Сун Ижань постаралась изобразить на лице невинное и дружелюбное выражение. — Что вы, господин президент! Вы такой красивый, харизматичный, мужественный! Вы же мечта всех девушек в «Тэнъюэ»! Я просто… восхищаюсь вами, как и все остальные.
Сун Ижань заискивающе улыбалась, но Цзи Цзэ не слушал ее оправданий. Он подошел к ней и остановился в десяти сантиметрах.
От него исходил легкий аромат — смесь мужского парфюма и одеколона. Приятный и манящий.
Из-за разницы в росте взгляд Сун Ижань упал на его губы. Пухлые, влажные, с легким румянцем… Они казались невероятно привлекательными.
Сун Ижань отвела взгляд, но через мгновение снова посмотрела на его губы.
«Интересно, какие они на вкус?» — подумала она.
В этот момент Цзи Цзэ сделал шаг вперед.
— Ты назвала меня скрытным извращенцем,
Сун Ижань смутилась и отступила на шаг.
— И посоветовала поискать себе парня, — Цзи Цзэ сделал еще один шаг.
Он наступал, она отступала, пока не оказалась прижатой к двери. Деваться было некуда.
Сун Ижань съежилась. «А знаете, они с Большим Демоном неплохо смотрелись бы вместе», — подумала она.
— Ладно, это еще можно простить. Но зачем ты распускаешь слухи о нашем романе?
— Я этого не делала, — возразила Сун Ижань.
Это была чистая правда.
— Хватит! Я таких, как ты, насквозь вижу! Думаешь, с помощью таких трюков можно добиться моего расположения?
С самой первой встречи Цзи Цзэ постоянно говорил «таких, как ты», и этот пренебрежительный тон выводил Сун Ижань из себя.
Она выпрямилась и спокойно посмотрела на него.
— И кто же я, по-вашему? Неужели все богачи такие самовлюбленные? Если на вас посмотрит свинья, вы тоже решите, что она хочет с вами чего-то?
— Свинья?! — Цзи Цзэ не ожидал такого сравнения. Он был в ярости. Он ударил кулаком в дверь прямо над головой Сун Ижань, и она вздрогнула.
— Повтори!
В такой ситуации нельзя показывать свою слабость. Сун Ижань промолчала, но ее взгляд говорил сам за себя.
Они снова начали меряться взглядами, но тут дверь распахнулась, и в кабинет вошел Шан Фэннань.
— Мне все равно, чем вы тут занимаетесь, но будьте добры, потише! Вы мне мешаете работать!
— Мы ничем таким не занимаемся! — хором воскликнули Сун Ижань и Цзи Цзэ, а затем одновременно фыркнули и отвернулись друг от друга.
В глазах Шан Фэннаня блеснули искорки. Он внимательно посмотрел на них и сел на диван.
«С ним, секретарем, она вела себя как испуганный кролик, а с президентом — как разъяренная тигрица… Здесь явно что-то не так», — подумал Шан Фэннань, поправляя очки.
Каждый раз, когда он поправлял очки, в его глазах вспыхивали блики. Сун Ижань поморщилась. Только сейчас она поняла, что накричала на Большого Демона.
С появлением Шан Фэннаня Цзи Цзэ успокоился и сел обратно в кресло. Сун Ижань тоже молчала. Атмосфера в кабинете стала напряженной.
— Не будете продолжать? — спросил Шан Фэннань.
Цзи Цзэ бросил на него сердитый взгляд.
— Похоже, я вам помешал, — сказал Шан Фэннань и направился к выходу. У двери он обернулся и сказал: — Если не хотите, чтобы завтра по компании поползли новые слухи, будьте добры, не так громко выражайте свои чувства. — С этими словами он вышел, не дожидаясь ответа.
Сун Ижань и Цзи Цзэ снова остались одни.
— Если я узнаю, что эти сплетни распускаешь ты, тебе не поздоровится! Убирайся! И чтобы я тебя больше здесь не видел!
