Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Му Ся одиноко стояла позади людей, не смея сделать ни шагу вперед, боясь, что если она приблизится, ее примут за чудовище и будут косо на нее смотреть. Ее щеки были красными от недавней ругани Тетушки Эр, а слезы в уголках глаз еще не высохли, что вызывало жалость.
— Посмотрите, она пришла? Вестник бедствий! Эй… эй… вы держитесь от нее подальше, не дайте, чтобы тлетворный запах, который она вынесла из гроба, прилип к вам!
Внезапно кто-то из толпы, не сдержавшись, крикнул, и взгляды людей быстро переместились от дома Дяди Эра на Му Ся. Несколько человек, стоявших ближе всего к Му Ся, услышав это, быстро отодвинулись в сторону, подальше от нее.
Му Ся, глядя на эту сцену, еще больше помрачнела. Она еще сильнее опустила голову, от только что сказанных слов ей стало тяжело дышать. В горле словно что-то застряло, вызывая дискомфорт, и слезы снова увлажнили ее глаза.
— Что за слова вы говорите? Не боитесь, что язык отсохнет? Девчонка, иди домой. Дело твоего Дяди Эра не имеет к тебе никакого отношения, скорее возвращайся.
В тот момент, когда Му Ся не могла поднять головы от ругани, мужчина, стоявший во дворе Дяди Эра, заговорил, выручая ее.
Услышав это, Му Ся резко подняла голову, желая спросить, как Дядя Эр, но увидела призрака в комнате Дяди Эра. Душа Дяди Эра тоже была там, призрак крепко обвивал ее. Дядя Эр изо всех сил пытался вырваться от призрака, но никак не мог.
— А-а!
Му Ся резко отступила на шаг, в панике вскрикнув. Ее крик вызвал подозрение у мужчины, и толпа, стоявшая у ворот, тоже заволновалась.
— Девчонка, что ты видела?
Мужчина нахмурился, повернул голову и взглянул на комнату Дяди Эра, поспешно спрашивая Му Ся.
— Нет… ничего.
Му Ся, уставившись на призрака, качала головой в сторону мужчины, не смея сказать, что в комнате Дяди Эра был призрак. Ее тело непрерывно дрожало от страха.
— Фух!..
Внезапно налетел сильный ветер, подняв облако пыли, которое ослепило людей. Му Ся тут же подняла руку, чтобы защититься от ветра, но вдруг почувствовала холод рядом с собой, словно кто-то только что окатил ее ведром холодной воды, отчего она вся задрожала от холода. И тут же это ледяное дыхание исчезло.
— Девчонка… спаси меня… девчонка… спаси меня!..
Внезапно до ушей Му Ся донесся голос Дяди Эра, неясно, то приближаясь, то удаляясь, звучал очень нечетко.
Му Ся резко открыла глаза. Ветер все еще свистел, и сквозь серую пелену пыли Му Ся увидела душу Дяди Эра, которую призрак уносил прочь. Дядя Эр только что наверняка просил ее о помощи. Как только Му Ся увидела, что душу Дяди Эра уносят, она в тревоге вскрикнула.
— Дядя Эр, вернись… Дядя Эр!..
Крик Му Ся заставил мужчину тут же вздрогнуть. Он в панике поднял руку, вытирая глаза рукавом, и сквозь серую пыль, поверх толпы, щурился, выискивая что-то, поспешно спрашивая Му Ся.
— Девчонка, что ты увидела? Что ты только что кричала? Какой Дядя Эр? Разве твой Дядя Эр не лежит спокойно в доме?
Глаза мужчины беспокойно забегали. Он осмотрел двор Тетушки Эр, но не увидел ни единой души. По мере поисков мужчина, который сначала был спокоен, начал пугаться. В панике он споткнулся и опрокинул поленницу во дворе Тетушки Эр.
— Грохот!..
Раздалось несколько звуков, и поленница рухнула, рассыпавшись по земле.
Му Ся взглянула на растерянного мужчину, затем опустила взгляд на рассыпанные по земле дрова, и ее сердце тоже затрепетало. Она действительно только что видела душу Дяди Эра. Значит, Дядя Эр умер? Но почему душу Дяди Эра забрал тот призрак?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|