Глава 4: Император Человеколиких Пауков (Часть 1)

Говоря об этом, старый Джек не мог не вздохнуть с чувством. Это же был Святой Духа!

За сто лет появилась лишь одна такая личность.

Внезапно изнутри донесся голос спавшего Тан Хао: — Святой Духа?

— Это всего лишь легенда, еще неизвестно, существовал ли он на самом деле.

— Тан Хао!

— Если ты еще раз посмеешь оскорбить господина Святого Духа, я изгоню тебя из деревни!

— Если бы не Сяо Сан и мой внук Сяо Вэй, я бы и шагу не ступил в твое логово!

Сказав это, старый Джек, не оборачиваясь, повел Тан Сана и Цинь Вэя к центру деревни.

После того как Тан Сан и Цинь Вэй ушли, Тан Хао вышел из комнаты и пробормотал: — Интересно, это будет Речная Трава или?..

По дороге Тан Сан спросил старого Джека: — Что такое Великий Мастер Духа?

— Великий Мастер Духа — это звание уровня Мастера Духа. Мастера Духа — самая уважаемая профессия на нашем Континенте Доулуо.

— Все Мастера Духа обладают своей Силой Духа, которая бывает разной по силе. Всего существует десять званий, каждое из которых делится на десять уровней. Новички называются Учениками Духа.

— Как только Боевой Дух пробуждается, человек становится Учеником Духа.

— Когда Сила Духа достигает одиннадцатого уровня, он переходит к следующему званию — Мастер Духа.

— И так далее.

— Десять званий делятся на: Ученик Духа, Мастер Духа, Великий Мастер Духа, Грандмастер Духа, Предок Духа, Король Духа, Император Духа, Святой Духа, Боевой Дух Доулуо и Титулованный Доулуо.

— Наш Континент Доулуо назван так именно из-за этого. Как только Титулованный Доулуо достигает девяностого уровня, он выбирает себе титул. Это непобедимые существа, на всем континенте их не больше двадцати!

— Они занимают высокое положение и пользуются всеобщим уважением.

Услышав это, Тан Сан все понял. Цинь Вэй, хотя и знал об этом заранее, но, услышав это из уст старого Джека, не мог не почувствовать волнение!

Под предводительством старого Джека они наконец добрались до Зала Духов в центре деревни. Хотя это и называлось Залом Духов, на самом деле это был лишь большой деревянный дом.

В каждом городе был свой Зал Духов, и даже в такой маленькой деревне он имелся, пусть и самый низший филиал.

В этом году, включая Тан Сана и Цинь Вэя, в деревне пробуждали Боевые Духи всего девять детей.

Большинство деревенских детей смотрели на Тан Сана свысока. Преклонение перед богатыми и презрение к бедным существовало не только среди знати, но и среди простолюдинов.

Но с Цинь Вэем дело обстояло иначе. Как внук старосты, хоть и приемный, он был почти как родной.

Каждый ребенок старался ему угодить, чтобы получить какое-то покровительство для своей семьи.

Однако Цинь Вэй, проживший две жизни, прекрасно видел это насквозь. Он не обращал никакого внимания на это заискивание. В его глазах это была просто детская игра.

Естественно, он их игнорировал.

Кроме старого старосты Джека и девяти детей, в зале находился молодой человек лет двадцати с небольшим.

У него были мечевидные брови и звездные глаза, он был одет в белую одежду и черный плащ. На груди красовался знак в виде иероглифа «Дух» — это было удостоверение сотрудника Зала Духов.

— Здравствуйте!

— Уважаемый Мастер Боевых Духов, на этот раз мы полагаемся на вас в деле с детьми! — Старый Джек почтительно поклонился молодому человеку.

Молодой человек нетерпеливо ответил: — Ладно, давайте быстрее начинать!

— Мне еще нужно посетить другие деревни для проведения церемонии пробуждения. Я уже обошел несколько деревень, и ни одного человека с Силой Духа не нашлось.

Глаза старого Джека потускнели: — Да уж!

— Только наследники великих кланов обладают Силой Духа. Нам, простолюдинам, это слишком сложно.

Сказав это, старый Джек вышел из Зала Духов и стал ждать снаружи.

Молодой человек посмотрел на девятерых детей перед собой. Как дьякон филиала Зала Духов, пробуждение Боевых Духов было его постоянной работой.

— Дети, не бойтесь, встаньте в ряд.

Девять детей быстро выстроились в линию. Тан Сан и Цинь Вэй встали с левого края. Среди этих девяти детей они были немного крупнее своих сверстников.

Молодой человек кивнул: — Меня зовут Су Юньтао, я Великий Мастер Духа 26-го уровня, и я буду вашим проводником. Сейчас я проведу для вас церемонию пробуждения Боевого Духа.

Цинь Вэй посмотрел на стоящего впереди Су Юньтао. «Действительно, главный герой неизменен, а Су Юньтао — лишь проходящий персонаж».

«Интересно, какой у меня будет Боевой Дух?

Неужели грабли или палочки для еды?

О, нет!»

Сказав это, Су Юньтао открыл свою сумку и достал хрустальный шар и шесть черных камней.

Су Юньтао разложил шесть камней на земле в форме шестиугольника, а затем начал церемонию по порядку, справа налево.

Первый ребенок встал в центр шестиугольника из камней, его глаза были полны любопытства.

— Дитя, не бойся, закрой глаза и почувствуй.

В этот момент глаза Су Юньтао засветились. На глазах у детей и двух переселенцев он низко прорычал: — Одинокий Волк, овладение.

Из точки между его бровями вырвался луч лазурного света. Его волосы стали черными, руки покрылись серой шерстью, тело наполнилось мышцами, а глаза приобрели жуткий зеленый оттенок. Десять пальцев испускали холодное сияние.

Два кольца духа медленно поднялись из-под его ног: одно было белым, другое — желтым.

Ребенок, стоявший в кругу из черных камней, был так напуган, что потерял дар речи и бросился бежать.

Даже несколько детей позади него испугались, а одна робкая девочка и вовсе расплакалась.

Су Юньтао схватил убегающего ребенка: — Дитя, не бойся. Это мой Боевой Дух — Одинокий Волк. Когда вы пробудите свои Боевые Духи, вы станете такими же, как я, и сможете использовать похожие способности.

Только Тан Сан и Цинь Вэй с интересом наблюдали за изменениями Су Юньтао. Оба думали о том, какой же Боевой Дух пробудится у них?

Изменения Су Юньтао были связаны с волком.

После пробуждения Боевого Духа он, вероятно, обрел способности волка.

В следующее мгновение ребенка окутал свет. Золотые искорки вылетели из шести камней и вошли в его тело.

— Протяни правую руку, — серьезно сказал Су Юньтао, его глаза светились зеленым светом.

Мальчик подсознательно протянул правую руку. Все световые точки собрались вместе, и в его ладони появилась коса.

Коса была не иллюзорной, а вполне реальной.

Су Юньтао сказал: — Это Дух Инструмента, коса?

— Обладает некоторой атакующей силой.

Мальчик был явно удивлен внезапно появившейся в руке косой и на мгновение растерялся.

— Ма… Мастер, что мне делать дальше? — пробормотал мальчик.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Император Человеколиких Пауков (Часть 1)

Настройки


Сообщение