— Я тоже рада буду вас больше не видеть! — Сун Ижань хлопнула дверью.
Выглядело это довольно эффектно.
Звук хлопнувшей двери разнесся по всему этажу.
Все смотрели на Сун Ижань. «Мы не ослышались? Она только что хлопнула дверью перед носом президента?!»
«Кто она такая?»
«Какая смелость!»
Все гадали, кто эта девушка и что ей за это будет.
Взгляды окружающих отрезвили Сун Ижань. Слова Цзи Цзэ так разозлили ее, что она забыла о субординации.
Да, это было эффектно, но чем это для нее обернется?
«Ладно, будь что будет», — подумала она.
«В конце концов, я всегда могу найти другую работу».
Сун Ижань гордо подняла голову и вышла.
Она оставила после себя лишь красивое воспоминание.
— Ну как, понравилось, когда перед тобой дверью хлопают? Мне вот интересно, как вы познакомились, — спросил Шан Фэннань, вернувшись в кабинет.
— Ты что, сплетничаешь? — равнодушно спросил Цзи Цзэ.
— А что, Большому Демону нельзя сплетничать? — парировал Шан Фэннань.
— Тебе заняться нечем?
— Меняешь тему? Значит, дело нечисто. Дай-ка угадаю… Пару дней назад ты вдруг спросил меня, не кажусь ли я тебе женоподобным. Это как-то связано с ней?
Шан Фэннань, как ближайший друг Цзи Цзэ, сразу понял, в чем дело.
Цзи Цзэ промолчал, но Шан Фэннань и так все понял.
— Хочу взять у тебя интервью. Расскажи, каково это, когда тебя, такого неотразимого мачо, девушка называет женоподобным? — Шан Фэннань достал из кармана ручку и протянул ее Цзи Цзэ, словно микрофон.
— Она просто пыталась привлечь мое внимание, — ответил Цзи Цзэ.
— Сомневаюсь.
— Ты что, специально меня злишь?
— Я просто высказываю свое мнение, — Шан Фэннань развел руками.
— Кстати, я выяснил, кто распускает слухи. Угадай, кто, — сказал он.
— Судя по твоему тону, это не она, — ответил Цзи Цзэ. Под «ней» он подразумевал Сун Ижань.
— Не она, — подтвердил Шан Фэннань.
— Тогда кто?
— Сотрудник «Тяньи».
— «Тяньи»? — Цзи Цзэ удивился и вопросительно посмотрел на Шан Фэннаня.
— Вчера один из их сотрудников пытался прорваться к тебе, но охрана его не пустила. А после работы он подкараулил Сун Ижань и попросил ее провести его к тебе. Она отказала, и у них произошел конфликт. Когда Сун Ижань ушла, этот тип начал рассказывать всем о вашем романе.
Цзи Цзэ не ожидал такого поворота событий.
— «Тяньи» что, жить надоело? — Вдруг он что-то вспомнил и пристально посмотрел на Шан Фэннаня. — Ты что, знал об этом и специально ничего не сказал?
Шан Фэннань поправил очки.
— Не то чтобы специально. Я узнал об этом незадолго до того, как ты вызвал Сун Ижань.
Цзи Цзэ схватил Шан Фэннаня за воротник.
— Ты что, издеваешься надо мной?!
Шан Фэннань спокойно высвободился и поправил воротник.
— А то! Такой шанс упускать нельзя!
— Я уже позвонил Цяо Синьляну. Он хочет приехать и лично перед тобой извиниться.
— Мне некогда, — сказал Цзи Цзэ, взял пиджак и направился к выходу.
— Ты куда?
— По делам,
— У нас же важное совещание, — напомнил Шан Фэннань.
— Сходишь без меня.
— Что за срочные дела?
Цзи Цзэ протянул Шан Фэннаню телефон. Увидев сообщение, Шан Фэннань побледнел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|