Глава 7 (Часть 2)

Она не могла появляться днем и тем более долго находиться среди людей. У нее не было ни дыхания, ни сердцебиения, а температура тела была пугающе низкой. Если бы ее разоблачили, последствия были бы ужасны. По крайней мере, у нее не хватило бы смелости противостоять преследованию клана Вольтури.

Постойте, а что, если подумать иначе?

Может быть, Райли решит, что она побежала обратно в Форкс?

Если так, то с вероятностью в девяносто процентов он отправится туда, чтобы преследовать ее или выяснить, что происходит. В конце концов, Виктория была его возлюбленной, и если она вдруг стала вести себя так, будто никого не узнает, он обязательно попытается докопаться до истины. А ей нужно всего лишь следовать за Райли, пока он не приведет ее в Форкс.

Она бесшумно вернулась и увидела, как Райли, мучаясь от головной боли, сидит на корточках, долго о чем-то думает, а затем бормочет: — Она точно вернулась в Форкс. Я должен ее найти.

Отлично.

***

Два вампира мчались в ночи.

Яо Юэ бежала, ее бордовые локоны развевались за спиной. Она совсем не чувствовала усталости, наоборот, ее охватывало странное возбуждение.

Не добежав до Форкса, Райли остановили.

Точнее, это были не люди, а вампиры. Весь клан Калленов.

Райли оглядел каждого из них, пытаясь найти хоть какую-то зацепку. К сожалению, в их глазах он видел только настороженность и враждебность. Элис, обладающая даром предвидения, вышла вперед и спросила: — Где Виктория?

— Ее нет? — Райли был поражен.

Элис тоже опешила: — Она не с тобой? … Плохо. Она, должно быть, уже в городе. Скорее назад!

Она развернулась и со скоростью молнии побежала обратно в город.

Райли замер, он тоже хотел войти в город, но Карлайл преградил ему путь.

Яо Юэ все это время пряталась на большом дереве в трехстах метрах от них. С этого расстояния она могла видеть Калленов, оставаясь незамеченной. Она наблюдала, как клан Калленов появился, а затем ушел, как Карлайл разорвал Райли на части, и невольно поежилась.

Да, сейчас она была главным злодеем, а ее подручного только что уничтожили.

Но она должна была постоянно повторять себе: «Я — Яо Юэ, а не Виктория». Казалось, только это могло немного ее успокоить.

Элис молниеносно вернулась к Карлайлу и сказала: — Виктории нет в городе. Но я же видела, как она вернулась вместе с Райли… Подождите!

Она вдруг замерла и посмотрела на дерево, где пряталась Яо Юэ. — Она там!

Черт, ее обнаружили.

Яо Юэ ловко спрыгнула с дерева и бросилась бежать. Элис и ее семья преследовали Яо Юэ по пятам. Яо Юэ заметила, что одного из них не хватает. Эдварда.

Если она не ошибалась, Эдвард должен был быть рядом с Беллой, охраняя ее.

Способность Виктории к побегу действительно была впечатляющей.

Яо Юэ бежала, ломая ветки деревьев, с которых сыпался снег, но преследователи не могли ее догнать.

Впереди показалась вершина снежной горы.

Яо Юэ, стиснув зубы, побежала вверх. Ей нужно было осмотреть город с высоты, чтобы решить, что делать дальше. Внезапно до нее донесся слабый звук, а затем — запах вампира. Очевидно, впереди ее ждали, и не один.

Хотя у нее больше не было сердцебиения, Яо Юэ почувствовала, как кровь приливает к голове.

Подниматься или нет?

Вжик.

Рядом с Яо Юэ промелькнула чья-то фигура, подняв небольшой вихрь. Меньше чем через три секунды ее окружили. Перед ней стояли Элис и Карлайл.

— Виктория, ты все-таки пришла.

— Подождите!

Раздался незнакомый голос, дрожащий от едва сдерживаемого волнения.

Элис замерла.

— Эдвард, почему ты здесь?

Яо Юэ обернулась и увидела, как Эдвард идет к ней. Его кожа сверкала на солнце, словно алмазы, он был похож на принца из средневековья — статный и изящный.

За Эдвардом следовал огромный волк, на спине которого сидела девочка-подросток.

Глаза Эдварда постепенно стали золотисто-карими.

Зрачки Яо Юэ сузились.

Она знала, что это значит — Эдвард читал ее мысли.

— Белла… — пробормотал Эдвард.

Девочка на спине волка склонила голову…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение