Глава 1

После того как я напилась, в моей голове внезапно появился голос.

— [Три фразы, которые заставят трех женщин драться из-за меня!]

Я сидела, прижимая руки к голове, постепенно приходя в себя. Что за чертовщина так шумит?

Выпив чашку чая для протрезвления, я обнаружила, что в моей голове появился маленький монстр, похожий на угольный шарик.

— [Посмотри на меня!] — угольный шарик бешено затрясся. — [Я система, пришедшая спасти тебя!]

Я попробовала кое-что и убедилась, что нахожусь в полном сознании, но в меня вселился монстр.

— [Назови свою цель.]

Увидев мой ответ, система возбужденно заговорила: — [Я система, призванная устроить твой брак и заставить тебя полюбить избранника судьбы!]

Избранник судьбы?

Система кивнула: — [Да-да-да, посмотри вниз, напротив, три женщины дерутся! Твой главный герой — это он!]

Тайхэский Винный Дом — моя частная собственность. Раз в десять дней я прихожу сюда, чтобы проверить дела. Сейчас я сидела на верхнем этаже. Напротив винного дома четверо людей что-то тянули и дергали.

Старшая служанка Люи подошла и объяснила: — Принцесса, в здании напротив находится Чжу Цикуань, наследник Пиннаньского Хоу. Он был товарищем по учебе Наследного Принца и знал вас в детстве.

Делать было нечего, и я решила посмотреть на это представление.

Чжу Цикуань левой рукой тянул Дочь Канцлера, правой — младшую сестру Генерала Чжана, а за талию его обнимала круглолицая девушка в розовом.

Дочь Канцлера подняла руку, явно собираясь ударить. В тот момент, когда Чжу Цикуань увернулся, по лицу младшей сестры Генерала Чжана, Чжан Фэньфэнь, пришелся этот удар.

Круглолицая девушка в розовом плакала и оттаскивала Дочь Канцлера: — Не деритесь больше, пожалуйста, не деритесь...

Я брезгливо нахмурилась. Система в моей голове начала командовать: — [Вперед, героиня! Иди и усмири их, забери главного героя! Пусть он влюбится в тебя с первого взгляда!]

Я приказала Люи узнать, что происходит, и заодно послала человека в Императорское Управление Астрономии принести мне несколько талисманов. Кстати, пусть еще проверят, не поддельное ли вино сегодня подали. Я ни за что не признаю, что у меня поехала крыша.

Система увидела, что я сижу без движения, и забеспокоилась, кружась: — [Скорее, героиня, вперед! Удача улыбается лишь раз!]

Вскоре Люи вернулась с новостями. Оказалось, что этот наследник Пиннаньского Хоу изначально был помолвлен по договоренности в детстве с младшей сестрой Генерала Чжана, несколько дней назад влюбился с первого взгляда в Дочь Канцлера, а что касается его кузины, то о браке с ней в детстве упоминала Госпожа Хоу.

Действительно впечатляет, талант привлекать женщин у него недюжинный.

Я спросила систему: — [Три фразы, которые заставят трех женщин драться из-за меня? Какие три фразы сказал Чжу Цикуань?]

Система заикалась: — [А, ты слышала, да? Ну, главный герой сказал этим второстепенным героиням три фразы: "Я люблю тебя", "Я буду хорошо к тебе относиться всю жизнь", "Мы чисты друг перед другом, ты такая понимающая, конечно, не поймешь неправильно"... А потом они начали драться.]

Я вздохнула: — [Ты уверена, что не ошиблась в словах?]

— [Ошиблась в словах?]

— [Три фразы, которые заставят трех женщин драться *из-за меня*?]

Я думала, что эта система, возможно, сведет меня с этим так называемым главным героем Чжу Цикуанем. Но не ожидала, что это произойдет так быстро.

Два дня спустя, на весеннем банкете, я дремала в беседке, когда передо мной упал бумажный змей. Я проснулась от испуга.

— [Простите, принцесса.]

За пределами беседки на земле стояли на коленях люди. Впереди всех круглолицая девушка в розовом беспрестанно кланялась, моля о прощении.

Она показалась мне знакомой, вроде бы та самая девушка, которая в тот день кричала: «Не деритесь больше».

Она, казалось, была очень напугана и так сильно билась головой о землю, что на белых нефритовых плитах остались следы ее поклонов.

Слышится приближающийся голос с упреком: — Хотя А-Цин и потревожила покой принцессы, запустив бумажного змея, это была непреднамеренная ошибка. Зачем принцессе так цепляться за это?

— [Ах, главный герой! Главный герой снова появился!] — голос в моей голове гудел от шума.

Я не сдержалась и швырнула в ту сторону чашку.

Раздался грохот, и вокруг воцарилась тишина.

— Кто там шумит? — холодно спросила я.

Наследник Пиннаньского Хоу в белых одеждах подошел и небрежно поклонился: — Сестрица А-Фу, это я вернулся.

Его самодовольное отношение даже заставило меня на мгновение опешить. Человек, осмелившийся не поклониться принцессе, встречается раз в год.

Система возбужденно начала объяснять: — [Вы другие! Все началось с того, как он упал в воду! Принцесса, ты спасла жизнь наследника, когда тебе было восемь лет!]

Я лениво откинулась на спинку стула и мысленно спросила: — [Раз уж я спасла его, разве он не должен прийти и отплатить за добро? Почему у него такое высокомерное отношение?]

— [Потому что твою заслугу в спасении жизни, героиня, присвоил кто-то другой! Главный герой не знает об этом, поэтому и считает тебя холодной и бессердечной!] — маленький угольный шарик возбужденно жестикулировал. — [Теперь внимательно посмотри на главного героя, разве он не потрясающе талантлив и красив! Влюбилась ли ты с первого взгляда?]

Услышав это, я наконец соизволила поднять глаза и посмотреть вниз, а затем подняла руку, позволяя всем стоящим на коленях встать.

О, у этого наследника действительно приятная внешность: светлая кожа, красные губы, широкие плечи, узкая талия.

Вот только этот наследник Пиннаньского Хоу, встав, по-прежнему не подошел поклониться мне.

Он сам пошел подобрать бумажного змея и помог подняться круглолицей девушке, стоявшей на коленях впереди всех: — Кузина, скорее вставай. Принцесса великодушна и не будет больше тебя наказывать.

Этот человек забавен, сам принял решение за меня. Ха, разве я какой-то благодетель, спасающий всех живых существ?

Тут же приказала людям отвести эту женщину и наказать.

Этот наследник Пиннаньского Хоу наконец вспомнил о поклоне, но после небрежного поклона снова хотел подойти и спорить.

Хотя он и выглядел неплохо, но при мысли о его "трех фразах, вызвавших драку" несколько дней назад, у меня по коже бежали мурашки. К тому же меня ужасно раздражал его вид праведника, любящего вступаться за других, — точь-в-точь как у этого притворщика Наследного Принца.

— Отправьте их обоих на колени, — сказала я. Я взяла подушку помягче и снова погрузилась в сон под отчаянные крики маленького угольного шарика.

В резиденцию Пиннаньского Хоу, получившую известие о том, что наследник потревожил принцессу, одна за другой прибыли три группы людей. От Госпожи Ван, супруги Хоу, и Вдовствующей Госпожи Чжао до самого Пиннаньского Хоу. Наконец они пришли, прежде чем колени наследника Чжу Цикуаня совсем отказали от стояния на коленях. Они трижды поклонились до земли и девять раз коснулись головой пола, моля о милости, и забрали наследника и его круглолицую кузину Ван Жуцин обратно.

Этот сон не был спокойным. Система в моей голове все время щебетала.

— [Как ты могла сразу так унизить главного героя! Это приведет к большим проблемам!]

По ее словам, я должна была смириться, проявить инициативу, вспомнить прошлое, поворковать с этим бестолковым наследником, унизить свой статус, войдя в резиденцию Пиннаньского Хоу, а затем великодушно помочь ему принять в дом еще нескольких женщин.

Если я этого не сделаю, то потеряю статус [главной героини] и умру ужасной смертью.

Я рассмеялась: — [Я принцесса великой страны, а он всего лишь наследник. Как он может заставить меня умереть ужасной смертью?]

Система вздохнула: — [Главный герой — дитя удачи! Небеса помогут ему! В прошлой жизни ты была упряма и умерла жалкой смертью, поэтому в этой жизни я вернулась, чтобы напомнить тебе!]

Я принцесса, живущая на земле императорской династии. Небеса не помогут мне, а помогут ему?

Я не верила в эти разговоры системы о [удаче].

Но не думала, что вскоре это дитя удачи принесет беду на мою голову.

На Юго-Западе вспыхнул огонь войны. Маленькое вассальное государство убило назначенного двором чиновника, захватило горы и подняло восстание.

Император хотел немедленно отправить войска, но Наследный Принц считал, что мир для народа достался нелегко, выступал за мирные переговоры и предложил вновь пожаловать мятежникам титул вана, чтобы уладить большое дело по-маленькому.

Что касается того, как уладить дело по-маленькому, Наследный Принц, обмахиваясь веером, откровенно рассмеялся: — Выдать принцессу замуж за них. Родственные связи укрепят мир, и они не смогут восстать.

Система в моей голове закричала: — [Посмотри! Ты обидела главного героя, Небеса мстят за него, ты умрешь, умрешь! Ты! Ум! Решь!]

Я возвращалась в город после конной прогулки за городом, когда путь мне преградил наследник Пиннаньского Хоу.

— Раз принцесса пользуется почетом всей страны, ей следует проявить инициативу и сделать что-то для народа, — праведно заявил он, предлагая мне добровольно отправиться на Юго-Запад для заключения брака. За ним следовали трое или пятеро неразумных отпрысков чиновников, поддакивая ему.

Я холодно наблюдала, как он закончил свое представление, и в ответ на его наглость хлестнула его кнутом.

— Ты, как подданный, проявляешь неуважение к своему государю, как сын — непочтение к родителям. Мужчина, рожденный в этом мире, должен учиться и служить стране, а ты целыми днями бездельничаешь среди женщин. А теперь еще осмеливаешься обсуждать государственную политику и критиковать меня, принцессу? Кто дал тебе такую собачью смелость?

Он катался по земле, прижимая руки к лицу, которое было сильно избито.

Не воспитал — вина отца.

Я приказала передать мой кнут в резиденцию Пиннаньского Хоу.

В тот же вечер я получила известие о том, что Пиннаньский Хоу сильно избил наследника.

— [Угольный шарик, твой главный герой избит.]

— [Не обижай бедного юношу! Даже если его изобьют, он быстро восстановится!]

— [О, а если я захочу убить его? Он сможет быстро ожить?]

Под восклицания системы я попросила у Императора указ.

Собрать двадцать тысяч солдат, и принцесса отправится на Юго-Запад в качестве командующей, чтобы подавить восстание.

Если подавление восстания пройдет успешно, то Юго-Запад станет уделом этой принцессы.

Наследный Принц подливал масла в огонь. Другой, тайный указ был передан Генералу Чжану, командующему войсками.

Если подавление восстания провалится, то семья мятежников Минь немедленно получит титул, а принцесса Фушунь отправится на Юго-Запад для заключения брака.

— [Система, ты говоришь, что наследник Пиннаньского Хоу — дитя удачи. Значит ли это, что он умеет превращать несчастье в удачу?]

— [Ах, ну да, можно и так сказать. В любом случае, каждый раз, когда он попадает в опасность, он благополучно избегает ее или даже превращает опасность в возможность.]

Поэтому перед отъездом я снова попросила указ, присвоив наследнику Пиннаньского Хоу должность военного советника при армии, и запихнула только что оправившегося от ран наследника в походный отряд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение