Три минуты назад в этой палатке были только я и Пэй Чжэн.
Не успела я взять палочки, как занавеска шевельнулась, и вошел человек.
Вошедший был с густыми суровыми бровями, в доспехах, подбородок слегка порос щетиной, а глаза, скользнув по нам, засверкали, словно факелы.
Я тут же вскочила, невольно выпрямив спину.
Пэй Чжэн тоже встал с беспомощным видом: — Я просто ужинаю с другом.
— Хм, — мужчина взглянул на блюда. — Двоим не съесть.
Подошли начищенные армейские сапоги, шаг был твердым и тяжелым.
— Может, мне лучше попрощаться… — Я хотела уйти, но меня удержали.
— Этот ужин изначально в твою честь, если ты уйдешь, какой в нем смысл?
То, что сказал Пэй Чжэн, было разумно и обоснованно, но потом он добавил: — Не напрягайся.
— Я не напрягаюсь!
Моё упрямство взыграло, кровь ударила в голову, и даже голос стал очень уверенным.
— Здравствуйте, Великий Главнокомандующий!
Мужчина уже сел, услышав это, он кивнул: — Хм.
Вот в какой ситуации все оказалось.
Жар в голове быстро прошел, и, глядя на этот аппетитный стол, я не только не чувствовала ни малейшего аппетита, но и ощущала тупую боль в животе. Вероятно, от нервного напряжения заболел желудок.
Я ничтожество?
Главное, что это же Великий Главнокомандующий!
Тот, кто командует тридцатью дивизиями, почти миллионом храбрых солдат!
В нынешнем Цзючжоу, если армия Пэй занимает второе место, никто не осмелится занять первое!
Сидеть за одним столом с таким важным человеком… Я должна что-то сделать!
— Великий Главнокомандующий, не хотите поменяться со мной местами? У меня здесь жареная курица.
Я встала, Великий Главнокомандующий тоже поднялся: — Хм.
Поев немного, я заметила, что на моем прежнем месте дует от входа в лагерь, и снова спросила: — Великий Главнокомандующий, вам не дует? Может, нам снова поменяться?
Великий Главнокомандующий снова встал: — Хм.
Поев еще немного, я обратила внимание, что пламя свечи на столе какое-то тусклое, и снова сказала: — Великий Главнокомандующий, мне кажется, свеча скоро погаснет, я вынесу ее наружу, чтобы подрезать фитиль.
— …Хм.
Великий Главнокомандующий кивнул, и я забрала подсвечник.
Выйдя из палатки, я собиралась подрезать фитиль, как услышала, как Пэй Чжэн тут же разразился смехом: — Ха-ха-ха-ха, это он не напрягается? Уморил просто, ха-ха-ха-ха…
— …
Я чуть не сломала свечу, меня душили стыд и злость.
Но внутри все еще смеялись, сейчас возвращаться нельзя ни в коем случае.
Мне оставалось только ходить взад и вперед у входа, провожая взглядом человека, похожего на охранника, вошедшего в палатку.
— Великий Главнокомандующий, с востока пришло письмо, — фигура, отражаясь на полотне палатки, полупреклонила колено.
Мужчина за столом, услышав это, встал, широко распахнул занавеску и вышел.
— Великий Главнокомандующий, счастливого пути, — я поклонилась.
Мужчина не остановился, все так же тихо произнес "Хм", и вместе с охранником скрылся в ночи.
Увидев, что он ушел, я тут же ссутулилась и протяжно выдохнула.
Но как только нервное напряжение ослабло, живот заболел еще сильнее.
Эту боль я никогда раньше не испытывала, она заставила меня покрыться холодным потом, согнуться и сжаться, и в итоге я свалилась на землю.
Перед тем как потерять сознание, я схватила Пэй Чжэна за ворот и выдохнула последние силы: — Я больше… никогда не буду есть твою еду…!
Этот ужин был явно отравлен!
Иначе как бы я сначала столкнулась с Великим Главнокомандующим, а потом необъяснимо упала в обморок от боли!
Когда я снова открыла глаза, то хотела потребовать объяснений, особенно по поводу этого взрыва смеха.
Но Пэй Чжэн сидел у кровати, нахмурившись и сложив руки на груди.
Выражение его лица было таким торжественным, а взгляд таким сложным, словно он сквозь воздух размышлял о какой-то высшей философии.
Я была в полном замешательстве, как вдруг он посмотрел на меня: — Ты и правда женщина?
— Разве я не говорила?
Я тут же еще больше растерялась, почему он раньше не верил, а теперь вдруг произнес это?
В этот момент внезапно накатила тупая боль.
Я подняла одеяло и увидела, что штаны переодеты.
— Что со мной?
Спросила я, а выражение лица Пэй Чжэна стало еще более глубоким, и он даже начал бормотать себе под нос: — Точно, ты же дикая, наверное, тебе никто не рассказывал…
Он говорил это, вставая, его спина удалялась, и занавеска качалась снова и снова.
— ?
Я подозреваю, что над моей головой висит три вопросительных знака, но, к счастью, занавеска снова зашевелилась.
Военный врач, войдя, тут же начал бормотать: что-то про "гуй шуй", "начало месячных"…
Хотя я была немного невежественна, но все же научилась делать простые прокладки по указаниям военного врача.
Когда военный врач ушел, я собиралась отдохнуть, но Пэй Чжэн снова пришел.
Он вошел большими шагами, с грохотом бросив стопку книг на тумбочку, и похлопал по обложке.
— От физиологии до этикета, я все тебе нашел, — он разложил книги одну за другой, рассказывая о видах и содержании.
Я спокойно выслушала и тихо сказала: — Я не умею читать.
— Черт! Как я мог об этом забыть? — Пэй Чжэн цокнул и решил прочитать мне.
Но он только открыл книгу с основами физиологии и взглянул на нее, как его лицо тут же стало выразительным: — Нет, я не смогу это прочитать, как я вообще могу это прочитать… Забудь! Просто научись читать, я тебя научу!
Я подумала, что в этот момент он должен был забыть, что я отправляюсь в путь завтра.
А я, хотя и помнила об этом, кивнула.
На следующий день все неохотно прощались, спрашивая, почему я не еду вместе со всеми. Я немного подумала и серьезно ответила: — Я хочу закончить изучать «Троесловие».
В конце года погода стала прохладной.
Я сбросила последнюю лопату земли, выпуская клубы белого пара.
— Спасибо тебе, Чэнь Лаоху и Ван Эрдан подхватили простуду, такую длинную траншею и правда не докопать.
— К счастью, в последние дни нам помогала Сяо Хун, иначе нас бы точно отругал начальник.
Несколько больших мужчин окружили меня, отряхивая от пыли и поднимая большие пальцы вверх, из-за чего я чувствовала себя очень неловко.
После этого я, как обычно, помогала Дзян Бо, который готовил еду, рубить дрова, затем шла в оружейную палату точить ножи и чистить доспехи, а потом в конюшню кормить лошадей и расчесывать им гривы.
Таковы были мои будни в течение последних шести месяцев, я была словно кирпич, которым затыкают все дыры.
Раньше у меня было нормальное место солдата снабжения, но когда все увидели, как Пэй Чжэн часто прибегает ко мне и всякий раз, когда выходит, берет меня с собой, меня вдруг уволили.
— Раз так, то это же хорошо? Тогда просто переезжай в мою палатку.
Пэй Чжэн, услышав это, очень обрадовался, но я вспомнила «Ли», которое только что изучила, и нахмурилась: — Нельзя переезжать, это не соответствует правилам этикета.
Напоследок я еще и обратила внимание на его руку, лежащую у меня на плече.
— Это тоже не соответствует правилам этикета.
Поначалу Пэй Чжэна мои слова ставили в тупик, и он смущенно отходил, но потом начинал причитать: — Зачем я сам себе рою яму?
Напричитавшись, он сначала бил себя в грудь, гарантируя свою высокую мораль, а затем начинал анализировать, что с детства видел только красивых старших сестер и нежных младших сестренок, что мои кулаки слишком свирепы, а поведение необычайно мужественное…
В конце концов, он многозначительно заключил: — Ци Хун, мы, несомненно, хорошие братья, перед этой дружбой все эти формальности — просто пустой звук!
— Это хорошо!
Я радостно отбросила книги на задний план, в конце концов, я просто грубый бродяга, и мне самой не очень нравится такая строгость.
Однако Пэй Чжэн был очень двуличным. Ему можно было обнимать меня за плечи, но в прошлый раз, увидев, как я борюсь с кем-то еще, он тут же отвел меня в укромное место.
— Другие не такие честные, как я, хоть твой вид и не вызывает мирских желаний, но вдруг попадется какой-нибудь жаждущий…
Я была в унынии: — Мне не хватает тренировок, нет с кем попрактиковаться.
Армия Пэй и без того сильна, никто не осмеливается нападать, к тому же здесь находится одно из подразделений семьи Пэй, расквартирована дивизия, так что здесь и вовсе спокойно, не то что в моей «дикой» армии, где каждые три дня засада, а каждые пять дней война.
Даже если я и отправлялась с Пэй Чжэном на задания, то, вероятно, заботясь о безопасности сына, Великий Главнокомандующий устраивал все довольно консервативно: только осмотр местности, очистка русел рек и все в этом роде.
Я вздохнула, как вдруг услышала самодовольный тон рядом: — Я как раз собирался тебе это сказать.
И тут чья-то рука легла мне на плечо.
— Отныне ты мой заместитель!
Великий Главнокомандующий наконец позволил ему командовать войсками?
Неудивительно, что он так счастлив.
Эти вздернутые брови и сияющие глаза были настолько яркими, что я слегка растерялась, только сейчас осознав, какая большая ответственность на меня возложена.
— Хорошо!
Я тяжело ответила, а затем сжала кулак и твердо сказала:
— Отныне, пока я здесь, никто не сможет тронуть ни один твой волос!
Я буду защищать его, я буду очень хорошо его защищать.
С этой уверенностью я ни на шаг не отходила от Пэй Чжэна в походе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|