Каверзные мысли

Линь Цютун сидела в кабинке и пила, Су Сю сидела рядом, оглядываясь. Она была здесь впервые, поэтому не могла не любопытствовать, и, наклонившись к уху Линь Цютун, спросила: — Здесь действительно все любят только женщин? Су Сю всегда считала, что эта группа очень скрытная и малочисленная, но в этом баре было не только много людей, но и, казалось, все они были очень показными, словно боялись, что другие не узнают об их ориентации.

— Все пришли сюда развлечься, не принимай всерьез, — так оценила Линь Цютун. Слишком много людей приходили из любопытства или чтобы попробовать, а наигравшись, возвращались в мир "нормальных" людей.

Су Сю задумчиво кивнула и не стала бегать по сторонам, просто сидела рядом с Линь Цютун и пила маленькими глотками. Солдат и Зеленый Чай, наоборот, были очень раскрепощены и легко находили общий язык с девушками. В мгновение ока рядом с Линь Цютун остались только она и Су Сю, и тогда на них устремились бесчисленные взгляды.

Су Сю не была глупой, она видела, что те люди жаждут красоты Линь Цютун, но ее присутствие расстраивало их, они думали, что она и Линь Цютун — пара.

— Хочешь пойти потанцевать? — Су Сю наклонилась к уху Линь Цютун. Линь Цютун тоже наклонилась, чтобы послушать. Со стороны этот жест казался слишком интимным.

— Ты хочешь потанцевать? — Линь Цютун училась танцевать, но сейчас редко танцевала. Су Сю, глядя на любопытные взгляды, не могла сдержать смех. — Пошли, — обычно сдержанная Су Сю сама предложила потанцевать, что удивило Линь Цютун. Она знала, что у этой девушки что-то на душе, она не показывала этого на лице, но держала в сердце.

Су Сю обняла Линь Цютун, а Линь Цютун, боясь, что кто-то заденет Су Сю, обняла ее за талию. Милые девушки смотрели на Линь Цютун, а так называемые Т сосредоточили взгляды на нежной и грациозной Су Сю.

Нельзя сказать, что Су Сю была красавицей, но у нее был изысканный темперамент. В детстве Линь Цютун глупо думала, что хочет жениться на нежной и красивой жене, и Су Сю была бы хорошим выбором. Но если бы она женилась на Су Сю, у нее не осталось бы друзей. Поэтому Су Сю лучше оставить в друзьях, а не брать в жены. А потом… Линь Цютун поняла: о, оказывается, она может только выходить замуж (как невеста), а не жениться (как жених).

Су Сю тоже училась танцевать, давно не танцевала, но основы остались.

Эти двое, под ритмичную музыку, позволили своим телам полностью расслабиться, позволили музыке обволакивать их тела, а телам подстраиваться под ритм.

Окружающие невольно привлеклись и начали собираться вокруг, даже свет сцены стал вращаться вокруг них. Под психоделическим светом черты лица Су Сю были нежными, она смотрела на Линь Цютун, словно полная чувств.

Линь Цютун приподняла уголки губ в легкой, едва заметной улыбке, от которой сердца милых девушек, наблюдавших за ними, невольно затрепетали. Люди, пришедшие с ними, тоже присоединились к наблюдающим. Малыш Q в душе подумал, что они очень подходят друг другу… Пока они танцевали, кто-то внезапно бросился в центр, схватил Су Сю за запястье и потащил ее наружу.

— Пойдем со мной! — Су Хэ впервые вела себя так, словно потеряла рассудок, не заботясь о том, что о ней подумают другие. Она была как сумасшедшая, и худое тело Су Сю тащили.

Линь Цютун подсознательно хотела остановить ее, но Су Сю вдруг повернула голову и посмотрела на нее. В ее затуманенных глазах, казалось, блестели слезы, и в них читался отказ… Линь Цютун осталась стоять на месте, глядя, как Су Сю утаскивает Су Хэ. Другие коллеги, не понимая, что происходит, хотели подойти и спросить, но Линь Цютун холодно сказала: — Играйте дальше, я пойду домой.

Остальные переглянулись, и настроение играть пропало. Линь Цютун выбежала на улицу, но силуэт Су Сю уже давно исчез.

Линь Цютун бродила по полуночным улицам. Под неоновыми огнями мерцал холодный свет, от которого Линь Цютун почувствовала холод в душе.

Перекресток, красный свет. Линь Цютун стояла на перекрестке, чувствуя беспрецедентную растерянность в душе. Она словно стояла на распутье жизни. Откуда она пришла и куда ей идти?

Люди вокруг нее постоянно уходили. У нее даже не было права их удержать, потому что они, от начала до конца, никогда не принадлежали только ей одной.

Красный свет уже сменился на зеленый, но Линь Цютун остановилась под фонарем. Если бы кто-нибудь сказал ей, куда идти, или просто забрал ее с собой, куда угодно… лишь бы она не была одна.

— Цютун. — Словно по телепатии, когда Линь Цютун больше всего желала быть с кем-то, Шэнь Цзинжань, с сумкой светло-голубого цвета через плечо, легкой походкой направилась к ней с противоположной стороны улицы. На ее невероятно красивом лице играла теплая улыбка. — Какое совпадение.

Шэнь Цзинжань приехала забрать машину неподалеку. Она собиралась повернуть на следующем перекрестке, но неожиданно увидела Линь Цютун под фонарем, словно потерявшегося ребенка. Ее губы были обиженно поджаты, словно ее бросили.

Шэнь Цзинжань колебалась некоторое время. Сегодня произошло кое-что, из-за чего у нее было неважное настроение. Было ли у нее настроение справляться с насмешками и колкостями Линь Цютун?

Шэнь Цзинжань почти могла угадать, что Линь Цютун думает о ней. У детей очень упрямый характер.

Когда Линь Цютун подняла руку, чтобы потереть глаза, Шэнь Цзинжань сама подошла. Раз уж настроение было плохим, чего бояться, что станет еще хуже?

Если, если она одна может вынести все плохое настроение, то иметь еще одного счастливого человека — разве это не хорошо?

В тот момент, когда появилась Шэнь Цзинжань, в душе Линь Цютун неудержимо появилось тепло. Она спрятала свои эмоции и спокойно сказала: — Что тут такого случайного? — Казалось, она не хотела видеть Шэнь Цзинжань.

— Мне нужно забрать машину, я подвезу тебя домой, — сказала Шэнь Цзинжань с легкой улыбкой. Услышав слово «дом», Линь Цютун нахмурилась. Она была человеком без дома, одинокая, свободная, но одинокая. — Я еще не хочу домой, иди сама, — Линь Цютун пошла в противоположном направлении. Неожиданно встретив Шэнь Цзинжань, Линь Цютун поняла, что давно ее не видела. Она, кажется, похудела.

— Куда ты идешь? Я тебя отвезу, — сказала Шэнь Цзинжань, глядя на высокую, но худую спину Линь Цютун.

Линь Цютун собиралась уйти, но ее каверзные мысли внезапно взяли верх. Она обернулась и серьезно сказала: — У меня плохое настроение, хочешь выпить со мной?

Столкнувшись с инициативой Линь Цютун, Шэнь Цзинжань смутно почувствовала, что дело не ограничится просто выпивкой. Оказавшись в ла-баре, Шэнь Цзинжань подумала: может быть, ей не стоило приходить.

Мрачное место заставило изогнутые брови Шэнь Цзинжань несколько раз нахмуриться. Снова подняв голову, Шэнь Цзинжань сдержала свое плохое настроение.

Приход Шэнь Цзинжань, несомненно, был ярким зрелищем. Одетая грациозно и привлекательно, с элегантным и достойным темпераментом, она излучала зрелое очарование в каждом движении. Властные женщины всегда были тем, к чему стремилось молодое поколение. В сочетании со стильной Линь Цютун, в заведении поднялась вторая волна внимания.

Некоторые из прежних посетителей, которые видели Линь Цютун, могли только вздохнуть: быть красивым — значит быть капризным. Будь то нежная и милая или теплая и властная женщина, все легко достается.

Раз уж пришел, чувствуй себя как дома.

Шэнь Цзинжань спокойно сидела на своем месте, принимая крещение взглядами окружающих. Линь Цютун пыталась найти на ее лице хоть намек на смущение, но лицо Шэнь Цзинжань от начала до конца было нежным и гладким, как нефрит, на нем играла легкая улыбка, что делало его невероятно ценным.

Вскоре кто-то подошел, чтобы познакомиться. — Красавица, можно угостить вас выпивкой? — Кто-то протянул Шэнь Цзинжань напиток. — Мне кажется, я вас где-то видел.

Линь Цютун презрительно фыркнула. Такой способ знакомства был слишком избитым. Шэнь Цзинжань взяла напиток, легко поблагодарила. Собеседник выпил залпом. Шэнь Цзинжань, держа чашку, собиралась лишь попробовать… В конце концов, когда собеседник перевернул чашку (показывая, что выпил все), Шэнь Цзинжань отвернулась, слегка запрокинула голову и выпила залпом.

Острый вкус заставил нервы гореть. Мгновенно промелькнувшая картина. Шэнь Цзинжань подавила оставшееся с дня чувство дискомфорта.

Неужели кто-то действительно может постоянно сохранять хорошие манеры? Линь Цютун не испытывала сочувствия к Шэнь Цзинжань, которую заставляли пить. Наоборот, она надеялась, что придет еще больше людей, чтобы напоить ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение