Глава 15

Мулань была очень рассудительна, она ничуть не испугалась. Будучи дочерью министра, она в столице разоблачила бесчисленное количество интриганок, так что эта угроза была для нее сущим пустяком.

— Я знаю, что брат никогда не считал меня за человека, но я все-таки твоя сестра, родная сестра! Как ты можешь так поступать со своей сестрой? У тебя есть хоть капля человечности?

— Даже если мы с наставницей, будучи потерпевшими, не заслуживаем доверия, разве уважаемые наставники академии тоже не заслуживают доверия? Разве директор слепой? Зачем им рисковать своей незапятнанной репутацией, чтобы сговориться и оклеветать вас? Скажу прямо, никто из присутствующих здесь не достоин этого.

Мулань посмотрела на собравшихся:

— Как вы думаете, стала бы я приглашать двух мужчин в комнату наставницы и мою комнату посреди ночи для обсуждения дел? Даже дурак знает, что нужно избегать подозрений! Как ты можешь говорить такую чушь, искажая правду? Ты считаешь всех свиньями?

Присутствующие застыли. Да, она говорила правду, и логика была на ее стороне, но они почувствовали себя оскорбленными.

Старый директор и все наставники также почувствовали себя неловко. Даже если раньше они просто пришли, чтобы оказать услугу и дать показания, теперь, когда речь шла об их честном имени, они не могли быть небрежными. Эти двое должны быть осуждены, иначе как им дальше жить? Все они имели ученые степени и не могли допустить пятна на своей репутации. Особенно сейчас, когда они были на стороне правды, о чем еще думать? Их слова должны быть железным доказательством!

Уездный судья моргнул. Он думал, что главной была Ли Цзюйбай, но теперь понял, что и Мулань непроста. Всего несколькими словами она связала с ними всех наставников академии, и даже почтенный старый директор не мог выпутаться.

Даже собравшиеся, и он сам, должны были серьезно подумать, стоит ли верить словам Му Тана, ведь нельзя же быть дураком, который верит всему подряд, и уж тем более нельзя быть безмозглой свиньей.

Му Тан опешил от слов Мулань. Он тоже хотел знать, неужели все наставники академии дураки? Неужели они не видят даже такой простой уловки? Неужели старый директор слепой? Неужели они все свиньи? Неужели они сговорились с этими двумя женщинами, чтобы оклеветать их, и им наплевать на свою незапятнанную репутацию?

— Ты придираешься! Наставники наверняка обмануты тобой! Мулань, ты паршивая девчонка! Я так хорошо к тебе относился, а ты выбросила свою совесть собакам!

Шао Ванцзу пришел в ярость. Если бы они не были в суде, он бы давно пнул ее. Какая там жалость к женщинам, эта женщина — хищное растение.

Мулань усмехнулась:

— Да, молодой господин Шао, вы так хорошо ко мне относились! Так хорошо, что, несмотря на расторжение помолвки с наставницей, ваш злодейский умысел не угас! Так хорошо, что вы сговорились с моим братом, чтобы прийти навестить ее посреди ночи, когда в академии никого нет в выходной день! Может, мне еще поклониться вам и поблагодарить?

Шао Ванцзу был смущен. Это был самый важный момент. Появление в комнате Ли Цзюйбай посреди ночи, независимо от обстоятельств, не могло быть убедительным. Особенно учитывая, что привратник академии видел его и Му Тана. Никакие оправдания не могли снять подозрений. Не могли же они сказать, что ходили во сне?

Почувствовав на себе взгляды собравшихся, Шао Ванцзу и Му Тан в одно мгновение стали мишенью для критики.

Они не могли так просто проиграть. Он упрямо сказал:

— Мы обычно хорошо общались, и ты пригласила нас вечером обсудить дела. Я, молодой господин, не видел в этом ничего особенного, поэтому и попался в твою ловушку.

Понимая, что его слова почти не имеют доверия, Шао Ванцзу под взглядами собравшихся терял уверенность. Он подсознательно посмотрел на Отца Шао, стоявшего в первых рядах, и умоляюще сказал: «Отец, помоги мне!»

Отец Шао увидел, что его сын проигрывает, и если он не вмешается, все будет решено. Он громко крикнул:

— Уездный судья, у простолюдина есть что сказать!

Уездный судья строго сказал:

— Не имеющим отношения к делу запрещено шуметь!

Отец Шао отошел в сторону и втолкнул человека в зал суда, продолжая кричать:

— Господин, этот человек не имеет отношения к делу, но он важный свидетель по этому делу!

Му Тан, увидев вошедшего, просиял. Отец пришел! Пусть эта дрянная девчонка попробует еще раз огрызнуться, Отец ее точно прибьет.

Обычно он считал своего отца позорным, но сейчас он видел в нем спасителя.

— Отец, эта дрянная девчонка Мулань навредила мне, ты должен ее проучить!

Отец Му по дороге уже выслушал от Отца Шао о важности этого дела. Малейшая ошибка, и его сын попадет в тюрьму. А сын был его жизнью. Он бросился вперед и замахнулся, чтобы ударить Мулань по лицу.

К счастью, Мулань быстро увернулась, и судебные приставы тоже среагировали, схватив его с двух сторон.

— Дерзость! Кто ты такой, что смеешь нападать в зале суда? Если ты свидетель, давай показания! Если посмеешь снова нарушить порядок в суде, применю суровое наказание!

Уездный судья снова ударил по столу, и в зале воцарилась тишина.

Отец Му только что был ослеплен гневом из-за беспокойства за сына и забыл, что находится в суде. Теперь, испугавшись, он не мог стоять на ногах и опустился на колени.

— Ваш покорный слуга свидетельствует, светлейший господин, проявите милосердие! Ваш покорный слуга — родной отец Мулань и Му Тана. Ваш покорный слуга свидетельствует, что эта моя дочь — величайшая лгунья, она никогда не слушалась. Ее словам нельзя верить, светлейший господин!

Уездный судья не ответил, его взгляд остановился на Мулань, желая увидеть, как эта женщина справится.

Мулань взглянула на Отца Му и спокойно сказала:

— Студентка с самого начала сказала, что словам наставницы и моим, как потерпевших, можно временно не верить. Точно так же нельзя верить словам Шао Ванцзу и Му Тана. Поэтому...

Она протянула интонацию и посмотрела на наставников академии, говоря слово за словом:

— Поэтому свидетелями могут быть старый директор и наставники. Если бы я не знала, я бы подумала, что вчера вечером там был мой отец? Какой вы свидетель?

Отец Му, услышав это, снова разозлился. Эта дрянная девчонка смеет огрызаться! Он плюнул в сторону Мулань:

— Я твой старый отец! Как я не могу свидетельствовать? Ты, дрянная девчонка, с детства была хитрой и злой! Ты даже устраивала скандалы из-за куска еды! Ты спрашиваешь, какой я свидетель?

Мулань горько усмехнулась, не обращая внимания на Отца Му. Она снова посмотрела на собравшихся и сказала:

— Знаете ли вы, почему я обручилась с наставницей? Нет, я должна сказать, знаете ли вы, почему наставница согласилась обручиться со мной?

Собравшиеся молчали, хотя им было любопытно. Ли Цзюйбай была талантлива, красива и богата. Даже с плохой репутацией было много желающих войти в ее семью. Почему она выбрала эту женщину, которая, судя по всему, имела сомнительный нрав?

Ведь даже ее родной отец вышел свидетельствовать против нее. В этом мире, где сыновняя почтительность превыше всего, большинство людей поверили словам Отца Му.

Мулань сама ответила на свой вопрос:

— У меня тоже плохая репутация в академии. Я не люблю учиться, люблю заискивать перед богатыми, потому что часто была так бедна, что не могла купить даже булочку. Деньги моего брата на еду на неделю — пятьдесят вэней. Знаете, сколько у меня? Десять вэней. На этой неделе, потому что я обручилась с наставницей, мой добрый отец продал меня за пятьдесят лянов серебра и дал мне еще пять вэней. Я права или нет?

Отец Му недовольно сказал:

— Девочкам и так мало нужно есть. Разве ты не будешь жить и питаться в доме Ли в будущем? К тому же, я дал тебе еще пять вэней! Ты, дрянная девчонка, можешь сравниться со своим старшим братом?

Как только Отец Му закончил говорить, взгляды собравшихся снова изменились. Они видели предвзятость, но не такую сильную. Одна булочка стоит два вэня. Семь дней в неделю, эта девушка Му даже не могла съесть одну булочку в день. Как она жила?

Словно зная их сомнения, Мулань добавила с печалью на лице:

— Вот почему наставница обратила на меня внимание. Чтобы не умереть с голоду, я слышала, что наставница добра, и часто ходила к ней за деньгами, чтобы выжить. Так мы и познакомились.

— Ты врешь! Ты совсем не знакома с наставницей Ли!

Му Тан был потрясен, словно не узнавал свою сестру.

Мулань даже не взглянула на него и продолжила:

— Что касается того, что я не люблю учиться и целыми днями без всякого достоинства бегаю за старшим молодым господином Шао, притворяясь собакой, это из-за моего лица, которое выглядит неплохо.

Она указала пальцем на свое лицо, и ее персиковые глаза моргнули, добавляя ей яркости:

— Если бы я обычно не вела себя как собака, мой добрый брат давно бы продал меня в постель другому. Наставница Ли сквозь внешность увидела мою истинную сущность и поняла, что я не такая, поэтому мы и влюбились друг в друга. Отбросив все, даже если мой нрав не очень хорош, какое это имеет отношение к этому делу? Только потому, что он мой отец, он может игнорировать правду и ложь? Разве наставники вчера вечером были слепы?

У Мулань было немного воспоминаний о прежней владелице тела, но из тех немногих, что остались, она поняла, что прежняя владелица целыми днями вела себя как надоедливая болонка, выпрашивая подачки, возможно, для самозащиты.

Раз уж так много людей внимательно слушают ее, конечно, нужно воспользоваться возможностью обелить себя. Она не собиралась брать на себя всю вину за прежнюю владелицу тела.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение