Глава 4
Я провернула кое-какие дела в Цзяннани и, чтобы отвести от себя подозрения, целыми днями пропадала в покоях матушки-императрицы.
Супруга Канцлера пришла просить матушку-императрицу о милости. Наследный Принц поддерживал наследника Пиннаньского Хоу и требовал, чтобы резиденция Канцлера отдала обеих сестёр замуж за одного человека.
Младшая дочь, выросшая вне дома, испортилась характером. Ни наказание палками, ни заточение в зале предков не помогли — она по-прежнему целыми днями проводила время с наследником Пиннаньского Хоу, не оставляя старшей дочери, Се Лянь, никакого пространства.
У супруги Канцлера не оставалось другого выбора, кроме как прийти и умолять императрицу издать указ о браке старшей дочери с наследником Пиннаньского Хоу.
— А что думает сама ваша дочь, Се Лянь? — спросила я, выйдя из-за ширмы и помогая супруге Канцлера подняться.
— Принцесса, — вздохнула она, её волосы уже тронула седина. — Что может думать девушка в её положении? Сначала её репутацию испортило непристойное стихотворение наследника, а теперь у неё отнимают единственный шанс на брак. У моей бедной дочери не осталось пути…
Система непонятно с чего завела у меня в голове песню про то, что «монах не понимает любви…»
А потом загадочно вздохнула: — Сёстры — вот истинная ценность, вы просто не понимаете.
Я вздохнула и протянула супруге Канцлера свою поясную табличку: — Просить об этом матушку-императрицу бесполезно. Но вот ваша старшая дочь… если у неё хватит смелости, пусть придёт ко мне во дворец. Я найду для неё выход.
Через два дня Се Лянь явилась ко мне.
Благородная внешность, сдержанные манеры, стройная, как зелёный бамбук, с собственным достоинством.
— Ты хочешь выйти замуж за Чжу Цикуаня? — спросила я её.
— Ваша подданная не желает.
Система в моей голове не могла поверить: — Невозможно! Невозможно! Се Лянь влюбилась в главного героя с первого взгляда, думает о нём день и ночь, не может спать!
— Боюсь, её репутация была испорчена наглецом, и она день и ночь переживает, оттого и не может спать, — мысленно ответила я.
Я подала ей чашку чая. — Раз не желаешь, откуда тогда взялись слухи о вашей с наследником Пиннаньского Хоу любви с первого взгляда?
Се Лянь ответила: — Год назад наследник Пиннаньского Хоу был гостем в нашей резиденции. Он вёл себя развязно, и при первой же встрече заявил, что моё лицо кажется ему знакомым. Я избегала его, но он продолжал преследовать меня.
— Из-за этого отец запретил мне выходить из дома. Когда наследник покинул резиденцию и не смог меня увидеть, он написал похабное любовное стихотворение на внешней стене нашей резиденции. Слухи быстро распространились по столице, и с тех пор я не могу смыть с себя эту грязь.
Я всплеснула руками. — А Канцлер не заступился за тебя?
Лицо Се Лянь оставалось бесстрастным и спокойным. — Отец лишь винил меня в том, что я не слежу за собой и позорю всю семью. К тому же, Наследный Принц вмешался…
— Эх, тоже несчастная. Я вижу, ты начитанна. Не хотела бы стать учительницей?
Выражение лица Се Лянь наконец изменилось. Она подняла на меня голову, полная изумления и растерянности.
Я улыбнулась. — Моя старшая сестра, принцесса Чанпин, получила земли на Северо-Западе. Это суровый и холодный край. Она хочет попросить у отца-императора отправить туда учёных людей для просвещения варваров. Если ты готова отказаться от столичной роскоши и богатства, я попрошу отца назначить тебя Наставником Просвещения.
Се Лянь снова поклонилась. — Благодарю принцессу за великую милость. Но что, если наследник всё равно будет настаивать на браке?
— Чего бояться? Если он согласится последовать за тобой на Северо-Запад, значит, в нём есть что-то хорошее. Тогда я помогу тебе расторгнуть помолвку твоей сестры, и тебе не придётся беспокоиться о раздоре между сёстрами в задних покоях. Однако… судя по его мелочным поступкам, он, скорее всего, сам откажется от брака, как только узнает о твоих планах отправиться на Северо-Запад.
Всё произошло именно так, как я и предполагала. Объявление в Гоцзыцзяне провисело три дня, но никто не изъявил желания ехать. Отец-император был раздосадован.
Когда я порекомендовала Се Лянь, отец-император восхитился тем, что женщина проявила такое стремление служить стране, превзойдя бесчисленных «мешков для вина и риса» из Гоцзыцзяня. Он издал указ, жалуя ей титул Наставника Просвещения Чунвэнь и ранг Сяньчжу. Ей выделили пять тысяч солдат, ремесленников и лекарей для отправки во владения принцессы Чанпин.
Мечта Чжу Цикуаня о браке с обеими сёстрами обратилась в прах. Узнав, что Се Лянь попросилась на Северо-Запад, он специально отправился в резиденцию Канцлера.
Перед отъездом Се Лянь пришла ко мне во дворец попрощаться и рассказала о том дне: — Наследник, не знаю, что на него нашло, решил, что я ревную. Сказал что-то вроде: «В моём сердце только ты, ты не должна так опрометчиво губить свою жизнь…» А потом пошёл к отцу и расторг помолвку. Отец так разозлился, что отказался выдавать за него даже недавно признанную сестру.
Под молчание системы мы с Се Лянь подняли чаши. Воздух наполнился радостью.
Незаметно прошла весна и наступила осень. Власть Наследного Принца укреплялась. Чжу Цикуань стал главой Гвардии Головы Тигра, получил звание Пяоци Чжунланцзяна и возглавил Алый Лагерь Восточного Дворца.
Используя свою огромную власть, он добился согласия Канцлера на брак с его младшей дочерью Се Юй, которую тот недавно признал.
В день свадьбы система несколько раз вздохнула: — Но ведь ты главная героиня! Он должен был просить у императора разрешения жениться на принцессе! Ты бы не смогла отказать, хотя нет, ты бы точно смогла… Но как он мог жениться на этой ничем не примечательной девушке-лекаре?
Я перебирала прозрачные хрустальные бусины на браслете и с улыбкой спросила систему: — Почему же ничем не примечательной? Они спасли друг другу жизнь. Разве это не брак, предначертанный небесами?
— Но его главной женой должна быть ты! — система, казалось, возмущалась несправедливостью.
— Тогда почему он не пришёл просить моего согласия на брак с принцессой?
Система подпрыгнула от злости: — Да потому что ты его напугала! Каждый раз, когда ты его видела, ты находила предлог, чтобы ударить или наказать! Ты его до смерти запугала!
И это он уже напуган? Самое интересное ещё впереди.
В день Праздника Урожая император устроил большой пир для всех чиновников.
Из Цзяннани пришла семидесятилетняя старуха, ведя за руку истощённого внука, и ударила в Барабан Дэнвэнь.
Она обвинила Наследного Принца в сговоре с наместниками пяти провинций Цзяннани с целью присвоения средств, выделенных на помощь пострадавшим от наводнения. Она заявила, что он подставил и убил верных чиновников, довёл доведённых до отчаяния беженцев до самоубийства в реке, а затем сфабриковал отчёты о помощи, чтобы получить награды и почести.
У старухи было два сына. Старший, честный чиновник, был оклеветан Наследным Принцем и казнён. Младший, недавно сдавший экзамены, пытался спасти беженцев и был утоплен в реке. Старшая невестка, пытавшаяся добиться справедливости на улице, была забита до смерти. Остались только старуха и её внук. Они проделали путь в тысячу ли, прося милостыню, чтобы предстать перед императором и потребовать справедливости.
Старуха сняла с внука нижнюю рубаху. Её внутренняя сторона была густо покрыта кровавыми отпечатками пальцев — ужасающее зрелище.
Император пришёл в ярость. Пир был прерван.
Пока Наследный Принц, сняв головной убор, каялся перед залом, я стояла на башне, поддерживая матушку-императрицу.
— Матушка, может, стоит за него попросить?
Матушка-императрица вздохнула: — Он разрушил прекрасный брак твоей старшей сестры. Её богатые земли в Цзяндуне заменили на Северо-Запад. Третья принцесса росла рядом с ним с детства, а он отправил её усмирять варваров через брак. Мать четвёртой принцессы слаба, и он под предлогом устроил её брак с одним из своих придворных в качестве фума. Он единственный сын покойной императрицы, наследник престола, но способен лишь на низкие интриги. А-Фу, он тебе не ровня.
Стоя на высоте, она наблюдала, как отец-император распекает Наследного Принца, цокала языком и с удовольствием щёлкала арахис, бросая скорлупу на пол.
Наследный Принц, которого следовало бы лишить титула, всё же избежал наказания. Император слишком сильно любил покойную императрицу и не смог решиться.
Под предлогом того, что Наследный Принц был введён в заблуждение, многих его сторонников казнили, а самого его отправили на три месяца в Храм Предков для размышлений. Дело о хищениях во время помощи пострадавшим было спешно закрыто.
Я отправила людей проводить старуху с внуком домой, а затем нашла время посетить темницу и посмотреть, как там Чжу Цикуань.
Как главный доверенный Наследного Принца, он пострадал больше всех. Все проступки принца свалили на него. Его лишили титула и бросили в тюрьму, ожидая завершения расследования, чтобы затем казнить.
В тусклом свете темницы я смотрела на жалкого Чжу Цикуаня и спросила систему: — И это всё, на что способен твой герой?
Система смущённо пробормотала: — Эм, ну, может быть, у него ещё есть козырь в рукаве? Он же избранник судьбы, с ним… наверное… ничего не случится.
(Нет комментариев)
|
|
|
|