вынес его из ванной, Ань Мо своими фиолетовыми глазами прямо уставился на большую кровать.

— Он обдумывал возможность поспать на кровати сегодня ночью.

Его тело было сухим, белой рубашки уже не было, вместо нее на нем был халат, доходивший до колен.

Как мог Лу Синлоу не заметить маленькие мысли человека в его объятиях?

Они возились почти всю ночь, и до сих пор он не высказал никаких замечаний, но это не означало, что у него был хороший характер или он был добросердечным.

Промокшее постельное белье уже было заменено маленьким роботом. Лу Синлоу на мгновение замер, затем внезапно повернулся и направился во внешнюю комнату.

Ань Мо знал, что сегодня ночью ему не удастся поспать на кровати, но по пути он все же решил рискнуть и попытаться выторговать себе место.

— Кровать довольно большая, — его голос был чистым и мелодичным, как ручей в лесу, чрезвычайно приятный и легкий. — Я очень аккуратно сплю.

Лу Синлоу повернул голову и бросил на него взгляд: — И?

Ань Мо невинно моргнул: — Я только что превратился, мне нужен хороший сон.

В следующую секунду его небрежно положили на диван.

Глубокие глаза мужчины были особенно четко видны в темноте. Он наклонился и некоторое время смотрел на Ань Мо. В воздухе раздался звук, похожий на усмешку.

— Ты слишком много о себе думаешь, — холодно сказал Лу Синлоу. — Если ты считаешь, что ты русал и можешь исцелять ментальную силу, и хочешь на этом основании ставить мне условия...

Ань Мо внезапно прервал его: — Разве я не достоин этого?

Лу Синлоу замер.

— Я считаю, что вполне достоин ставить тебе условия, — слабый русал лежал на диване, халат, который он носил, уже расслабился во время ходьбы и теперь небрежно висел на его худых плечах, открывая большую часть чистой белой кожи.

Его выражение лица было серьезным и сосредоточенным. В нескольких коротких фразах он перечислил свои преимущества: — Ты сейчас нуждаешься во мне, а я нуждаюсь в тебе.

Я знаю, что ты очень силен, поэтому я готов снизить свою позицию и спрашивать твоего согласия перед любыми действиями.

Так... все равно не годится?

Последняя фраза почти полностью разрушила все опасения Лу Синлоу.

Посмотрите, это всего лишь невинный, жалкий маленький русал!

Короткое молчание придало Ань Мо еще больше уверенности. Он моргнул. Нижняя часть тела почти не слушалась, поэтому ему пришлось опереться на руки, чтобы выпрямить верхнюю часть тела и приблизиться к Лу Синлоу, стоявшему у дивана.

— Лу Синлоу, — медленно, слово за словом, он назвал имя собеседника. — Ну пожалуйста?

Кадык Лу Синлоу дернулся, свет в его глазах потемнел.

Он смотрел на прекрасное лицо русала. Казалось, что-то собирается вырваться из его тела, хлынуть наружу.

— Месяц испытательного срока.

Хриплым голосом бросив эту фразу, он быстрым шагом вернулся во внутреннюю комнату.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение