День 28
Место, где жила семья Чжу, находилось далеко от Пятой базы, но близко к Десятой. Чу Сюэ посмотрела карту и не поняла, почему они решили усложнить себе жизнь и отправиться на Пятую базу.
Путь был не только долгим, но и небезопасным. Разве это лучше, чем безопасная дорога на близкую базу?
Но они были заказчиками, теми, кто давал задание и платил очки. Как бы ни было велико любопытство, Чу Сюэ не собиралась спрашивать.
Это всего лишь задание по сопровождению, не должно быть слишком сложным, подумала Чу Сюэ. Машину предоставила база, они арендовали её за очки. У Чжоу Цзэ Жуя были права, и водил он неплохо.
Они хорошо знали друг друга, не было никакого стеснения. Выполнять задания вместе — отличный способ укрепить отношения и развиваться.
— Как я, барышня, могу сесть в такую дешёвую машину? Это же мусор, которым пользовалось неизвестно сколько людей! Ты знаешь, сколько стоит моё платье? Вы за десять жизней столько не заработаете!
Резкий, пронзительный голос принадлежал красивой, роскошно одетой девушке. Трудно было поверить, что юная девушка может говорить такие грубости.
— И почему нет цветов? Мне нужны цветы! Уберите этих грязных типов снаружи, чтобы они не оскорбляли мои благородные глаза! А где ковёр? Неужели я должна ступать своими дорогими туфлями прямо на землю?
Она была агрессивна, слова вылетали изо рта, как из пулемёта. В её хрупком теле таилась огромная сила.
По выражению её глаз и бровей был виден высокомерный характер барышни.
Роскошная вилла, толпы слуг в доме, заносчивость, порождённая всеобщим обожанием.
Всё это указывало на то, какое положение эта девушка занимала раньше.
Но это не было причиной, по которой Чу Сюэ должна была стоять напротив и выслушивать её словесные помои.
— И ещё, вы…
— Стоп! — Чу Сюэ больше не могла слушать. Она чувствовала, что её терпение на пределе, и если она услышит ещё хоть слово, то разозлится.
— Мы здесь только для того, чтобы сопроводить вас, барышня, и вашу семью до базы в целости и сохранности. Остальное не входит в наши обязанности. Поэтому, пожалуйста, побыстрее соберитесь, мы немедленно выезжаем. По крайней мере, тогда мы сможем добраться до места назначения до наступления темноты.
Она искренне давала совет, без всякого подтекста, исключительно ради всеобщей безопасности.
— Что ты имеешь в виду? Я заплатил вам деньги, я — хозяин! А вы просто кучка наёмных работников, что вы тут рассуждаете? Достаточно просто слушать приказы! — Глава семьи спустился по лестнице. На нём был дорогой костюм, а на груди — брошь из сапфиров и перьев.
Он был одет так, словно собирался на званый ужин высшего общества, а не спасался бегством на базу за тысячу ли.
За ним следовала его жена в красном вечернем платье и сын в зелёном костюме. Рядом с дочерью в пышном розовом платье они выглядели невероятно гармонично — сразу было видно, что это одна семья.
— Ладно, учитывая, что вы работаете впервые, я великодушно прощаю вас. Теперь просто снесите багаж сверху, и мы поедем.
Тон главы семьи был вызывающим, слова — пустыми. Он с самого начала обращался к Чу Сюэ свысока, с крайним презрением и высокомерием.
Вся семья стояла вместе, сияя.
Хорошо, теперь она знала, от кого дочь унаследовала свой характер. Этому семейству точно не нужен был тест на отцовство — и так было видно, что они кровные родственники.
Клиент всегда прав. Перед тем как прийти сюда, Чу Сюэ поискала информацию об этом в интернете. Хотя Чжоу Цзэ Жуй сказал, что это не нужно, она всё же из профессионализма решила ознакомиться.
Первая же фраза гласила: «Клиент — это Бог».
Это означало, что к клиенту нужно относиться как к божеству, всё делать ради него, стараться удовлетворить все его потребности.
Чу Сюэ не придала их словам особого значения — в одно ухо влетело, в другое вылетело. В конце концов, это всего лишь одно задание. После него они, возможно, больше никогда не встретятся. К тому же, они заплатили за месячную аренду!
Думая о деньгах, Чу Сюэ поднялась наверх, чтобы посмотреть на так называемый багаж.
— И застыла в изумлении перед горой чемоданов.
Это был так называемый багаж?
А не переезд?
Выражение её лица застыло. Она с трудом спустилась вниз и обратилась к главе семьи: — Простите, сэр, но багажа слишком много. Не могли бы вы… э-э, взять немного поменьше? Например, по два чемодана на человека?
Чжоу Цзэ Жуй ждал снаружи. В конце концов, неизвестно, откуда мог выскочить зомби. К тому же, женщине было легче разговаривать с клиентами. В особое время сильный мужчина мог вызывать чувство угрозы.
— Ха! Ты шутишь? Два чемодана? У меня туда даже одно платье не поместится! Мы наняли вас, чтобы вы служили нам и удовлетворяли все наши потребности! Какая-то прислуга смеет ещё и условия ставить!
Не успела Чу Сюэ договорить, как дочь уже выразила своё недовольство. Она ткнула в Чу Сюэ своим ухоженным пальчиком, нахмурив брови и гневно сверкая глазами. Сын рядом молчал, но холод в его глазах подтверждал, что он думает так же.
Глава семьи тоже холодно хмыкнул: — Если вы не способны, то уходите! Пусть придут другие! Если бы там не были заняты, мы бы ни за что вас не наняли!
Они действительно были очень недовольны Чу Сюэ. Болтливая, ничего не делает, ещё и торгуется. Раньше им не попадалась такая прислуга. Прежние просто брали деньги и делали свою работу.
Если бы не хаос снаружи, они бы наняли сотню-другую слуг, чтобы перенести вещи.
— Как раздражает! Неужели все внизу — бесполезные отбросы? Столько времени прошло, а они до сих пор не решили проблему! И нам ещё придётся жить на какой-то разваленной базе! Этот грязный воздух испортит моё ухоженное тело! О, это так ужасно! — Хозяйка дома грациозно покачивалась, поглаживая белой нежной рукой свою руку, словно испугавшись собственных слов.
Лицо Чу Сюэ окончательно окаменело. Она никогда не встречала таких привередливых людей. Она всего лишь человек, потерявший память, почему на неё свалилось такое давление?
Неужели воздух в их доме проходил через какую-то многоступенчатую систему фильтрации? Она не верила, что они всю жизнь не дышали уличным воздухом.
— Простите, мы отвечаем только за доставку людей. Багаж — это попутно. Если вы настаиваете, мы откажемся от задания. Пожалуйста, ищите другой отряд.
Раздражённо выйдя на улицу, она увидела Чжоу Цзэ Жуя, положившего руки на руль. Лёгкий ветерок развевал его волосы, он выглядел дерзко и привлекательно.
— Что случилось, маленькая Чу Сюэ? Почему ты такая недовольная? Что-то произошло?
При упоминании об этом Чу Сюэ снова разозлилась. Она живо и красочно изобразила ему всё произошедшее, даже широко развела руки, чтобы показать количество багажа.
— Они ужасно раздражают! Я жду десять минут. Если не выйдут, мы уезжаем, — она действительно больше не хотела браться за это задание.
Выслушав её, Чжоу Цзэ Жуй, конечно же, поддержал решение Чу Сюэ.
Сказали, что подождут десять минут и уедут, но это было их первое задание. При получении задания система предупредила, что у каждого отряда есть рейтинг выполнения заданий. Если задание выполнено быстро и хорошо, рейтинг выше.
Если задание выполнено плохо, рейтинг ниже.
В будущем люди смогут видеть рейтинг отряда, и если он будет слишком низким, хороших заданий не получить.
Это была их первая миссия, и ей всё же хотелось, чтобы она прошла гладко и успешно, чтобы доставить семью из четырёх человек на базу под защиту.
Поэтому через пять минут Чу Сюэ снова постучала в дверь: — Здравствуйте! Время почти вышло, пожалуйста, поторопитесь! Нам пора выезжать!
Она стояла у двери, но ответа не последовало.
Опасаясь, что они наверху не слышат, Чу Сюэ собралась толкнуть дверь и крикнуть.
— Убирайся, как шумно! — В тот момент, когда она толкнула дверь, из щели вылетела тёмная тень, целясь ей прямо в лицо.
Чу Сюэ вздрогнула, её глаза расширились. Руки сработали быстрее мозга — она поймала предмет.
В руке ощутился холод — это был маленький стеклянный стакан. В неё бросили стаканом.
Она ещё не пришла в себя от испуга. Её растерянный вид, похоже, позабавил сына, бросившего стакан. На его лице появилась самодовольная улыбка.
Остальные трое тоже насмешливо ухмылялись, глядя на Чу Сюэ, как на обезьяну в зоопарке.
Невыразимое, смутное чувство поднялось в груди. Чу Сюэ не была готова к такому, потому что внутри дома были не зомби-людоеды, а клиенты, нуждающиеся в защите.
Оказывается, не только зомби едят людей. Некоторые люди тоже.
Пальцы сжались от нахлынувших эмоций. Стеклянный стакан был красивым и изящным, но хрупким. От лёгкого нажатия он разбился в её руке.
Стекло разлетелось на осколки и упало на пол. Пол был застелен мягким ковром светлого оттенка. Хотя он легко пачкался, для богатой семьи с уборщицей это не было проблемой.
Под их ногами обычно не было грязи.
Если бы Чу Сюэ не среагировала, этот стакан мог бы разбиться о её лицо, вонзившись осколками в плоть.
Она ничего не сказала, лишь глубоко посмотрела на людей в доме, а затем вышла.
Осколки остались лежать на полу, сверкая.
Подойдя к машине, Чу Сюэ обнаружила, что Чжоу Цзэ Жуя нет на месте. Слегка прислушавшись к своим ощущениям, она поняла, что его активное пламя жизни находится немного дальше от неё.
К тому же, вокруг слышались шаги. Появились зомби, поэтому А Жуй погнался за ними?
Их разделяло примерно семьдесят-восемьдесят метров, не так уж далеко. Но это был район с отдельными виллами, вокруг были зелёные насаждения и здания, поэтому она не видела его.
Поскольку её восприятие было постоянно активно, она вдруг заметила то, что упустила раньше. «Увидев» это, она тут же развернулась и побежала обратно.
— Надеюсь, ещё не поздно. Это была её оплошность, её ошибка.
— А-а-а! Уйди, уйди! Вонючая тварь, вонючая! — Пронзительный крик дочери эхом разнёсся по вилле. С расстояния в несколько десятков метров Чу Сюэ увидела, что в доме царит хаос, ничуть не напоминающий роскошь, что была здесь несколько минут назад.
Она перешагнула через осколки стекла у входа.
Она увидела, что элегантная дама в красном вечернем платье совершенно изменилась. Её конечности были вывернуты, на лице уже наметились признаки разложения. Вместе с другим, более проворным зомби, она преследовала троих людей.
Дочь крепко вцепилась в рукав отца. Её туфли на высоких каблуках сильно мешали, и она случайно споткнулась о ковёр.
— А!
Сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|