Она не могла появляться днем и тем более долго находиться среди людей. У нее не было ни дыхания, ни сердцебиения, а температура тела была пугающе низкой. Если бы ее разоблачили, последствия были бы ужасны. По крайней мере, у нее не хватило бы смелости противостоять преследованию клана Вольтури.
Постойте, а что, если подумать иначе?
Может быть, Райли решит, что она побежала обратно в Форкс?
Если так, то с вероятностью в девяносто процентов он отправится туда, чтобы преследовать ее или выяснить, что происходит. В конце концов, Виктория была его возлюбленной, и если она вдруг стала вести себя так, будто никого не узнает, он обязательно попытается докопаться до истины. А ей нужно всего лишь следовать за Райли, пока он не приведет ее в Форкс.
Она бесшумно вернулась и увидела, как Райли, мучаясь от головной боли, сидит на корточках, долго о чем-то думает, а затем бормочет: — Она точно вернулась в Форкс. Я должен ее найти.
Отлично.
***
Два вампира мчались в ночи.
Яо Юэ бежала, ее бордовые локоны развевались за спиной. Она совсем не чувствовала усталости, наоборот, ее охватывало странное возбуждение.
Не добежав до Форкса, Райли остановили.
Точнее, это были не люди, а вампиры. Весь клан Калленов.
Райли оглядел каждого из них, пытаясь найти хоть какую-то зацепку. К сожалению, в их глазах он видел только настороженность и враждебность. Элис, обладающая даром предвидения, вышла вперед и спросила: — Где Виктория?
— Ее нет? — Райли был поражен.
Элис тоже опешила: — Она не с тобой? … Плохо. Она, должно быть, уже в городе. Скорее назад!
Она развернулась и со скоростью молнии побежала обратно в город.
Райли замер, он тоже хотел войти в город, но Карлайл преградил ему путь.
Яо Юэ все это время пряталась на большом дереве в трехстах метрах от них. С этого расстояния она могла видеть Калленов, оставаясь незамеченной. Она наблюдала, как клан Калленов появился, а затем ушел, как Карлайл разорвал Райли на части, и невольно поежилась.
Да, сейчас она была главным злодеем, а ее подручного только что уничтожили.
Но она должна была постоянно повторять себе: «Я — Яо Юэ, а не Виктория». Казалось, только это могло немного ее успокоить.
Элис молниеносно вернулась к Карлайлу и сказала: — Виктории нет в городе. Но я же видела, как она вернулась вместе с Райли… Подождите!
Она вдруг замерла и посмотрела на дерево, где пряталась Яо Юэ. — Она там!
Черт, ее обнаружили.
Яо Юэ ловко спрыгнула с дерева и бросилась бежать. Элис и ее семья преследовали Яо Юэ по пятам. Яо Юэ заметила, что одного из них не хватает. Эдварда.
Если она не ошибалась, Эдвард должен был быть рядом с Беллой, охраняя ее.
Способность Виктории к побегу действительно была впечатляющей.
Яо Юэ бежала, ломая ветки деревьев, с которых сыпался снег, но преследователи не могли ее догнать.
Впереди показалась вершина снежной горы.
Яо Юэ, стиснув зубы, побежала вверх. Ей нужно было осмотреть город с высоты, чтобы решить, что делать дальше. Внезапно до нее донесся слабый звук, а затем — запах вампира. Очевидно, впереди ее ждали, и не один.
Хотя у нее больше не было сердцебиения, Яо Юэ почувствовала, как кровь приливает к голове.
Подниматься или нет?
Вжик.
Рядом с Яо Юэ промелькнула чья-то фигура, подняв небольшой вихрь. Меньше чем через три секунды ее окружили. Перед ней стояли Элис и Карлайл.
— Виктория, ты все-таки пришла.
— Подождите!
Раздался незнакомый голос, дрожащий от едва сдерживаемого волнения.
Элис замерла.
— Эдвард, почему ты здесь?
Яо Юэ обернулась и увидела, как Эдвард идет к ней. Его кожа сверкала на солнце, словно алмазы, он был похож на принца из средневековья — статный и изящный.
За Эдвардом следовал огромный волк, на спине которого сидела девочка-подросток.
Глаза Эдварда постепенно стали золотисто-карими.
Зрачки Яо Юэ сузились.
Она знала, что это значит — Эдвард читал ее мысли.
— Белла… — пробормотал Эдвард.
Девочка на спине волка склонила голову…
(Нет комментариев)
|
|
|
|