Глава 6

Вернувшись в уездную академию, всего за полдня новость о помолвке Мулань и Ли Цзюйбай разлетелась повсюду.

Как и ожидалось, это вызвало всеобщее потрясение!

Учителя: Даже если госпожа Ли становится старше, она не должна опускать руки!

Бедные студенты: Госпожу Ли наверняка обманула Мулань! Что же делать?

Отпрыски богатых семей: Эта Ли Цзюйбай совсем ослепла! Но у Мулань есть хватка!

Бывший жених Шао Ванцзу: Хотя я обычно подначиваю эту бестолковую парочку брата и сестры, такого сюрприза я не ожидал.

— Мулань, ты правда обручилась с госпожой Ли?

Мулань только вошла, и все студенты в комнате вольно или невольно посмотрели на нее. Самый смелый прямо спросил.

— Да, конечно. Приходите все на свадебное вино.

Мулань сложила руки в приветствии. Поскольку все это было сделано, чтобы остановить слухи, она ответила открыто и прямо.

Му Тан стоял рядом, высоко задрав голову, с выражением гордости. Ну и что, что она цзюйжэнь?

Ну и что, что она учитель?

Ну и что, что она талантлива и красива?

Все равно она несчастливая женщина, которая не может выйти замуж, и в итоге может быть только с его сестрой.

Услышав ответ, все отвели взгляды и стали открыто перешептываться.

Некоторые жалели Ли Цзюйбай: Бедная госпожа Ли.

Некоторые негодовали за Ли Цзюйбай: Мерзкая Мулань.

Мулань: "..."

Вы не можете говорить потише, когда шепчетесь? Полная комната сюцаев, и даже не знаете правила не обсуждать людей за спиной?

Но на самом деле эти люди говорили очень громко, словно открыто сплетничали о ней, намеренно давая ей услышать...

На этом уроке преподавали Классические комментарии, один из трех основных предметов на имперских экзаменах Байюэ и самый базовый. Это эквивалентно заполнению пропусков, диктанту и переводу в современных экзаменационных работах.

Учитель, преподававший урок, закончил по плану, посмотрел на место Мулань, слегка покачал головой и ушел с книгами.

На втором уроке преподавали Поэзию и прозу, второй предмет на имперских экзаменах. Обычно требовалось написать одно стихотворение и одну прозу. Но прошло много времени, а учитель так и не вошел.

Когда Ли Цзюйбай вошла, увидев недоуменные лица учеников, она объяснила: — Господин Сунь плохо себя чувствует, на этом уроке мы будем изучать не Поэзию и прозу, а Вопросы политики.

Сказав это, она увидела, как взгляды учеников вольно или невольно переходят с нее на Мулань и обратно.

Ли Цзюйбай слегка нахмурила брови. С тех пор как она вернулась в уездную академию, она приняла несколько групп учителей, пришедших выразить свою заботу, а также учеников, которые прямо или косвенно говорили ей, что Мулань — не лучшая пара.

Она смутно начала жалеть о своем решении. Казалось, оно было немного поспешным. Но сейчас было не время думать об этом.

Подумав об этом, она скользнула взглядом по Мулань, а затем сосредоточилась и начала преподавать.

Мулань все еще пребывала в удивлении и не могла прийти в себя. Воспоминания, оставленные прежней хозяйкой тела, были слишком поверхностными. Настолько поверхностными, что она лишь узнавала многих людей в лицо, но никаких других деталей не было — ни в памяти, ни в жизни.

Она знала, что Ли Цзюйбай — единственная женщина-учитель в уездной академии, но не знала, что Ли Цзюйбай преподает именно Вопросы политики.

Как известно, Вопросы политики являются самым важным из трех основных предметов на имперских экзаменах Байюэ. Они в основном проверяют взгляды студентов на политику, образование, управление и другие аспекты, а также их способность предлагать решения проблем, связанных с этими областями.

Мулань не ожидала, что такой важный предмет будет преподавать Ли Цзюйбай.

Но у Ли Цзюйбай была очень плохая репутация из-за ее несчастливой судьбы. Что это означало?

Это означало, что эта женщина очень сильна в Вопросах политики, возможно, даже лучшая среди всех учителей уездной академии. Вероятно, ее результаты на префектурных экзаменах были выдающимися.

В этом она действительно угадала, потому что Ли Цзюйбай была первой на предыдущих префектурных экзаменах, то есть Цзеюань Хуанчжоу, и особенно хорошо разбиралась в Вопросах политики.

По разным причинам она так и не поехала в столицу для участия в столичных экзаменах и последние два года преподавала в уездной академии.

Префектурные экзамены проводятся раз в три года. До следующих экзаменов, то есть до марта следующего года, осталось всего полгода.

В это время Ли Цзюйбай положила книгу, посмотрела на учеников, задала вопрос по Вопросам политики, требуя выполнить его сегодня же, и, не взглянув больше на Мулань, спокойно ушла.

А Мулань, глядя на оставленные прежней хозяйкой тела записи, застыла на месте. Она, кажется, забыла кое-что очень важное: ее почерк совершенно отличался от почерка прежней хозяйки! Если это обнаружат, будут неприятности.

