Глава 8. Непутёвый отец (Часть 1)

Охранник извинялся: — Эта девушка сказала, что ищет вас, но не могла назвать ваш адрес и телефон. Я подумал, что это сасэн-фанатка, и остановил ее. Простите, простите!

Цинь Сун появился у ворот жилого комплекса, чтобы кого-то встретить, потому что старый господин Цинь не только "кинул" его, но и сказал, что нашел для него лучшего кандидата, велев ему встретить кого-то на вокзале в шесть утра. Цинь Сун усмехнулся от злости.

Старый господин знал, что он не прав, и не стал его принуждать. В итоге они оба пошли на уступки: он должен был ждать у ворот виллы в восемь, а старый господин сказал что-то вроде: "Когда увидишь человека, сразу поймешь, кто это".

Вспомнив слова старого господина, Цинь Сун нахмурился, глядя на эту маленькую девочку, которая сама пришла.

Он думал, что "кандидат", о котором говорил старый господин, — это кто-то из дальних родственников, кто тоже работает в индустрии развлечений или стримером. Он думал, что кто-то обратился к старому господину, чтобы хайпиться на его имени.

Он хотел посмотреть, кто такой наглый, что заставил его самого приехать встречать, а оказалось, это совершенно незнакомый ребенок?

Чей?

Цинь Сун прищурился, глядя на нее, его взгляд был полон недоумения.

Цинь Сун был слишком высоким, Вэнь Си пришлось поднять голову. Ее чистые темные глаза разглядывали его две секунды, а затем она медленно произнесла: — Ты Цинь Сун?

Почувствовав, что взгляд девочки полон исследования и любопытства, Цинь Сун еще больше разозлился на старого господина.

Он потушил сигарету, выбросил ее в пепельницу охранника, расслабленно подошел на два шага и остановился, чтобы она могла рассмотреть его получше.

Из-за его выдающейся внешности и фигуры, даже в расслабленной позе он выглядел непринужденно красивым, обладая врожденным обаянием.

Цинь Сун наклонил голову, прищурив глаза, невольно создавая ощущение давления, и посмотрел на Вэнь Си сверху вниз: — Если ты так говоришь, значит, так и есть.

【А-а-а-а, это лицо такое красивое, красивое, красивое!】

【Это папа-суперзвезда?! Хотя характер отличается от книжного, но внешность действительно как в книге, просто потолок!】

【Это он? Но он немного молод?】

【Это он! Название этого жилого комплекса — Резиденция Цуйтин, посмотрите главу тридцать пять, восьмую строку, там упоминается!】

【Это он! В оригинале, когда отец и дочь узнали друг друга, упоминалось, что папе почти сорок, но выглядит он на двадцать с небольшим! Сейчас, кажется, они узнают друг друга на два года раньше, чем в книге, так что моложе — это нормально.】

【У-у-у, хотя я мама-фанатка Сяньсянь, но ее папа такой красивый! Объявляю, что теперь я ее родная мама!】

Пузыри с комментариями в этот момент просто сошли с ума, но Вэнь Си не могла почувствовать возбуждения.

Она нахмурилась, подняла глаза со сложным выражением и встретилась с этими дерзкими, развязными глазами.

Это главный кандидат на роль "непутёвого отца"?

В голове все еще звучали его несерьезные слова: — "Если ты так говоришь, значит, так и есть?"

Вэнь Си отступила на полшага, думая: — …Что это за человек?

Увидев, как она отступила, Цинь Сун невольно поднял бровь.

Его красота была дикой и агрессивной. Когда он не сдерживал свою агрессивность, он был вылитым главным злодеем из "Двойной рокировки".

Фанаты, увидев его, могли бы закричать и упасть в обморок.

Но сейчас показывать такое слегка зловещее выражение лица маленькой девочке… что это за вид?

Менеджер Мэн Хуэй, увидев это со стороны, был весьма безмолвен. Он потянул Цинь Суна сзади и тихо прошептал ему на ухо: — Сдержись немного, она же совсем ребенок!

Цинь Сун, увидев, как маленькая девочка отступила: — …забыл разозлиться.

Он невольно слегка кашлянул и отступил немного.

Эта девочка так легко пугается. Как старый хрыч ее сюда заманил? Разве старый хрыч не знает его натуру?

Цинь Сун постарался сдержаться и еще раз подтвердил, глядя на маленькую девочку: — Ты действительно пришла ко мне?

Вэнь Си кивнула, собираясь достать удостоверение личности, но внезапно вспомнила, как изменился взгляд собеседника, когда он ее увидел — он смотрел на нее с выражением, словно знал, кто она, и был очень недоволен этим.

Маленькая ручка, державшая лямку рюкзака, сжалась, Вэнь Си отпустила ее, подняла глаза и спокойно посмотрела на него: — Можем зайти внутрь и поговорить?

Она знала, что если у звезды обнаружится внебрачный ребенок, это будет скандал. И раз уж никто не хочет признавать друг друга, лучше, чтобы об этом никто не узнал.

В любом случае, ей нужен этот человек только как временный опекун на два с лишним года, а потом она станет совершеннолетней и ей никто не понадобится.

Цинь Сун взглянул на девочку, которая была слишком спокойна, и немного удивился: — Ладно.

Сказав это, он пошел вперед, показывая дорогу.

Высокий мужчина с длинными ногами шел быстро, совершенно не думая о том, чтобы позаботиться о ребенке. Вэнь Си отставала все больше. Менеджер, боясь, что Вэнь Си потеряется, остановился, чтобы ее подождать.

Мэн Хуэй взглянул на эту слишком спокойную девочку и попытался завязать разговор: — Девочка, я Мэн Хуэй, менеджер Цинь Суна. Как тебя зовут?

Вэнь Си думала, почему Цинь Сун ничуть не удивился, увидев ее у себя дома. Неужели потому, что она очень похожа на свою биологическую мать, и он сразу ее узнал?

Значит, он всегда знал о ее существовании, но так и не признал ее?

Лицо Вэнь Си становилось все холоднее.

Услышав вопрос Мэн Хуэя, она равнодушно ответила: — Вэнь Си.

Этот взгляд и этот тон заставили Мэн Хуэя вспомнить, как он впервые встретил Цинь Суна.

Просто один в один.

Мэн Хуэй почесал нос и не удержался, чтобы не предположить ее личность. Неужели эта девочка… третий ребенок, которого старый господин Цинь и госпожа Цинь родили за спиной у Цинь Суна?!

Мэн Хуэй как раз собирался спросить, но тут они завернули за угол, и впереди стояла фигура.

Оказывается, кто-то наконец заметил, что за ним никого нет, и скучающе ждал, прислонившись к цветочной клумбе.

Цинь Сун поднял глаза и увидел, что девочка, заметив, что он ждет, ничуть не торопится, а все так же невозмутимо идет своим шагом.

Настроение у него немного испортилось. Кажется, он понял коварную причину, по которой старый господин прислал этого человека, чтобы его подставить.

Каким бы бесшабашным он ни был, он не стал бы издеваться над такой маленькой девочкой, но девочка знала, как его разозлить.

Осознав, что старый господин его обманул, он невольно почувствовал раздражение. Сделав шаг длинной ногой, он повернулся и пошел внутрь, быстрее, чем раньше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Непутёвый отец (Часть 1)

Настройки


Сообщение