Расследование правды
Глава 20. Расследование правды 2
Он постучал еще несколько раз, но ответа не последовало. Когда Чэнь Нянье уже собирался поискать их поблизости, дверь соседней квартиры открылась.
Из нее вышла пожилая женщина лет семидесяти, опираясь на трость. — Ты ищешь старика Тана?
— Да, — Чэнь Нянье снова посмотрел на закрытую дверь. — Бабушка, вы не знаете, куда он ушел?
— Несколько дней назад приходил молодой человек примерно твоего роста, но он выглядел крепче тебя и говорил не так вежливо.
Чэнь Нянье поручил Лу Яню найти родителей Тан Шаньшаня, но Лу Янь был примерно такого же телосложения, как и он, только на несколько сантиметров ниже.
Значит, тот человек, о котором говорила старушка, был не Лу Янь.
— Бабушка, у того человека была родинка за левым ухом, и он был очень вспыльчивым?
— Да, да, да. Я тогда спросила его, зачем он пришел к старику Тану, а он накричал на меня, сказал, чтобы я не лезла не в свое дело!
Пока старушка продолжала говорить, Чэнь Нянье уже понял, что это был А-Сань.
Похоже, внезапное исчезновение Тан Шаньшаня действительно было как-то связано с Чэнь Няньхуа.
Дождавшись, пока старушка закончит, Чэнь Нянье спросил: — Бабушка, а вы не знаете, куда уехала семья господина Тана?
Старушка посмотрела на груду металлолома в коридоре. — Не знаю! Думаю, со стариком Таном что-то случилось, иначе он бы не бросил все свои сокровища и не ушел бы без слова.
Чэнь Нянье снова посмотрел на хлам, все еще не теряя надежды.
— А когда примерно они уехали?
— Полгода назад, наверное! В тот день я встретила старика Тана у дома около шести вечера. Он, который обычно ни на что не тратился, шел с двумя большими карпами, весь довольный. Я спросила его, не повысили ли ему зарплату, а он только улыбнулся.
Чэнь Нянье терпеливо слушал старушку. Когда солнце уже начало садиться, она засобиралась за внуком в школу.
Перед уходом Чэнь Нянье дал ей несколько сотен юаней, чтобы она купила внуку фруктов, и попросил ее обязательно связаться с ним, если господин Тан вернется.
Чэнь Нянье не стал сразу возвращаться в Баньшань Минду, а поехал в родную деревню Ван Сыцзи.
Он давно знал, что у Ван Сыцзи двое детей, которых воспитывали его родители.
Дождавшись, когда дети вернутся из школы, он с корзиной фруктов и БАДами пришел к ним домой.
— Вы кто? — хромая, вышел навстречу седой старик.
Чэнь Нянье сразу понял, что это отец Ван Сыцзи, и с улыбкой сказал: — Здравствуйте, дядя Ван. Мы с Сыцзи раньше работали вместе, я пришел его навестить.
Говоря это, он протянул старику подарки.
— Дадоу, Сяо Доу, идите скорее, друг вашего папы из города приехал!
Едва он закончил говорить, как прибежали двое мальчиков лет четырех-пяти. По указанию отца Ван Сыцзи они взяли подарки и отнесли их в дом.
Отец Ван Сыцзи налил Чэнь Нянье воды и немного поговорил с ним, а потом вспомнил, что еще не связался с сыном, который работал в городе.
— Господин Чэнь, подождите немного, я сейчас позвоню Сыцзи, пусть скорее возвращается!
— Хорошо.
Как раз когда семья Ван собралась за столом, чтобы поужинать, вернулся Ван Сыцзи.
Увидев издалека полный стол мяса, птицы и рыбы, он с улыбкой сказал: — Сегодня солнце с запада встало? Старик, ты сегодня такой щедрый?
Сидевший во главе стола отец Ван Сыцзи тоже улыбнулся. — Откуда у меня столько добра? Все это благодаря тебе.
— Благодаря мне? — Ван Сыцзи взял палочки и начал есть.
Отец Ван Сыцзи поднял голову и увидел вошедшего Чэнь Нянье. — Вот, он пришел!
Ван Сыцзи, только что откусивший кусочек куриной ножки, обернулся и увидел Чэнь Нянье.
Он так и застыл на стуле, опрокинув стакан с напитком, который только что налил Дадоу.
— Ру… руководитель группы Нянь…
Отец Ван Сыцзи, видя, что Ван Сыцзи от волнения даже говорить не может, поспешно сказал: — Ты чего? Принеси скорее стул своему другу, не сиди, как сыч, думай только о еде!
— Кто сказал, что он мой друг?
Чэнь Нянье, видя, как испугались отец Ван Сыцзи и его дети, решил предупредить его:
— Ван Сыцзи, некоторые вещи лучше не обсуждать в присутствии стариков и детей.
Тогда Ван Сыцзи бросил куриную ножку и вышел вслед за Чэнь Нянье.
В деревне темнело раньше, чем в городе. На проселочной дороге не было фонарей, освещали путь лишь тусклый свет звезд и луны.
Чэнь Нянье стоял у самой заметной скирды сена на краю деревни, ожидая его.
Сначала Ван Сыцзи шел прямо, но, не дойдя до Чэнь Нянье метров ста, он вдруг остановился и бросился бежать в другую сторону, к развилке.
Чэнь Нянье понял, что дело плохо, и тут же бросился за ним в погоню.
— Ван Сыцзи, я пришел всего лишь задать тебе пару вопросов, а потом уйду.
Но Ван Сыцзи, услышав его голос, побежал еще быстрее.
Дороги в деревне были узкими, в лунном свете была видна лишь белая извилистая тропинка.
Чэнь Нянье не знал этих мест, впереди был густой лес, и он, не теряя времени, ускорил шаг.
Ван Сыцзи, видя, что Чэнь Нянье все ближе, бежал изо всех сил, словно обезумевший лев.
Он как раз выбежал на асфальтированную дорогу, думая, что ему удастся сбежать, как вдруг с правой стороны на перекрестке появилась машина.
— Осторожно!
Яркий свет фар ослепил. Раздался резкий визг тормозов. Машина, выскочившая на дорогу, остановилась, но Ван Сыцзи, только что бежавший, от удара отлетел на метр.
Его голова, лицо, ноги — все было в крови.
Он лежал с открытыми глазами, его губы шевелились, но он не мог произнести ни слова.
Чэнь Нянье поспешно перевернул его на бок и, вызывая скорую, сказал: — Не волнуйся, врачи скоро приедут, с тобой все будет хорошо.
Ван Сыцзи продолжал сопротивляться, его глаза были устремлены в сторону его дома.
Чэнь Нянье проследил за его взглядом и все понял. — Я поговорю с твоей семьей, не буду рассказывать им о наших делах.
Едва Ван Сыцзи увезли в операционную, как приехал его отец вместе с Дадоу и Сяо Доу.
— Господин Чэнь, что случилось? Как он попал в аварию?
Чэнь Нянье, пообещав Ван Сыцзи не говорить его семье правду, был вынужден выбирать слова.
— На повороте машина ехала слишком быстро и не успела затормозить. Дорожная полиция уже разбирается.
Хотя отец Ван Сыцзи всю жизнь прожил в деревне и не получил хорошего образования, он был разумным человеком. Услышав, что полиция уже занимается этим делом, он не стал больше ничего спрашивать.
Он лишь ходил взад-вперед перед операционной вместе с Дадоу и Сяо Доу. — Господин Чэнь, Сыцзи сильно пострадал?
— Врач сказал, что у него легкое сотрясение мозга, три перелома — левой ноги и двух ребер слева. К счастью, ничего смертельного. Если немного отдохнет, все будет хорошо.
Едва Чэнь Нянье закончил говорить, как Дадоу и Сяо Доу обнялись и расплакались.
Отец Ван Сыцзи, видя этот хаос, нахмурился и прикрикнул: — Чего ревете? Ваш отец еще не умер! Если ваш отец не сможет работать, есть еще я, старый хрыч. Хотя я и не зарабатываю столько, сколько ваш отец, но прокормить вас двоих мне хватит с лихвой.
Когда Чэнь Нянье только приехал в деревню к Ван Сыцзи, он лишь заметил, что их дом довольно ветхий, а Дадоу и Сяо Доу одеты хуже других детей. Он и не подозревал, что их семья дошла до такой нищеты.
— Дедушка, лечение папы в больнице стоит дорого. У нас есть деньги?
спросил Дадоу, который до этого утешал Сяо Доу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|