Она всегда практиковала каллиграфию стиля Цаньхуа Сяокай, и у нее уже был свой стиль. А почерк прежней хозяйки, этой бестолочи, был едва ли аккуратным и явно показывал, что она не усердствовала в занятиях каллиграфией.

Тогда возникает проблема: она не подумала об этом раньше. Что делать с долговой распиской и договором, которые она написала для Ли Цзюйбай?

Судя по всему, Ли Цзюйбай еще не заметила разницы в почерке.

Мулань с безразличием посмотрела на стол. Сейчас было только два пути: первый — найти и уничтожить все, на чем могла остаться подпись прежней хозяйки тела. Тогда, даже если кто-то заметит разницу, без образца сравнения ничего не раскроется.

Шансы на успех этого пути были ничтожны. Не говоря уже о том, что ее память была слишком поверхностной, и она совершенно не могла вспомнить, где прежняя хозяйка тела писала. Одного только брата Му Тана нельзя было обмануть.

Оставался только второй путь: забрать долговую расписку и договор у Ли Цзюйбай, затем найти возможность повредить руку, а после этого притвориться, что тренируется в каллиграфии, чтобы почерк постепенно изменился на ее собственный.

Во время обеда Мулань, обдумывая эту проблему, пришла к Ли Цзюйбай.

В прошлый раз в гостиной был только один обеденный стол, на этот раз их стало два.

Она взглянула на Ли Цзюйбай. Ладно, еда на обоих столах была одинаковой, кажется, у нее даже был один лишний маньтоу. Значит, так выглядело их "побольше общаться": они совсем не ели за одним столом.

Через четверть часа Ли Цзюйбай увидела, что Мулань, закончив есть, все еще выглядит так, будто хочет что-то сказать, но колеблется. Подумав, она сказала: — Если на уроке что-то непонятно, можешь спрашивать меня в любое время. Не стесняйся.

Мулань не удержалась и ответила: — Я все понимаю.

Она отличалась от прежней хозяйки тела, этой бестолочи, у которой только лицо было хоть куда.

Как старшая дочь министра, она прекрасно разбиралась в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи, а учителя, которых нанимал ее отец, были известными мастерами.

Хотя в Классических комментариях у нее был небольшой пробел, так как она мало запоминала и заучивала, в Поэзии и прозе и Вопросах политики, поскольку ей это нравилось раньше, она, естественно, уделяла больше внимания. Она считала, что ничуть не хуже других.

Ли Цзюйбай кивнула и больше ничего не сказала. Если кто-то не хочет принимать ее доброту, нет смысла навязываться.

Мулань увидела, как она достала книгу и молча листает ее, сидя за столом. И без того равнодушная, в этот момент она казалась еще более замкнутой и спокойной.

Когда Ли Цзюйбай серьезно читала, от нее исходила неуловимая аура учености, которая придавала ее холодной красоте едва заметную мягкость.

Однако эта прекрасная картина была нарушена одной фразой Мулань.

— Госпожа учитель, вы не хотите немного поспать?

Я могу поспать с вами.

Просить долговую расписку было не так сложно, в конце концов, она собиралась вернуть десять монет, когда уйдет. Но с договором было сложнее. Она только что пообещала вернуться. Как бы она ни сказала, это будет неудобно.

Значит, если нельзя прямо попросить вернуть, то можно тихонько забрать? Главное, чтобы этот человек пока не заметил.

Позже, когда Ли Цзюйбай упомянет, что договор потерялся, она сможет с полным правом переписать его. Тогда ей не о чем будет беспокоиться.

Лицо Мулань слегка покраснело. Она почувствовала, что сама становится хуже. Стать воровкой ради договора — это так печально.

Поэтому нужно скорее поспать. Когда человек уснет, можно будет тихонько забрать договор.

Ли Цзюйбай подняла глаза и посмотрела на нее некоторое время: — Если хочешь спать, иди к себе. Не нужно меня сопровождать.

— Но я хочу спать с вами днем и в будущем. Так мы лучше узнаем друг друга. В конце концов, возможно, нам придется прожить вместе всю жизнь. Неужели госпожа учительница презирает меня?

Мулань решилась. Это дело нельзя откладывать. Днем, возможно, снова придется писать.

Поэтому нужно срочно забрать договор, а затем намеренно повредить руку. Чем раньше решится, тем спокойнее будет.

Ли Цзюйбай слегка поджала губы и невольно взглянула во внутреннюю комнату. Там была только одна кровать. Судя по размеру, двоим не будет тесно.

Но они только обручились и еще не жили вместе. Как бы они ни пытались приспособиться к совместной жизни, сейчас они почти незнакомые люди.

Она не привыкла к этому, даже возражала.

Но человек перед ней явно так не думал и не сдавался, даже получив вежливый отказ.

Ли Цзюйбай тихо вздохнула в душе и пошла на компромисс: — Давай начнем спать вместе днем с завтрашнего дня.

Днем она занесет еще одну кровать. Внутренняя комната была большой, там поместились бы две кровати.

Лицо Мулань застыло. Это, наверное, презрение? Она все еще не сдавалась: — Тогда я приду спать ночью.

Она, старшая дочь министра, когда-либо была такой бесстыдной? Все это из-за обстоятельств, ей пришлось пойти на это.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение