Глава 19: Актёрская игра

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Лин Лин, давно не виделись.

Каждый солдат Отряда «Золотой Орёл» был Высший уровень элитным воином, отобранным из военных округов по всей стране, чья общая боевая мощь была сравнима с разрозненным батальоном.

Единственным, кто мог сравниться с Лин Лином в этом отряде, был этот, казалось бы, очень добродушный человек, стоящий перед ним.

Капитан Второго резервного отряда: Лю Фань.

Хотя его имя казалось неприметным, если бы его противник думал так же, то после начала боя он пожалел бы, что вообще живёт на этом свете.

— М-м.

— Ты всё такой же, по-прежнему равнодушен к людям.

Лин Лин покачал головой, вздохнул, чувствуя некоторое бессилие.

Этот человек очень жаждал ощущения победы, можно даже сказать, что его стремление к победе граничило с болезненной одержимостью. Тем не менее, он всё равно любил провоцировать конфликты, а затем всячески доказывать, что он сильнее противника, после чего с безразличным видом отпускал несколько саркастических замечаний.

— Что-то случилось? Начальник искал меня? Если нет, то не разговаривай со мной.

Его фигура, отбрасываемая заходящим солнцем, становилась всё длиннее. Лю Фань хмыкнул и пробормотал про себя: «Однажды я растопчу тебя, у тебя не будет шанса победить меня».

Лин Лин издалека холодно усмехнулся, покачал головой, потёр переносицу и подумал про себя: «Эх, сколько же в этом отряде задир...»

— Но ты всё ещё хочешь сразиться со мной? Ты не боишься, что я просто сотру тебя в порошок и выдую в пространственную трещину?

Лин Лин усмехнулся, находя наивные мысли Лю Фаня бессмысленными.

Жизнь полна испытаний. Даже если ты думаешь, что сидишь на месте, ты уверен, что находишься в очень спокойном месте, где не нужно бороться?

Ты ошибаешься.

Лейкоциты в теле яростно сражаются с бактериями, проникающими извне.

Молекулы воздуха вокруг совершают неограниченное, беспорядочное высокоскоростное движение, сталкиваясь с каждой частью твоего тела.

Это стабильность? Ты уверен?

Если есть вызов, нужно смело ему противостоять, но при условии, что у тебя есть уверенность в победе.

А уверенность Лин Лина заключалась в стопроцентном уничтожении противника.

Иначе он не стал бы действовать.

— Ладно, сначала пойдём в операционный зал, посмотрим, что задумали эти старики.

При мысли о них Лин Лин невольно сжал кулаки. Гнев в его сердце разжёг зверя убийства, подавленного глубоко внутри.

Это место было обречено истечь кровью.

Когда раздался стук в дверь, Лин Лин был обречён стать так называемым Преступником всех времён Страны Z.

— Ты пришёл.

— Каковы указания начальника?

Лин Лин отдал очень чёткое воинское приветствие. Хотя он уже принял решение в своём сердце, но пока вопрос не был полностью прояснён, лучше было не убивать их так просто.

— Мы спасли тебе жизнь, это ты должен понимать.

— Да, большое спасибо, начальник, за спасение моей жизни.

— М-м, Отблагодарить за добро, хороший солдат.

— Не знаю, что начальник хочет от меня.

На самом деле, Лин Лин уже понял их мысли ещё до того, как вошёл в эту комнату, но ради актёрской игры ему всё равно следовало притвориться, иначе в некоторых местах Страны Z без их пропуска он не смог бы пройти.

Один выстрел — предупреждение, второй — прямое убийство.

Им было всё равно, кто ты. Часовые в Запретной зоне признавали только специальные пропуска.

— Мы хотим, чтобы ты забрал кое-что из Административного конференц-центра в столице.

— У меня нет туда пропуска.

Как только он это сказал, мужчина лет пятидесяти сердито хлопнул по столу и, указывая на нос Лин Лина, выругался: «Зачем вы нужны, если не можете сами придумать, что делать?!»

— Старина Сунь, не так. Лин Лин — элита нашего отряда.

Все крупные, потрясшие мир задания, были выполнены им.

— Потрясшие мир? Я хочу посмотреть, как он потрясёт мир.

Видя холодную усмешку того, кого называли Стариной Сунем, Лин Лин дважды усмехнулся и промолчал.

— Эта вещь очень важна для нас, уровень опасности — красный.

Если потерпишь неудачу, ты знаешь, каковы последствия.

— Да, начальник. Гарантирую выполнение задания.

— Ты пойдёшь туда и принесёшь Регалию политических решений.

Лин Лин холодно усмехнулся про себя, но на лице изобразил крайнее удивление и сказал: «Но, начальник, эта вещь...»

— Если тебе говорят идти, иди. Долг солдата — подчиняться.

Какого чёрта ты так много болтаешь?

— Как только ты принесёшь эту вещь, я сделаю тебя заместителем министра Министерства обороны...

— Заместитель министра, это...

— Если у меня будет эта вещь, у меня будет высшее право принятия решений, а также Армия в моих руках. Вся Страна Z...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение